ff6cdb3d16e552dce39e2b20754d78656b89ebd2
[enigma2.git] / po / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:04+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-07-24 17:28+0100\n"
7 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
8 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Danish\n"
14 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
16
17 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Enigma2 will restart after the restore"
21 msgstr ""
22 "\n"
23 "Enigma2 vil genstarte efter backup"
24
25 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
26 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
27 msgid "\"?"
28 msgstr "\" ?"
29
30 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
31 #, python-format
32 msgid "%d min"
33 msgstr "%d min"
34
35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
36 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
37 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
38 msgid "%d.%B %Y"
39 msgstr "%d.%B %Å"
40
41 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "%s\n"
45 "(%s, %d MB free)"
46 msgstr ""
47 "%s\n"
48 "(%s, %d MB fri)"
49
50 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
51 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
52 msgid "(ZAP)"
53 msgstr "(ZAP)"
54
55 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
56 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
57 msgstr "/usr/share/enigma2 direktorie"
58
59 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
60 msgid "/var directory"
61 msgstr "/var direktorie"
62
63 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
64 msgid "0 V"
65 msgstr "0 V"
66
67 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
68 msgid "1.0"
69 msgstr "1.0"
70
71 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
72 msgid "1.1"
73 msgstr "1.1"
74
75 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
76 msgid "1.2"
77 msgstr "1.2"
78
79 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
80 msgid "12 V"
81 msgstr "12 V"
82
83 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
84 msgid "12V Output"
85 msgstr "12V Udgang"
86
87 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
88 msgid "13 V"
89 msgstr "13 V"
90
91 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
92 msgid "18 V"
93 msgstr "18 V"
94
95 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
96 msgid "<unknown>"
97 msgstr "<Ukendt>"
98
99 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
100 msgid "??"
101 msgstr "??"
102
103 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
104 msgid "A"
105 msgstr "A"
106
107 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
108 msgid ""
109 "A recording is currently running.\n"
110 "What do you want to do?"
111 msgstr ""
112 "En optagelse er i gang.\n"
113 "Hvad vil du gøre?"
114
115 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
116 msgid ""
117 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
118 "configure the positioner."
119 msgstr ""
120 "En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
121 "Motoren."
122
123 #: ../RecordTimer.py:163
124 msgid ""
125 "A timer failed to record!\n"
126 "Disable TV and try again?\n"
127 msgstr ""
128 "Timeroptagelse slået fejl.\n"
129 "Skift kanal og prøv igen?\n"
130
131 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
132 msgid "AA"
133 msgstr "AA"
134
135 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
136 msgid "AB"
137 msgstr "AB"
138
139 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
140 msgid "Activate Picture in Picture"
141 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
142
143 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
144 msgid "Add"
145 msgstr "Tilføj"
146
147 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
148 msgid "Add files to playlist"
149 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
150
151 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
152 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
153 msgid "Add timer"
154 msgstr "Tilføj timer"
155
156 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
157 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
158 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
159 msgid "Advanced"
160 msgstr "Avanceret"
161
162 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
163 msgid "After event"
164 msgstr "Efter film"
165
166 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
167 msgid "Album:"
168 msgstr "Album:"
169
170 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
171 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
172 msgid "All"
173 msgstr "Alle"
174
175 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
176 msgid "Arabic"
177 msgstr "Arabisk"
178
179 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
180 msgid "Artist:"
181 msgstr "Artist:"
182
183 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
184 msgid "Audio Options..."
185 msgstr "Lyd Valg..."
