feac1c7d9e50110a3f9eb7f46bffbe9274e99685
[enigma2.git] / po / ar.po
1 # Arabic translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n"
12 "Last-Translator: hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
19 "X-Poedit-Country: EGYPT\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Enigma2 will restart after the restore"
25 msgstr ""
26
27 msgid "\"?"
28 msgstr ""
29
30 msgid "#000000"
31 msgstr ""
32
33 msgid "#0064c7"
34 msgstr ""
35
36 msgid "#33294a6b"
37 msgstr ""
38
39 msgid "#389416"
40 msgstr ""
41
42 msgid "#80000000"
43 msgstr ""
44
45 msgid "#bab329"
46 msgstr ""
47
48 msgid "#f23d21"
49 msgstr ""
50
51 msgid "#ffffff"
52 msgstr ""
53
54 msgid "#ffffffff"
55 msgstr ""
56
57 #, python-format
58 msgid "%d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "%d.%B %Y"
62 msgstr ""
63
64 #, python-format
65 msgid ""
66 "%s\n"
67 "(%s, %d MB free)"
68 msgstr ""
69
70 msgid "(ZAP)"
71 msgstr ""
72
73 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
74 msgstr ""
75
76 msgid "/var directory"
77 msgstr ""
78
79 msgid "0 V"
80 msgstr ""
81
82 msgid "1.0"
83 msgstr ""
84
85 msgid "1.1"
86 msgstr ""
87
88 msgid "1.2"
89 msgstr ""
90
91 msgid "12 V"
92 msgstr ""
93
94 msgid "12V Output"
95 msgstr "مخرج 12 فولت"
96
97 msgid "13 V"
98 msgstr ""
99
100 msgid "16:10 Letterbox"
101 msgstr ""
102
103 msgid "16:10 PanScan"
104 msgstr ""
105
106 msgid "16:9"
107 msgstr ""
108
109 msgid "16:9 always"
110 msgstr ""
111
112 msgid "18 V"
113 msgstr ""
114
115 msgid "30 minutes"
116 msgstr ""
117
118 msgid "4:3 Letterbox"
119 msgstr ""
120
121 msgid "4:3 PanScan"
122 msgstr ""
123
124 msgid "5 minutes"
125 msgstr ""
126
127 msgid "60 minutes"
128 msgstr ""
129
130 msgid "<unknown>"
131 msgstr ""
132
133 msgid "??"
134 msgstr ""
135
136 msgid "A"
137 msgstr "أ"
138
139 msgid ""
140 "A recording is currently running.\n"
141 "What do you want to do?"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
146 "configure the positioner."
147 msgstr ""
148
149 msgid ""
150 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
151 "start the satfinder."
152 msgstr ""
153
154 msgid ""
155 "A timer failed to record!\n"
156 "Disable TV and try again?\n"
157 msgstr ""
158 "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n"
159 "حاول مره ثانيه؟\n"
160
161 msgid "A/V Settings"
162 msgstr "إعدادات الصوت والصوره"
163
164 msgid "AA"
165 msgstr "أأ"
166
167 msgid "AB"
168 msgstr "أب"
169
170 msgid "AC3 default"
171 msgstr "AC3 المعتاده"
172
173 msgid "AGC:"
174 msgstr ""
175
176 msgid "About"
177 msgstr "عن"
178
179 msgid "About..."
180 msgstr "عـن..."
181
182 msgid "Activate Picture in Picture"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Activate network settings"
186 msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه"
187
188 msgid "Add"
189 msgstr "أضف"
190
191 msgid "Add a mark"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Add alternative"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Add files to playlist"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Add service"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Add timer"
204 msgstr "أضف مؤقت"
205
206 msgid "Advanced"
207 msgstr "متقدم"
208
209 msgid "After event"
210 msgstr ""
211
212 msgid ""
213 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
214 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
215 msgstr ""
216
217 msgid "Album:"
218 msgstr ""
219
220 msgid "All"
221 msgstr "الكل"
222
223 msgid "All..."
224 msgstr ""
225
226 msgid "Alpha"
227 msgstr "الفا"
228
229 msgid "Alternative radio mode"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Arabic"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Artist:"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Aspect Ratio"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Audio"
242 msgstr "صوت"
243
244 msgid "Audio Options..."
245 msgstr ""
246
247 msgid "Auto"
248 msgstr "آلـى"
249
250 msgid "Automatic Scan"
251 msgstr "بحث آلـى"
252
253 msgid "B"
254 msgstr "ب"
255
256 msgid "BA"
257 msgstr "ب أ"
258
259 msgid "BB"
260 msgstr "ب ب"
261
262 msgid "BER:"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Backup"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Backup Location"
269 msgstr ""
270
271 msgid "Backup Mode"
272 msgstr ""
273
274 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
275 msgstr ""
276
277 msgid "Band"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Bandwidth"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Brightness"
284 msgstr "الإضاءه"
285
286 msgid "Bus: "
287 msgstr "الناقل"
288
289 msgid ""
290 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
291 "displayed."