186
187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
192 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
194 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
198 msgid "Auto"
199 msgstr "Auto"
200
201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
202 msgid "Automatic Scan"
203 msgstr "Automatisk Søgning"
204
205 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
206 msgid "B"
207 msgstr "B"
208
209 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
210 msgid "BA"
211 msgstr "BA"
212
213 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
214 msgid "BB"
215 msgstr "BB"
216
217 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
218 msgid "Backup"
219 msgstr "Kopi"
220
221 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
222 msgid "Backup Location"
223 msgstr "Backup Lokation"
224
225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
226 msgid "Backup Mode"
227 msgstr "Kopi Type"
228
229 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
230 msgid "Band"
231 msgstr "Bånd"
232
233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
234 msgid "Bandwidth"
235 msgstr "Båndbredde"
236
237 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
238 msgid "Bus: "
239 msgstr "Bus:"
240
241 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
242 msgid "C-Band"
243 msgstr "C-Bånd"
244
245 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
246 msgid "CF Drive"
247 msgstr "CF Drev"
248
249 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
250 msgid "Cable"
251 msgstr "Kabel"
252
253 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
254 msgid "Cable provider"
255 msgstr "Kabeludbyder"
256
257 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
258 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
259 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
260 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
261 msgid "Cancel"
262 msgstr "Afbryd"
263
264 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
265 msgid "Capacity: "
266 msgstr "Kapacitet: "
267
268 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
269 msgid "Channel"
270 msgstr "Kanal"
271
272 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
273 msgid "Channel:"
274 msgstr "Kanal:"
275
276 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
277 msgid "Choose source"
278 msgstr "Vælg kilde"
279
280 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
281 msgid "Classic"
282 msgstr "Klassisk"
283
284 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
285 msgid "Cleanup"
286 msgstr "Oprydning"
287
288 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
289 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
290 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
291 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
292 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
293 msgid "Clear before scan"
294 msgstr "Slet før søgning"
295
296 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
297 msgid "Clear log"
298 msgstr "Slet log"
299
300 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
301 msgid "Code rate high"
302 msgstr "Kode rate høj"
303
304 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
305 msgid "Code rate low"
306 msgstr "Kode rate lav"
307
308 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
309 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
310 msgid "Command order"
311 msgstr "Kommando rækkefølge"
312
313 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
314 msgid "Committed DiSEqC command"
315 msgstr "Kommiteret DiSEqC kommando"
316
317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
319 msgid "Complete"
320 msgstr "Færdig"
321
322 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
323 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
324 msgid "Configuration Mode"
325 msgstr "Konfigurations Type"
326
327 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
328 msgid "Conflicting timer"
329 msgstr "Timer konflikt"
330
331 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
332 msgid "Current version:"
333 msgstr "Aktuel Version:"
334
335 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
336 msgid "DVB-S"
337 msgstr "DVB-S"
338
339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
340 msgid "DVB-S2"
341 msgstr "DVB-S2"
342
343 #: ../lib/python/Components/Language.py:17
344 msgid "Danish"
345 msgstr "Dansk"
346
347 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
348 msgid "Date"
349 msgstr "Dato"
350
351 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
352 msgid "Default"
353 msgstr "Standard"
354
355 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
356 msgid "Delete"
357 msgstr "Slet"
358
359 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
360 msgid "Delete entry"
361 msgstr "Slet adgang"
362
363 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
364 msgid "Delete failed!"
365 msgstr "Slettefejl!"
366
367 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
368 msgid "Description"
369 msgstr "Beskrivelse"
370
371 #: ../lib/python/Screens/About.py:35
372 msgid "Detected HDD:"
373 msgstr "HDD fundet"
374
375 #: ../lib/python/Screens/About.py:17
376 msgid "Detected NIMs:"
377 msgstr "Tunere fundet:"
378
379 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
380 msgid "DiSEqC A/B"
381 msgstr "DiSEqC A/B"
382
383 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
384 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
385 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
386
387 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
388 msgid "DiSEqC Mode"
389 msgstr "DiSEqC Type"
390
391 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
392 msgid "DiSEqC mode"
393 msgstr "DiSEqC type"
394
395 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
396 msgid "DiSEqC repeats"
397 msgstr "DiSEqC gentagelser"
398
399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
400 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
401 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
402 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
403 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
404 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
405 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
406 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
407 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
408 msgid "Disable"
409 msgstr "Afbryd"
410
411 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
412 msgid "Disable Picture in Picture"
413 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
414
415 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
416 msgid ""
417 "Do you really want to REMOVE\n"
418 "the plugin \""
419 msgstr ""
420 "Vil du virkelig FJERNE\n"
421 "dette plugin \""
422
423 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
424 #, python-format
425 msgid "Do you really want to delete %s?"
426 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
427
428 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
429 msgid ""
430 "Do you really want to download\n"
431 "the plugin \""
432 msgstr ""
433 "Vil du virkelig downloade\n"
434 "dette plugin \""
435
436 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
437 msgid ""
438 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
439 "All data on the disk will be lost!"
440 msgstr ""
441 "Vil du virkelig initialisere harddisk?\n"
442 "Alle data på disk går tabt!"
443
444 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
445 msgid ""
446 "Do you want to backup now?\n"
447 "After pressing OK, please wait!"
448 msgstr ""
449 "Vil du lave backup nu?\n"
450 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
451
452 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
453 msgid "Do you want to resume this playback?"
454 msgstr ""
455
456 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
457 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
458 msgid ""
459 "Do you want to update your Dreambox?\n"
460 "After pressing OK, please wait!"
461 msgstr ""
462 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
463 "Tryk OK, vent venligst!"
464
465 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
466 msgid "Download Plugins"
467 msgstr "Downloade Plugins"
468
469 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
470 msgid "Downloadable new plugins"
471 msgstr "Downloade nye Plugins"
472
473 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
474 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
475 msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
476
477 #: ../lib/python/Components/Language.py:18
478 msgid "Dutch"
479 msgstr "Hollandsk"
480
481 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
482 msgid "E"
483 msgstr "Ø"
484
485 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
486 #, python-format
487 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
488 msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
489
490 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
491 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
492 msgid "East"
493 msgstr "Øst"
494
495 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
496 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
497 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
498 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
499 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
500 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
501 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
502 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
503 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
504 msgid "Enable"
505 msgstr "Tilslut"
506
507 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
508 msgid "Enable 5V for active antenna"
509 msgstr "Tilslut 5V for aktiv antenne"
510
511 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
512 msgid "End"
513 msgstr "Slut"
514
515 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
516 msgid "EndTime"
517 msgstr "SlutTid"
518
519 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
520 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
521 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
522 msgid "English"
523 msgstr "Engelsk"
524
525 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
526 msgid "Enter main menu..."
527 msgstr "Åbne hoved menu..."
528
529 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
530 msgid "Equal to Socket A"
531 msgstr "Som Tuner A"
532
533 #: ../lib/python/Screens/Console.py:41
534 msgid "Execution Progress:"
535 msgstr "Udfører Kommando:"
536
537 #: ../lib/python/Screens/Console.py:51
538 msgid "Execution finished!!"
539 msgstr "Kommandoen udført!!"
540
541 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
542 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
543 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
544 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
545 msgid "FEC"
546 msgstr "FEC"
547
548 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
549 msgid "Fast DiSEqC"
550 msgstr "Hurtig DiSEqC"
551
552 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
553 msgid "Favourites"
554 msgstr "Favoritter"
555
556 #: ../lib/python/Components/Language.py:19
557 msgid "Finnish"
558 msgstr "Finland"
559
560 #: ../lib/python/Components/Language.py:20
561 msgid "French"
562 msgstr "Fransk"
563
564 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
565 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
566 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
567 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
568 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
569 msgid "Frequency"
570 msgstr "Frekvens"
571
572 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
573 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
574 msgid "Fri"
575 msgstr "Fre"
576
577 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
578 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
579 msgid "Friday"
580 msgstr "Fredag"
581
582 #: ../lib/python/Screens/About.py:23
583 #, python-format
584 msgid "Frontprocessor version: %d"
585 msgstr "Frontprocessor Version: %d"
586
587 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
588 msgid "Function not yet implemented"
589 msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
590
591 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
592 msgid "Gateway"
593 msgstr "Gateway"
594
595 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
596 msgid "Genre:"
597 msgstr "Genre:"
598
599 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
600 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
601 msgid "German"
602 msgstr "Tysk"
603
604 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
605 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
606 msgstr "Henter plugin information. Vent venligst..."
607
608 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
609 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
610 msgid "Goto 0"
611 msgstr "Gå til 0"
612
613 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
614 msgid "Goto position"
615 msgstr "Drej til position"
616
617 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
618 msgid "Guard interval mode"
619 msgstr "Sikkerheds interval type"
620
621 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
622 #: ../data/
623 msgid "Harddisk"
624 msgstr "Harddisk"
625
626 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
627 msgid "Hierarchy mode"
628 msgstr "Hiraki type"
629
630 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
631 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
632 msgid "How many minutes do you want to record?"
633 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
634
635 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
636 msgid "IP Address"
637 msgstr "IP-Adresse"
638
639 #: ../lib/python/Components/Language.py:21
640 msgid "Icelandic"
641 msgstr "Islandsk"
642
643 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
644 msgid "Image-Upgrade"
645 msgstr "Image-Opgradering"
646
647 #: ../RecordTimer.py:166
648 msgid ""
649 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
650 msgstr "For at optage via timer, er TV skiftet til optage service!\n"
651
652 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
653 msgid "Increased voltage"
654 msgstr "Øget spænding"
655
656 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
657 msgid "Init"
658 msgstr "Initialisier"
659
660 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
661 msgid "Initialize"
662 msgstr "Initialiserer"
663
664 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
665 msgid "Initializing Harddisk..."
666 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
667
668 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
669 msgid "Instant Record..."
670 msgstr "Hurtig Optagelse..."