292 msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات"
293
294 msgid "C-Band"
295 msgstr ""
296
297 msgid "CF Drive"
298 msgstr ""
299
300 msgid "CVBS"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Cable"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Call monitoring"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Cancel"
310 msgstr "إلغاء"
311
312 msgid "Capacity: "
313 msgstr "السعه:"
314
315 msgid "Catalan"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Change bouquets in quickzap"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Change pin code"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Change service pin"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Change service pins"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Change setup pin"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Channel"
334 msgstr "قناه"
335
336 msgid "Channel Selection"
337 msgstr "إختيار القناه"
338
339 msgid "Channel:"
340 msgstr "قناه:"
341
342 msgid "Channellist menu"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Choose bouquet"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Choose source"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Cleanup"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Clear before scan"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Clear log"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Code rate high"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Code rate low"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Color Format"
367 msgstr "نوع الالـوان"
368
369 msgid "Command order"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Committed DiSEqC command"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Common Interface"
376 msgstr "وحده النفاذ المشروط"
377
378 msgid "Compact flash card"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Complete"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Configuration Mode"
385 msgstr "وضع التهيئه"
386
387 msgid "Conflicting timer"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Connected to Fritz!Box!"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
394 msgstr ""
395
396 #, python-format
397 msgid ""
398 "Connection to Fritz!Box\n"
399 "failed! (%s)\n"
400 "retrying..."
401 msgstr ""
402
403 msgid "Contrast"
404 msgstr "التباين"
405
406 msgid "Create movie folder failed"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Creating partition failed"
410 msgstr ""
411
412 msgid "Current version:"
413 msgstr ""
414
415 msgid "Customize"
416 msgstr ""
417
418 msgid "Cut"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Cutlist editor..."
422 msgstr ""
423
424 msgid "Czech"
425 msgstr ""
426
427 msgid "DVB-S"
428 msgstr ""
429
430 msgid "DVB-S2"
431 msgstr ""
432
433 msgid "Danish"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Date"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Deep Standby"
440 msgstr "وضع الاستعداد"
441
442 msgid "Delay"
443 msgstr "تأخير"
444
445 msgid "Delete"
446 msgstr "أمسح"
447
448 msgid "Delete entry"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Delete failed!"
452 msgstr "فشل المسح"
453
454 msgid "Description"
455 msgstr "الوصـف"
456
457 msgid "Detected HDD:"
458 msgstr "موجود قرص صلب:"
459
460 msgid "Detected NIMs:"
461 msgstr "موجود تيونر:"
462
463 msgid "DiSEqC"
464 msgstr ""
465
466 msgid "DiSEqC A/B"
467 msgstr "دايزك أ/ب"
468
469 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
470 msgstr "دايزك أ/ب/ج/د"
471
472 msgid "DiSEqC Mode"
473 msgstr "وضع الدايزك"
474
475 msgid "DiSEqC mode"
476 msgstr "وضعيـه الدايزك"
477
478 msgid "DiSEqC repeats"
479 msgstr ""
480
481 msgid "Disable"
482 msgstr "إبطال"
483
484 msgid "Disable Picture in Picture"
485 msgstr ""
486
487 msgid "Disable Subtitles"
488 msgstr ""
489
490 #, python-format
491 msgid ""
492 "Disconnected from\n"
493 "Fritz!Box! (%s)\n"
494 "retrying..."
495 msgstr ""
496
497 msgid "Dish"
498 msgstr "طبق الاستقبال"
499
500 msgid ""
501 "Do you really want to REMOVE\n"
502 "the plugin \""
503 msgstr ""
504
505 #, python-format
506 msgid "Do you really want to delete %s?"
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "Do you really want to download\n"
511 "the plugin \""
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
516 "All data on the disk will be lost!"
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "Do you want to backup now?\n"
521 "After pressing OK, please wait!"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Do you want to do a service scan?"
525 msgstr "هل تريد عمل بحث"
526
527 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Do you want to restore your settings?"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Do you want to resume this playback?"
537 msgstr ""
538
539 msgid ""
540 "Do you want to update your Dreambox?\n"
541 "After pressing OK, please wait!"
542 msgstr ""
543 "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n"
544 "إضغط OK ثم إنتظر!"
545
546 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Do you want to view a tutorial?"
550 msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟"
551
552 msgid "Download Plugins"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Downloadable new plugins"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Downloadable plugins"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
562 msgstr ""
563
564 msgid "Dutch"
565 msgstr ""
566
567 msgid "E"
568 msgstr "O"
569
570 msgid "EPG Selection"
571 msgstr "إختيار EPG"
572
573 #, python-format
574 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
575 msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!"
576
577 msgid "East"
578 msgstr "شرق"
579
580 msgid "Edit services list"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Enable"
584 msgstr "تفعيل"
585
586 msgid "Enable 5V for active antenna"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Enable multiple bouquets"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Enable parental control"
593 msgstr ""
594
595 msgid "End"
596 msgstr "النهايه"
597
598 msgid "EndTime"
599 msgstr " إنتهاء الوقت"
600
601 msgid "English"
602 msgstr "إنجليزى"
603
604 msgid ""
605 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
606 "\n"
607 "If you experience any problems please contact\n"
608 "stephan@reichholf.net\n"
609 "\n"
610 "© 2006 - Stephan Reichholf"
611 msgstr ""
612
613 msgid "Enter main menu..."