671
672 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
673 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
674 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
675 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
676 msgid "Inversion"
677 msgstr "Invertere"
678
679 #: ../lib/python/Components/Language.py:22
680 msgid "Italian"
681 msgstr "Italiensk"
682
683 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
684 msgid "LNB"
685 msgstr "LNB"
686
687 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
688 msgid "LOF"
689 msgstr "LOF"
690
691 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
692 msgid "LOF/H"
693 msgstr "LOF/H"
694
695 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
696 msgid "LOF/L"
697 msgstr "LOF/V"
698
699 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
700 msgid "Language selection"
701 msgstr "Valg af sprog"
702
703 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
704 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
705 msgid "Latitude"
706 msgstr "Breddegrad"
707
708 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
709 msgid "Left"
710 msgstr "Venstre"
711
712 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
713 msgid "Limit east"
714 msgstr "Øst Limit"
715
716 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
717 msgid "Limit west"
718 msgstr "Vest Limit"
719
720 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
721 msgid "Limits off"
722 msgstr "Limits off"
723
724 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
725 msgid "Limits on"
726 msgstr "Limits on"
727
728 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
729 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
730 msgid "Longitude"
731 msgstr "Længdegrad"
732
733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
734 msgid "Loopthrough to Socket A"
735 msgstr "Forbundet til Tuner A"
736
737 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
738 msgid "Manual transponder"
739 msgstr "Manuel transponder"
740
741 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
742 msgid "Model: "
743 msgstr "Model:"
744
745 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
746 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
747 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
748 msgid "Modulation"
749 msgstr "Modulation"
750
751 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
752 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
753 msgid "Mon"
754 msgstr "Man"
755
756 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
757 msgid "Mon-Fri"
758 msgstr "Mandag til Fredag"
759
760 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
761 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
762 msgid "Monday"
763 msgstr "Mandag"
764
765 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
766 msgid "Move Picture in Picture"
767 msgstr "Flytte Billed i Billed"
768
769 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
770 msgid "Move east"
771 msgstr "Drej mod Øst"
772
773 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
774 msgid "Move west"
775 msgstr "Drej mod Vest"
776
777 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
778 msgid "Movie Menu"
779 msgstr "Film Menu"
780
781 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
782 msgid "Multi EPG"
783 msgstr "Multi EPG"
784
785 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
786 msgid "Multiple service support"
787 msgstr "Multi kanal support"
788
789 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
790 msgid "Multisat"
791 msgstr "Mange satellitter"
792
793 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
794 msgid "N/A"
795 msgstr "Ikke tilgængelig"
796
797 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
798 msgid "NIM "
799 msgstr "Tunere"
800
801 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
802 msgid "Name"
803 msgstr "Navn"
804
805 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
806 msgid "Nameserver"
807 msgstr "Navneserver"
808
809 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
810 msgid "Netmask"
811 msgstr "Netmaske"
812
813 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
814 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
815 msgid "Network scan"
816 msgstr "Netværks søgning"
817
818 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
819 msgid "New"
820 msgstr "Ny"
821
822 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
823 msgid "New version:"
824 msgstr "Ny Version:"
825
826 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
827 msgid "Next"
828 msgstr "Næste"
829
830 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
831 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
832 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
833 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
834 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
835 msgid "No"
836 msgstr "Nej"
837
838 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
839 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
840 msgstr ""
841 "Ingen HDD fundet eller\n"
842 "HDD ikke formateret."
843
844 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
845 msgid "No event info found, recording indefinitely."
846 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
847
848 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
849 msgid "No positioner capable frontend found."
850 msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
851
852 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
853 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
854 msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
855
856 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
857 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
858 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
859 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
860 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
861 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
862 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
863 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
864 msgid "None"
865 msgstr "Ingen"
866
867 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
868 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
869 msgid "North"
870 msgstr "Nord"
871
872 #: ../lib/python/Components/Language.py:23
873 msgid "Norwegian"
874 msgstr "Norsk"
875
876 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
877 msgid "Nothing connected"
878 msgstr "Intet tilsluttet"
879
880 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
881 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
882 msgid ""
883 "Nothing to scan!\n"
884 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
885 msgstr ""
886 "Intet at søge!\n"
887 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
888
889 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
890 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
891 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
892 msgid "OK"
893 msgstr "OK"
894
895 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
896 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
897 msgid "Off"
898 msgstr "Off"
899
900 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
901 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
902 msgid "On"
903 msgstr "On"
904
905 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
906 msgid "One"
907 msgstr "En"
908
909 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
910 msgid "Online-Upgrade"
911 msgstr "Online-Opgradering"
912
913 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
914 msgid "Packet management"
915 msgstr "Pakkeredigering"
916
917 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
918 msgid "Play recorded movies..."
919 msgstr "Afspil optagede film..."
920
921 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
922 msgid "Please choose an extension..."