614 msgstr ""
615
616 msgid "Enter the service pin"
617 msgstr ""
618
619 msgid "Eventview"
620 msgstr "مشاهده الحدث"
621
622 msgid "Everything is fine"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Execution Progress:"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Execution finished!!"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Exit editor"
632 msgstr ""
633
634 msgid "Exit the wizard"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Exit wizard"
638 msgstr "خـروج"
639
640 msgid "Extensions"
641 msgstr ""
642
643 msgid "FEC"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Fast DiSEqC"
647 msgstr ""
648
649 msgid "Favourites"
650 msgstr "المفضله"
651
652 msgid "Finetune"
653 msgstr "الضبط الدقيق"
654
655 msgid "Finnish"
656 msgstr ""
657
658 msgid "French"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Frequency"
662 msgstr "التردد"
663
664 msgid "Fri"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Friday"
668 msgstr "الجمعه"
669
670 msgid "Fritz!Box FON IP address"
671 msgstr ""
672
673 #, python-format
674 msgid "Frontprocessor version: %d"
675 msgstr ""
676
677 msgid "Function not yet implemented"
678 msgstr ""
679
680 msgid ""
681 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
682 "Do you want to Restart the GUI now?"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Games / Plugins"
686 msgstr "العاب/بلج إنز"
687
688 msgid "Gateway"
689 msgstr ""
690
691 msgid "Genre:"
692 msgstr ""
693
694 msgid "German"
695 msgstr "المانـى"
696
697 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
698 msgstr ""
699
700 msgid "Goto 0"
701 msgstr ""
702
703 msgid "Goto position"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Guard interval mode"
707 msgstr ""
708
709 msgid "Harddisk"
710 msgstr "قرص صلب"
711
712 msgid "Harddisk setup"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Harddisk standby after"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Hierarchy mode"
719 msgstr ""
720
721 msgid "How many minutes do you want to record?"
722 msgstr ""
723
724 msgid "IP Address"
725 msgstr "عنوان IP"
726
727 msgid "Icelandic"
728 msgstr ""
729
730 msgid ""
731 "If you see this, something is wrong with\n"
732 "your scart connection. Press OK to return."
733 msgstr ""
734
735 msgid "Image-Upgrade"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Increased voltage"
743 msgstr "فولت زائد"
744
745 msgid "InfoBar"
746 msgstr "شريط المعلومات"
747
748 msgid "Infobar timeout"
749 msgstr ""
750
751 msgid "Information"
752 msgstr "معلومات"
753
754 msgid "Init"
755 msgstr ""
756
757 msgid "Initialization..."
758 msgstr ""
759
760 msgid "Initialize"
761 msgstr "تفعيل البدأ"
762
763 msgid "Initializing Harddisk..."
764 msgstr "تفعيل القرص الصلب"
765
766 msgid "Input"
767 msgstr ""
768
769 msgid "Instant Record..."
770 msgstr ""
771
772 msgid "Inversion"
773 msgstr "عكـس"
774
775 msgid "Invert display"
776 msgstr ""
777
778 msgid "Italian"
779 msgstr ""
780
781 msgid "Keyboard Map"
782 msgstr "خريطه لوحه المفاتيح"
783
784 msgid "Keyboard Setup"
785 msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
786
787 msgid "Keymap"
788 msgstr "خريطه المفاتيح"
789
790 msgid "LCD Setup"
791 msgstr "ضبط شاشه الكريستال"
792
793 msgid "LNB"
794 msgstr ""
795
796 msgid "LOF"
797 msgstr ""
798
799 msgid "LOF/H"
800 msgstr ""
801
802 msgid "LOF/L"
803 msgstr ""
804
805 msgid "Language selection"
806 msgstr "إختيار اللغه"
807
808 msgid "Language..."
809 msgstr ""
810
811 msgid "Latitude"
812 msgstr "خط العرض"
813
814 msgid "Left"
815 msgstr ""
816
817 msgid "Limit east"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Limit west"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Limits off"
824 msgstr ""
825
826 msgid "Limits on"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Longitude"
830 msgstr "خط الطول"
831
832 msgid "MORE"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Main menu"
836 msgstr "القائـمه الرئيسيـه"
837
838 msgid "Mainmenu"
839 msgstr "القائمه الاساسيه"
840
841 msgid "Make this mark an 'in' point"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Make this mark an 'out' point"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Make this mark just a mark"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Manual Scan"
851 msgstr "بحـث يدوى"
852
853 msgid "Manual transponder"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Margin after record"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Margin before record (minutes)"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Media player"
863 msgstr ""
864
865 msgid "MediaPlayer"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Menu"
869 msgstr "قائمه"
870
871 msgid "Message"
872 msgstr "رسـاله"
873
874 msgid "Mkfs failed"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Model: "
878 msgstr "موديل :"
879
880 msgid "Modulation"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Modulator"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Mon"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Mon-Fri"
890 msgstr "الاثنين - الجمعه"
891
892 msgid "Monday"
893 msgstr "الاثنين"
894
895 msgid "Mount failed"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Move Picture in Picture"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Move east"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Move west"
905 msgstr ""
906
907 msgid "Movie Menu"
908 msgstr "قائمه الافلام"
909
910 msgid "Multi EPG"
911 msgstr ""
912
913 msgid "Multiple service support"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Multisat"
917 msgstr ""
918
919 msgid "Mute"
920 msgstr "Stummschaltung"
921
922 msgid "N/A"
923 msgstr "غير موجود"
924
925 msgid "NEXT"
926 msgstr ""
927
928 msgid "NIM "
929 msgstr ""
930
931 msgid "NOW"
932 msgstr ""
933
934 msgid "NTSC"
935 msgstr ""
936
937 msgid "Name"
938 msgstr "الاسم"
939
940 msgid "Nameserver"
941 msgstr "اسم السيرفر"
942
943 msgid "Netmask"
944 msgstr ""
945
946 msgid "Network Setup"
947 msgstr "ضبط الشبـكة"
948
949 msgid "Network scan"
950 msgstr ""
951
952 msgid "Network setup"
953 msgstr "تهيئه الشبكه"
954
955 msgid "Network..."
956 msgstr ""
957
958 msgid "New"
959 msgstr ""
960
961 msgid "New pin"
962 msgstr ""
963
964 msgid "New version:"
965 msgstr ""
966
967 msgid "Next"
968 msgstr "التالى"
969
970 msgid "No"
971 msgstr "لا"
972
973 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
974 msgstr ""
975 "لا يوجد قرص صلب\n"
976 "أو ان القرص الصلب لم يبدأ"
977
978 msgid "No backup needed"
979 msgstr ""
980
981 msgid "No event info found, recording indefinitely."
982 msgstr ""
983
984 msgid "No positioner capable frontend found."
985 msgstr ""
986
987 msgid "No satellite frontend found!!"
988 msgstr ""
989
990 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
991 msgstr ""
992
993 msgid "No, do nothing."
994 msgstr ""
995
996 msgid "No, just start my dreambox"
997 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
998
999 msgid "No, scan later manually"
1000 msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك"
1001
1002 msgid "None"
1003 msgstr "لاشيئ"
1004
1005 msgid "North"
1006 msgstr "شمال"
1007
1008 msgid "Norwegian"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid ""
1012 "Nothing to scan!\n"
1013 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Now Playing"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "OK"
1020 msgstr "موافق"
1021
1022 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "OSD Settings"
1026 msgstr "إعدادات OSD"
1027
1028 msgid "Off"
1029 msgstr "لا يعمل"
1030
1031 msgid "On"
1032 msgstr "يعمل"
1033
1034 msgid "One"
1035 msgstr "واحد"
1036
1037 msgid "Online-Upgrade"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Other..."
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "PAL"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "PIDs"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Packet management"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Page"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Parental control"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Parental control services Editor"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Parental control setup"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Parental control type"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "PiPSetup"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "Pin code needed"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "Play recorded movies..."
1074 msgstr "عرض الافلام المسجله"
1075
1076 msgid "Please choose an extension..."
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Please enter a name for the new marker"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Please enter the correct pin code"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Please enter the old pin code"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Please press OK!"
1092 msgstr "من فضلك اضغط موافق"
1093
1094 msgid "Please select a subservice to record..."
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Please select a subservice..."
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Please set up tuner B"
1101 msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب"
1102
1103 msgid ""
1104 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
1105 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
1106 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Please wait... Loading list..."
1110 msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..."
1111
1112 msgid "Plugin browser"
1113 msgstr "متصفح البلج إنز"
1114
1115 msgid "Polarity"
1116 msgstr "القطبيه"
1117
1118 msgid "Polarization"
1119 msgstr "الاستقطاب"
1120
1121 msgid "Port A"
1122 msgstr "مدخل أ"
1123
1124 msgid "Port B"
1125 msgstr "مدخل ب"
1126
1127 msgid "Port C"
1128 msgstr "مدخل ج"
1129
1130 msgid "Port D"
1131 msgstr "مدخل د"
1132
1133 msgid "Positioner"
1134 msgstr "الموتور"
1135
1136 msgid "Positioner fine movement"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Positioner movement"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Positioner setup"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Positioner storage"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Predefined transponder"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Press OK to activate the settings."