923 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
924
925 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
926 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
927 msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
928
929 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
930 msgid "Please enter a name for the new marker"
931 msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
932
933 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
934 msgid "Please select a subservice to record..."
935 msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
936
937 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
938 msgid "Please select a subservice..."
939 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
940
941 #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
942 msgid ""
943 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
944 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
945 "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
946 msgstr ""
947 "Venligst brug pile knapper for at flytte PiP vindue.\n"
948 "Tryk Bouquet +/- for at ændre vinduestørrelse.\n"
949 "Tryk OK for at gå tilbage til TV eller EXIT for ikke at udføre flytning."
950
951 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
952 msgid "Please wait... Loading list..."
953 msgstr "Vent venligst... Henter liste..."
954
955 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
956 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
957 msgid "Polarity"
958 msgstr "Polaritet"
959
960 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
961 msgid "Polarization"
962 msgstr "Polarisation"
963
964 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
965 msgid "Port A"
966 msgstr "Port A"
967
968 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
969 msgid "Port B"
970 msgstr "Port B"
971
972 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
973 msgid "Port C"
974 msgstr "Port C"
975
976 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
977 msgid "Port D"
978 msgstr "Port D"
979
980 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
981 msgid "Positioner"
982 msgstr "Motor"
983
984 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
985 msgid "Positioner fine movement"
986 msgstr "Fin justering af motor"
987
988 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
989 msgid "Positioner movement"
990 msgstr "Motor bevægelse"
991
992 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
993 msgid "Positioner storage"
994 msgstr "Gem position"
995
996 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
997 msgid "Predefined satellite"
998 msgstr "Pre-defineret satellit"
999
1000 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
1001 msgid "Press OK to activate the settings."
1002 msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
1003
1004 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
1005 msgid "Press OK to scan"
1006 msgstr "Tryk OK for at søge"
1007
1008 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
1009 msgid "Press OK to start the scan"
1010 msgstr "Tryk OK for at starte søgningen"
1011
1012 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
1013 msgid "Prev"
1014 msgstr "Tilbage"
1015
1016 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
1017 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
1018 msgid "Provider"
1019 msgstr "Udbyder"
1020
1021 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
1022 msgid "Providers"
1023 msgstr "Udbydere"
1024
1025 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
1026 msgid "Really delete done timers?"
1027 msgstr "Slette udførte timere?"
1028
1029 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
1030 msgid "Recording"
1031 msgstr "Optager"
1032
1033 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
1034 msgid "Remove Plugins"
1035 msgstr "Fjerne Plugins"
1036
1037 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
1038 msgid "Remove plugins"
1039 msgstr "Fjerne plugins"
1040
1041 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
1042 msgid "Repeat Type"
1043 msgstr "Gentage type"
1044
1045 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
1046 msgid "Replace current playlist"
1047 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
1048
1049 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
1050 msgid "Reset"
1051 msgstr "Reset"
1052
1053 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
1054 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
1055 msgid "Restore"
1056 msgstr "Gendanne"
1057
1058 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1059 msgid "Right"
1060 msgstr "Højre"
1061
1062 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1063 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1064 msgid "Sat"
1065 msgstr "Lør"
1066
1067 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
1068 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
1069 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
1070 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
1071 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
1072 msgid "Satellite"
1073 msgstr "Satellit"
1074
1075 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
1076 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
1077 msgid "Satellites"
1078 msgstr "Satellitter"
1079
1080 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1081 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
1082 msgid "Saturday"
1083 msgstr "Lørdag"
1084
1085 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
1086 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
1087 msgid "Scan NIM"
1088 msgstr "Søg tunere"
1089
1090 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
1091 msgid "Search east"
1092 msgstr "Søg Øst"
1093
1094 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
1095 msgid "Search west"
1096 msgstr "Søg Vest"
1097
1098 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
1099 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
1100 msgstr "Sekundært kabel fra motor"
1101
1102 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
1103 msgid "Select audio mode"
1104 msgstr "Vælg lyd type"
1105
1106 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
1107 msgid "Select audio track"
1108 msgstr "Vælg lyd spor"
1109
1110 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
1111 msgid "Select channel to record from"
1112 msgstr "Vælg optagekanal"
1113
1114 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
1115 msgid "Sequence repeat"
1116 msgstr "Sekvens-gentagelse"
1117
1118 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
1119 msgid "Services"
1120 msgstr "Kanaler"
1121
1122 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
1123 msgid "Set limits"
1124 msgstr "Indstil limits"
1125
1126 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
1127 msgid "Settings"
1128 msgstr "Indstillinger"
1129
1130 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
1131 msgid "Show the radio player..."
1132 msgstr "Vis radio afspilleren..."