1152 msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات"
1153
1154 msgid "Press OK to scan"
1155 msgstr "اضغط موافق للبحث"
1156
1157 msgid "Press OK to start the scan"
1158 msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث"
1159
1160 msgid "Prev"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Protect services"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Protect setup"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Provider"
1170 msgstr "مقدم الخدمه"
1171
1172 msgid "Providers"
1173 msgstr "مقدمو الخدمه"
1174
1175 msgid "Quick"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Quickzap"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "RC Menu"
1182 msgstr "قائمه الريموت كونترول"
1183
1184 msgid "RF output"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "RGB"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "RSS Feed URI"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Really close without saving settings?"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "Really delete done timers?"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "Really delete this timer?"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Reception Settings"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Record"
1209 msgstr "تسجيل"
1210
1211 msgid "Recording"
1212 msgstr "تسجيل"
1213
1214 msgid "Recordings always have priority"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Reenter new pin"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Remove Plugins"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Remove a mark"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Remove plugins"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Remove service"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Repeat"
1233 msgstr "إعاده"
1234
1235 msgid "Repeat Type"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Replace current playlist"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Reset"
1242 msgstr "إعاده الضبط"
1243
1244 msgid "Restart"
1245 msgstr "إعاده التشغيل"
1246
1247 msgid "Restart GUI now?"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Restore"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid ""
1254 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
1255 "settings now."
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Right"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Running"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "S-Video"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "SNR:"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Sat"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid "Sat / Dish Setup"
1274 msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال"
1275
1276 msgid "Satellite"
1277 msgstr "قمر صناعى"
1278
1279 msgid "Satellites"
1280 msgstr "اقمار صناعيه"
1281
1282 msgid "Satfinder"
1283 msgstr ""
1284
1285 msgid "Saturday"
1286 msgstr "السبت"
1287
1288 msgid "Scan NIM"
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Search east"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Search west"
1295 msgstr ""
1296
1297 msgid "Seek"
1298 msgstr "بحـث"
1299
1300 msgid "Select HDD"
1301 msgstr "اختار القرص الصلب"
1302
1303 msgid "Select a movie"
1304 msgstr "اختار الفيلم"
1305
1306 msgid "Select alternative service"
1307 msgstr ""
1308
1309 msgid "Select audio mode"
1310 msgstr ""
1311
1312 msgid "Select audio track"
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "Select channel to record from"
1316 msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
1317
1318 msgid "Select reference service"
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "Sequence repeat"
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "Service"
1325 msgstr "قناه/خدمه"
1326
1327 msgid "Service Scan"
1328 msgstr "بخث عن القنوات"
1329
1330 msgid "Service Searching"
1331 msgstr "بحث عن القنـوات"
1332
1333 msgid "Service scan"
1334 msgstr "بحث عـن القنـوات"
1335
1336 msgid "Service scan type needed"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Serviceinfo"
1340 msgstr "معلومات القناه"
1341
1342 msgid "Services"
1343 msgstr "القنوات/الخدمات"
1344
1345 msgid "Set limits"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Settings"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Setup"
1352 msgstr "الضبـط"
1353
1354 msgid "Show infobar on channel change"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Show positioner movement"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Show services beginning with"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Show the radio player..."
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Show the tv player..."
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Similar"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Similar broadcasts:"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Single"
1379 msgstr "مفرد"
1380
1381 msgid "Single EPG"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Single satellite"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Single transponder"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Slot "
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Socket "
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Somewhere else"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid ""
1400 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1401 "\n"
1402 "Please choose an other one."
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Sound"
1406 msgstr "صـوت"
1407
1408 msgid "Soundcarrier"
1409 msgstr "حامل الصوت"
1410
1411 msgid "South"
1412 msgstr "جنوب"
1413
1414 msgid "Spanish"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "Standby"
1418 msgstr "الاستعداد"
1419
1420 msgid "Standby / Restart"
1421 msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل"
1422
1423 msgid "Start"
1424 msgstr "أبـدأ"
1425
1426 msgid "Start recording?"
1427 msgstr "أبـدأ التسجيل؟"
1428
1429 msgid "StartTime"
1430 msgstr "وقت البـدأ"
1431
1432 msgid "Startwizard"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "Step "
1436 msgstr "خطوه "
1437
1438 msgid "Step east"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "Step west"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "Stereo"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "Stop"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "Stop Timeshift?"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Stop playing this movie?"
1454 msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
1455
1456 msgid "Store position"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Stored position"
1460 msgstr "الوضع المخزن"
1461
1462 msgid "Subservice list..."
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Subservices"
1466 msgstr "الخدمات الفرعيه"
1467
1468 msgid "Subtitle selection"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "Subtitles"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "Sun"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "Sunday"
1478 msgstr "الاحد"
1479
1480 msgid "Swap Services"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Swedish"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Switch to next subservice"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "Switch to previous subservice"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Symbol Rate"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "System"
1496 msgstr "النـظام"
1497
1498 msgid "TV System"
1499 msgstr "التليفزبـون"
1500
1501 msgid "Terrestrial"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "Terrestrial provider"
1505 msgstr "Region"
1506
1507 msgid "Test mode"
1508 msgstr "وضع الاختبار"
1509
1510 msgid "Test-Messagebox?"
1511 msgstr ""
1512
1513 msgid ""
1514 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
1515 "Please press OK to start using you Dreambox."
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "The pin code has been changed successfully."
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "The pin code you entered is wrong."