1133
1134 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
1135 msgid "Show the tv player..."
1136 msgstr "Vis TV afspiller..."
1137
1138 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
1139 msgid "Similar"
1140 msgstr "Magen til"
1141
1142 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
1143 msgid "Similar broadcasts:"
1144 msgstr "Samme udsendelser:"
1145
1146 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
1147 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
1148 msgid "Simple"
1149 msgstr "Enkel"
1150
1151 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1152 msgid "Single"
1153 msgstr "Enkelt"
1154
1155 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
1156 msgid "Single EPG"
1157 msgstr "Enkelt-EPG"
1158
1159 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1160 msgid "Single satellite"
1161 msgstr "Enkelt satellit"
1162
1163 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
1164 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
1165 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
1166 msgid "Single transponder"
1167 msgstr "Enkelt transponder"
1168
1169 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
1170 msgid "Slot "
1171 msgstr "Slot "
1172
1173 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
1174 msgid "Socket "
1175 msgstr "Sokkel "
1176
1177 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
1178 msgid ""
1179 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
1180 "\n"
1181 "Please choose an other one."
1182 msgstr ""
1183 "Desværre, din backup destination eksisterer ikke\n"
1184 "\n"
1185 "Vælg venligst en anden."
1186
1187 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
1188 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
1189 msgid "South"
1190 msgstr "Syd"
1191
1192 #: ../lib/python/Components/Language.py:24
1193 msgid "Spanish"
1194 msgstr "Spansk"
1195
1196 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
1197 msgid "Start"
1198 msgstr "Start"
1199
1200 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1201 msgid "Start recording?"
1202 msgstr "Start optagelse?"
1203
1204 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
1205 msgid "StartTime"
1206 msgstr "StartTid"
1207
1208 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
1209 msgid "Step "
1210 msgstr "Step "
1211
1212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
1213 msgid "Step east"
1214 msgstr "Drej mod Øst"
1215
1216 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
1217 msgid "Step west"
1218 msgstr "Drej mod Vest"
1219
1220 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
1221 msgid "Stereo"
1222 msgstr "Stereo"
1223
1224 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
1225 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
1226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
1227 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
1228 msgid "Stop"
1229 msgstr "Stop"
1230
1231 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
1232 msgid "Stop Timeshift?"
1233 msgstr "Stoppe Timeshift?"
1234
1235 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:108
1236 msgid "Stop playing this movie?"
1237 msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
1238
1239 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
1240 msgid "Store position"
1241 msgstr "Gemme Position"
1242
1243 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
1244 msgid "Stored position"
1245 msgstr "Gemt Position"
1246
1247 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
1248 msgid "Subservice list..."
1249 msgstr "Underkanal liste..."
1250
1251 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1252 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1253 msgid "Sun"
1254 msgstr "Søn"
1255
1256 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1257 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
1258 msgid "Sunday"
1259 msgstr "Søndag"
1260
1261 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
1262 msgid "Swap services"
1263 msgstr "Bytte kanaler"
1264
1265 #: ../lib/python/Components/Language.py:25
1266 msgid "Swedish"
1267 msgstr "Svensk"
1268
1269 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
1270 msgid "Switch to next subservice"
1271 msgstr "Skift til næste underkanal"
1272
1273 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
1274 msgid "Switch to previous subservice"
1275 msgstr "Skift til forrige underkanal"
1276
1277 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
1278 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
1279 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
1280 msgid "Symbol Rate"
1281 msgstr "Symbol Rate"
1282
1283 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
1284 msgid "Terrestrial"
1285 msgstr "Jordbaseret"
1286
1287 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
1288 msgid "Terrestrial provider"
1289 msgstr "Jordbaseret udbyder"
1290
1291 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1292 msgid "Three"
1293 msgstr "Tre"
1294
1295 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
1296 msgid "Threshold"
1297 msgstr "Threshold"
1298
1299 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1300 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1301 msgid "Thu"
1302 msgstr "Tor"
1303
1304 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1305 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
1306 msgid "Thursday"
1307 msgstr "Torsdag"
1308
1309 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
1310 msgid "Time"
1311 msgstr "Tid"
1312
1313 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
1314 msgid "Timer Type"
1315 msgstr "Timer Type"
1316
1317 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
1318 msgid "Title:"
1319 msgstr "Titel:"
1320
1321 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
1322 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
1323 msgid "Today"
1324 msgstr "Idag"
1325
1326 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
1327 msgid "Tone mode"
1328 msgstr "Lyd type"
1329