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "The pin codes you entered are different."
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid ""
1531 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "The wizard is finished now."
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "This is step number 2."
1538 msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2"
1539
1540 msgid "This is unsupported at the moment."
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Three"
1544 msgstr "ثلاثه"
1545
1546 msgid "Threshold"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Thu"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Thursday"
1553 msgstr "الخميس"
1554
1555 msgid "Time"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Time/Date Input"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Timer"
1562 msgstr "المؤقت"
1563
1564 msgid "Timer Edit"
1565 msgstr "تحرير المؤقت"
1566
1567 msgid "Timer Editor"
1568 msgstr "تحرير المؤقت"
1569
1570 msgid "Timer Type"
1571 msgstr "نوع المؤقت"
1572
1573 msgid "Timer entry"
1574 msgstr "إدخال المؤقت"
1575
1576 msgid "Timer log"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Timer sanity error"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Timer selection"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Timeshift"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "Timeshift not possible!"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Timezone"
1592 msgstr "منطقه الوقت"
1593
1594 msgid "Title:"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Today"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Tone mode"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Toneburst"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "Toneburst A/B"
1607 msgstr "Toneburst A/B"
1608
1609 msgid "Transmission mode"
1610 msgstr "وضع النقل"
1611
1612 msgid "Transponder"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "Tries left:"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Tue"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Tuesday"
1622 msgstr "الثلاثاء"
1623
1624 msgid "Tune"
1625 msgstr ""
1626
1627 msgid "Tuner"
1628 msgstr "التيونر(الموالف)"
1629
1630 msgid "Tuner Slot"
1631 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
1632
1633 msgid "Tuner configuration"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "Tuner status"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "Turkish"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Two"
1643 msgstr "اثنين"
1644
1645 msgid "Type of scan"
1646 msgstr "نوع البحث"
1647
1648 msgid "USALS"
1649 msgstr "USALS"
1650
1651 msgid "USB"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "USB Stick"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid ""
1658 "Unable to initialize harddisk.\n"
1659 "Please refer to the user manual.\n"
1660 "Error: "
1661 msgstr ""
1662 "فشل تشغيل القرص الصلب\n"
1663 "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n"
1664 "خطـأ .. "
1665
1666 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "Universal LNB"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Unmount failed"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1676 msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه"
1677
1678 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1679 msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت"
1680
1681 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Use DHCP"
1685 msgstr "استخدمDHCP"
1686
1687 msgid "Use power measurement"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid ""
1691 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
1692 "\n"
1693 "Please set up tuner A"
1694 msgstr ""
1695 "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n"
1696 "\n"
1697 "من فضلك أضبط التيونر أ"
1698
1699 msgid ""
1700 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
1701 "press OK."
1702 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار  ثم أضغط موافق"
1703
1704 msgid "Use usals for this sat"
1705 msgstr "USALS für diesen Sat benutzen"
1706
1707 msgid "Use wizard to set up basic features"
1708 msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه "
1709
1710 msgid "User defined"
1711 msgstr "يحددها المستخدم"
1712
1713 msgid "VCR Switch"
1714 msgstr "مفتاح فيديو كاسيت"
1715
1716 msgid "VCR scart"
1717 msgstr "وصله فيديو كاسيت"
1718
1719 msgid "View teletext..."
1720 msgstr ""
1721
1722 msgid "Voltage mode"
1723 msgstr "وضعيه الفولت"
1724
1725 msgid "Volume"
1726 msgstr "درجه الصوت"
1727
1728 msgid "W"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "WSS on 4:3"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "Wed"
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "Wednesday"
1738 msgstr "الاربعاء"
1739
1740 msgid "Weekday"
1741 msgstr "يوم الاسبوع"
1742
1743 msgid ""
1744 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
1745 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
1746 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "Welcome.\n"
1751 "\n"
1752 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
1753 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
1754 msgstr ""
1755 "اهلا وسهلا\n"
1756 "\n"
1757 "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت "
1758 "للانتقال للخطوه التاليه"
1759
1760 msgid "West"
1761 msgstr "غرب"
1762
1763 msgid "What do you want to scan?"
1764 msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟"
1765
1766 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "YPbPr"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Year:"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Yes"
1776 msgstr "نعم"
1777
1778 msgid "Yes, backup my settings!"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Yes, do a manual scan now"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Yes, do an automatic scan now"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Yes, do another manual scan now"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Yes, perform a shutdown now."
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Yes, restore the settings now"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Yes, view the tutorial"
1797 msgstr "مشاهده الشرح"
1798
1799 msgid "You cannot delete this!"
1800 msgstr "لايمكنك مسح هذه !"
1801
1802 msgid ""
1803 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
1804 "harddisk is not an option for you."
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid ""
1808 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
1809 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
1810 "to the harddisk!\n"
1811 "Please press OK to start the backup now."
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid ""
1815 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
1816 "Please press OK to start the backup now."
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid ""
1820 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
1821 "backup now."
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "You have to wait for"
1825 msgstr ""
1826
1827 msgid ""
1828 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1829 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1830 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1831 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1832 "your settings."
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid ""
1836 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
1837 "\n"
1838 "Do you want to set the pin now?"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "You selected a playlist"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid ""
1845 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
1846 "process."
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid ""
1853 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1854 "Press OK to start upgrade."
1855 msgstr ""
1856
1857 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
1858 msgstr ""
1859
1860 msgid "Zap back to service before satfinder?"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "[bouquet edit]"
1864 msgstr "تحرير الباقه"
1865
1866 msgid "[favourite edit]"
1867 msgstr "تحرير المفضله"
1868
1869 msgid "[move mode]"
1870 msgstr "وضع التحريك"
1871
1872 msgid "abort bouquet edit"
1873 msgstr "الغاء تحرير الباقه"
1874
1875 msgid "abort favourites edit"
1876 msgstr "الغاء تحرير المفضله"
1877
1878 msgid "about to start"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "add bouquet"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "add directory to playlist"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "add file to playlist"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "add marker"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "add recording (enter recording duration)"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "add recording (indefinitely)"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "add recording (stop after current event)"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "add service to bouquet"
1903 msgstr "إضافه القناه الى الباقه"
1904
1905 msgid "add service to favourites"
1906 msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
1907
1908 msgid "add to parental protection"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "advanced"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid ""
1915 "are you sure you want to restore\n"
1916 "following backup:\n"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "back"
1920 msgstr "للخلف"
1921
1922 msgid "blacklist"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "change recording (duration)"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "circular left"
1929 msgstr "دائرى يسار"
1930
1931 msgid "circular right"
1932 msgstr "دائرى يمين"
1933
1934 msgid "clear playlist"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "complex"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "config menu"
1941 msgstr "قائمه الضبط"
1942
1943 msgid "continue"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "copy to favourites"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid "daily"
1950 msgstr "يومى"
1951
1952 msgid "delete"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "delete cut"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "delete..."
1959 msgstr "مسح ..."
1960
1961 msgid "disable"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "disable move mode"
1965 msgstr "ألغاء وضع التحريك"
1966
1967 msgid "do nothing"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "don't record"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "done!"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "empty/unknown"
1977 msgstr "فارغ/غير معروف"
1978
1979 msgid "enable"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "enable bouquet edit"
1983 msgstr "تفعيل تحرير الباقه"
1984
1985 msgid "enable favourite edit"
1986 msgstr "تفعيل تحرير المفضله"
1987
1988 msgid "enable move mode"
1989 msgstr "تفعيل وضع التحريك"
1990
1991 msgid "end bouquet edit"
1992 msgstr "إنتهاء تحرير الباقه"
1993
1994 msgid "end cut here"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "end favourites edit"
1998 msgstr "إنتهاء تحرير المفضله"
1999
2000 msgid "equal to Socket A"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "free diskspace"
2004 msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص"
2005
2006 msgid "full /etc directory"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "go to deep standby"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "hear radio..."
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "help..."
2016 msgstr "مساعده"
2017
2018 msgid "hide player"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "horizontal"
2022 msgstr "عرضى"
2023
2024 msgid "hour"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "hours"
2028 msgstr ""
2029
2030 #, python-format
2031 msgid ""
2032 "incoming call!\n"
2033 "%s calls on %s!"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "init module"
2037 msgstr "تفعيل الكـام"
2038
2039 msgid "insert mark here"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "leave movie player..."
2043 msgstr "اترك عارض الافلام .."
2044
2045 msgid "left"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "list"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "locked"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "loopthrough to socket A"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "manual"
2058 msgstr "يدوى"
2059
2060 msgid "mins"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "minute"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "minutes"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "minutes and"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "never"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "next channel"
2076 msgstr "القناه التاليه"
2077
2078 msgid "next channel in history"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "no"
2082 msgstr "لا."
2083
2084 msgid "no HDD found"
2085 msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب"
2086
2087 msgid "no module found"
2088 msgstr "لم يتم العثور على كامه"
2089
2090 msgid "no standby"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "no timeout"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "none"
2097 msgstr "لا احد"
2098
2099 msgid "not locked"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "nothing connected"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "off"
2106 msgstr "لا يعمـل!"
2107
2108 msgid "on"
2109 msgstr "يعمل!"
2110
2111 msgid "once"
2112 msgstr "مره واحده"
2113
2114 msgid "only /etc/enigma2 directory"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "open servicelist"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "open servicelist(down)"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "open servicelist(up)"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "pass"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "pause"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "please press OK when ready"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "previous channel"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "previous channel in history"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "record"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "recording..."
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "remove after this position"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "remove all new found flags"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "remove before this position"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "remove entry"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "remove from parental protection"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "remove new found flag"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "remove this mark"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "repeated"
2169 msgstr "متكرر"
2170
2171 msgid "right"
2172 msgstr ""
2173
2174 #, python-format
2175 msgid ""
2176 "scan done!\n"
2177 "%d services found!"
2178 msgstr ""
2179 "انتهاء البحث\n"
2180 "%d قنوات وجدت"
2181
2182 msgid ""
2183 "scan done!\n"
2184 "No service found!"