1330 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
1331 msgid "Toneburst"
1332 msgstr "Toneburst"
1333
1334 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
1335 msgid "Toneburst A/B"
1336 msgstr "Toneburst A/B"
1337
1338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
1339 msgid "Transmission mode"
1340 msgstr "Transmissions type"
1341
1342 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
1343 msgid "Transponder"
1344 msgstr "Transponder"
1345
1346 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
1347 msgid "Transpondertype"
1348 msgstr "Transpondertype"
1349
1350 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1351 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1352 msgid "Tue"
1353 msgstr "Tir"
1354
1355 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1356 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
1357 msgid "Tuesday"
1358 msgstr "Tirsdag"
1359
1360 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
1361 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
1362 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
1363 msgid "Tune"
1364 msgstr "Tune"
1365
1366 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
1367 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1368 msgid "Tuner"
1369 msgstr "Tuner"
1370
1371 #: ../lib/python/Components/Language.py:26
1372 msgid "Turkish"
1373 msgstr "Tyrkisk"
1374
1375 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
1376 msgid "Two"
1377 msgstr "To"
1378
1379 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
1380 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
1381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
1382 msgid "Type of scan"
1383 msgstr "Søge type"
1384
1385 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1386 msgid "USALS"
1387 msgstr "USALS"
1388
1389 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
1390 msgid "USB Stick"
1391 msgstr "USB Stick"
1392
1393 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
1394 msgid ""
1395 "Unable to initialize harddisk.\n"
1396 "Please refer to the user manual.\n"
1397 "Error: "
1398 msgstr ""
1399 "Kunne ikke formatere HDD.\n"
1400 "Se venligst i manual.\n"
1401 "FEJL: "
1402
1403 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
1404 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
1405 msgstr "Ukommiteret DiSEqC kommando"
1406
1407 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1408 msgid "Universal LNB"
1409 msgstr "Universal LNB"
1410
1411 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
1412 msgid "Updating finished. Here is the result:"
1413 msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
1414
1415 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
1416 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
1417 msgstr "Opdaterer... Vent venligst...  Dette kan tage adskillige minutter..."
1418
1419 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
1420 msgid "Use DHCP"
1421 msgstr "Brug (DHCP)"
1422
1423 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
1424 msgid "Use usals for this sat"
1425 msgstr "Brug USALS til denne position"
1426
1427 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
1428 msgid "User defined"
1429 msgstr "Brugerdefineret"
1430
1431 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
1432 msgid "View teletext..."
1433 msgstr "Se teletekst..."
1434
1435 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
1436 msgid "Voltage mode"
1437 msgstr "Spændings type"
1438
1439 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
1440 msgid "W"
1441 msgstr "V"
1442
1443 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
1444 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
1445 msgid "Wed"
1446 msgstr "Ons"
1447
1448 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
1449 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
1450 msgid "Wednesday"
1451 msgstr "Onsdag"
1452
1453 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
1454 msgid "Weekday"
1455 msgstr "Ugedag"
1456
1457 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
1458 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
1459 msgid "West"
1460 msgstr "Vest"
1461
1462 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
1463 msgid "Year:"
1464 msgstr "År:"
1465
1466 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
1467 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
1468 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
1469 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
1470 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
1471 msgid "Yes"
1472 msgstr "Ja"
1473
1474 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
1475 msgid "You cannot delete this!"
1476 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
1477
1478 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
1479 msgid "You selected a playlist"
1480 msgstr "Du valgte en spilleliste"
1481
1482 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
1483 msgid ""
1484 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
1485 "Press OK to start upgrade."
1486 msgstr ""
1487 "Din frontprocessor skal opdateres.\n"
1488 "Tryk OK for at starte opdateringen."
1489
1490 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
1491 msgid "[bouquet edit]"
1492 msgstr "[Pakke redigering]"
1493
1494 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
1495 msgid "[favourite edit]"
1496 msgstr "[Favorit redigering]"
1497
1498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
1499 msgid "[move mode]"
1500 msgstr "[Flytte mode]"
1501
1502 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
1503 msgid "abort bouquet edit"
1504 msgstr "Fortryd pakkeredigering"
1505
1506 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
1507 msgid "abort favourites edit"
1508 msgstr "Fortryd favoritredigering"
1509
1510 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
1511 msgid "about to start"
1512 msgstr "Ved at starte"
1513
1514 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
1515 msgid "add bouquet"
1516 msgstr "Tilføj pakke..."