2185 msgstr ""
2186 "انتهى البحث\n"
2187 "لم يتم العثور على قنوات !"
2188
2189 msgid ""
2190 "scan done!\n"
2191 "One service found!"
2192 msgstr ""
2193 "انتهـى البحث!\n"
2194 "وجدت قناه واحده فقط!"
2195
2196 #, python-format
2197 msgid ""
2198 "scan in progress - %d %% done!\n"
2199 "%d services found!"
2200 msgstr ""
2201 "بتم البحث الان %d %%\n"
2202 "%d تم العثور على"
2203
2204 msgid "scan state"
2205 msgstr "حاله البحث"
2206
2207 msgid "second"
2208 msgstr ""
2209
2210 msgid "second cable of motorized LNB"
2211 msgstr ""
2212
2213 msgid "seconds"
2214 msgstr ""
2215
2216 msgid "seconds."
2217 msgstr ""
2218
2219 msgid "select Slot"
2220 msgstr "موضع التيونر(الموالف)"
2221
2222 msgid "service pin"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "setup pin"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "show EPG..."
2229 msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى"
2230
2231 msgid "show event details"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "simple"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "skip backward"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "skip forward"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "start cut here"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "start timeshift"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "stereo"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "stop recording"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "stop timeshift"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "switch to filelist"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "switch to playlist"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "text"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "this recording"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "this service is protected by a parental control pin"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "unknown service"
2274 msgstr "قناه غير معروفه"
2275
2276 msgid "until restart"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "user defined"
2280 msgstr "محدده من قبل المستخدم"
2281
2282 msgid "vertical"
2283 msgstr "رأسى"
2284
2285 msgid "view extensions..."
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "view recordings..."
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "wait for ci..."
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "waiting"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "weekly"
2298 msgstr "اسبوعى"
2299
2300 msgid "whitelist"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "yes"
2304 msgstr "نعـم"
2305
2306 msgid "yes (keep feeds)"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "zap"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "zapped"
2313 msgstr ""
2314
2315 #~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
2316 #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
2317
2318 #~ msgid "Ask before zapping"
2319 #~ msgstr "أسأل قبل التنقل"
2320
2321 #~ msgid "Auto show inforbar"
2322 #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات"
2323
2324 #~ msgid "Cable provider"
2325 #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل"
2326
2327 #~ msgid "Classic"
2328 #~ msgstr "كلاسيك"
2329
2330 #~ msgid "Default"
2331 #~ msgstr "المعتاد"
2332
2333 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
2334 #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟"
2335
2336 #~ msgid ""
2337 #~ "Do you want to stop the current\n"
2338 #~ "(instant) recording?"
2339 #~ msgstr ""
2340 #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n"
2341 #~ "الحالى؟"
2342
2343 #~ msgid "Expert Setup"
2344 #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء"
2345
2346 #~ msgid "Fast zapping"
2347 #~ msgstr "التنقل السريع"
2348
2349 #~ msgid "Hide error windows"
2350 #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء"
2351
2352 #~ msgid "Invert"
2353 #~ msgstr "مقلوب"
2354
2355 #~ msgid "LCD"
2356 #~ msgstr "الشاشه الكريستال"
2357
2358 #~ msgid "Language"
2359 #~ msgstr "لغه"
2360
2361 #~ msgid "Network"
2362 #~ msgstr "شبكه"
2363
2364 #~ msgid "Nothing connected"
2365 #~ msgstr "لاشيئ متصل"
2366
2367 #~ msgid "Parental Control"
2368 #~ msgstr "التحكم الابوى"
2369
2370 #~ msgid "Parental Lock"
2371 #~ msgstr "الاغلاق الابـوى"
2372
2373 #~ msgid "Plugins"
2374 #~ msgstr "بلج إنز"
2375
2376 #~ msgid "Positioner mode"
2377 #~ msgstr "Rotorart"
2378
2379 #~ msgid "Satconfig"
2380 #~ msgstr "اعداد القمر"
2381
2382 #~ msgid "Satelliteconfig"
2383 #~ msgstr "ضبط الاقمـر"
2384
2385 #~ msgid "Setup Lock"
2386 #~ msgstr "إغلاق الضبط"
2387
2388 #~ msgid "Show Satposition"
2389 #~ msgstr "مشاهده وضع القمر"
2390
2391 #~ msgid "Simple"
2392 #~ msgstr "بسيطه"
2393
2394 #~ msgid "Skip confirmations"
2395 #~ msgstr "تخطى التأكيد"
2396
2397 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
2398 #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان"
2399
2400 #~ msgid "Video Audio"
2401 #~ msgstr "صوره صوت"
2402
2403 #~ msgid "Yes, scan now"
2404 #~ msgstr "نعم : ابحث الان"
2405
2406 #~ msgid "remove service"
2407 #~ msgstr "حذف القناه"
2408
2409 #~ msgid "القناه السابقه"
2410 #~ msgstr "vorheriger Kanal"