1517
1518 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
1519 msgid "add directory to playlist"
1520 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
1521
1522 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
1523 msgid "add file to playlist"
1524 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
1525
1526 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
1527 msgid "add marker"
1528 msgstr "Tilføj marker"
1529
1530 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1531 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1532 msgid "add recording (enter recording duration)"
1533 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
1534
1535 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1536 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1537 msgid "add recording (indefinitely)"
1538 msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
1539
1540 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1541 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1542 msgid "add recording (stop after current event)"
1543 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
1544
1545 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
1546 msgid "add service to bouquet"
1547 msgstr "Tilføj kanal til pakke"
1548
1549 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
1550 msgid "add service to favourites"
1551 msgstr "Tilføj kanal til favoritter"
1552
1553 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
1554 msgid ""
1555 "are you sure you want to restore\n"
1556 "following backup:\n"
1557 msgstr ""
1558 "Er du sikker på at du vil gendanne\n"
1559 "følgende backup:\n"
1560
1561 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1562 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
1563 msgid "back"
1564 msgstr "Tilbage"
1565
1566 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1567 msgid "change recording (duration)"
1568 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
1569
1570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1571 msgid "circular left"
1572 msgstr "venstre-cirkulær"
1573
1574 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1575 msgid "circular right"
1576 msgstr "højre-cirkulær"
1577
1578 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
1579 msgid "clear playlist"
1580 msgstr "Slet spilleliste"
1581
1582 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
1583 msgid "continue"
1584 msgstr "Fortsæt"
1585
1586 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
1587 msgid "copy to favourites"
1588 msgstr "Kopier til favoritter"
1589
1590 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1591 msgid "daily"
1592 msgstr "Daglig"
1593
1594 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
1595 msgid "delete"
1596 msgstr "Slet"
1597
1598 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
1599 msgid "delete..."
1600 msgstr "Slet..."
1601
1602 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
1603 msgid "disable move mode"
1604 msgstr "Slå flytte type fra"
1605
1606 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1607 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1608 msgid "do nothing"
1609 msgstr "Gør intet"
1610
1611 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
1612 msgid "don't record"
1613 msgstr "Optag ikke"
1614
1615 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
1616 msgid "done!"
1617 msgstr "færdig!"
1618
1619 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
1620 msgid "empty/unknown"
1621 msgstr "Tom/ukendt"
1622
1623 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
1624 msgid "enable bouquet edit"
1625 msgstr "Åbne pakke redigering"
1626
1627 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
1628 msgid "enable favourite edit"
1629 msgstr "Åbne favoritredigering"
1630
1631 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
1632 msgid "enable move mode"
1633 msgstr "Åbne flytte type"
1634
1635 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
1636 msgid "end bouquet edit"
1637 msgstr "Afslut pakke redigering"
1638
1639 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
1640 msgid "end favourites edit"
1641 msgstr "Afslut favorit redigering"
1642
1643 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
1644 msgid "free diskspace"
1645 msgstr "Fri HDD plads"
1646
1647 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1648 msgid "full /etc directory"
1649 msgstr "full /etc direktorie"
1650
1651 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
1652 msgid "go to deep standby"
1653 msgstr "Gå til dyb standby"
1654
1655 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
1656 msgid "hear radio..."
1657 msgstr "Høre radio..."
1658
1659 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
1660 msgid "hide player"
1661 msgstr "Skjul afspiller"
1662
1663 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1664 msgid "horizontal"
1665 msgstr "horizontal"
1666
1667 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
1668 msgid "init module"
1669 msgstr "Initaliser modul"
1670
1671 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:93
1672 msgid "leave movie player..."
1673 msgstr "Forlad film afspiller..."
1674
1675 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1676 msgid "left"
1677 msgstr "Venstre"
1678
1679 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
1680 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
1681 msgid "list"
1682 msgstr "Liste"
1683
1684 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
1685 msgid "manual"
1686 msgstr "Manuelt"
1687
1688 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
1689 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
1690 msgid "mins"
1691 msgstr "min"
1692
1693 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
1694 msgid "next channel"
1695 msgstr "Næste kanal"
1696
1697 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
1698 msgid "next channel in history"
1699 msgstr "Næste kanal i hukommelse"
1700
1701 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1703 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1705 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1706 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1707 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1708 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1709 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1710 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1711 msgid "no"
1712 msgstr "nej"
1713
1714 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
1715 msgid "no HDD found"
1716 msgstr "Ingen HDD fundet"
1717
1718 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
1719 msgid "no module found"
1720 msgstr "Ingen modul fundet"
1721
1722 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
1723 msgid "none"
1724 msgstr "Ingen"
1725
1726 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1727 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1728 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1729 msgid "off"
1730 msgstr "fra"
1731
1732 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
1733 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
1734 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
1735 msgid "on"
1736 msgstr "til"
1737
1738 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1739 msgid "once"
1740 msgstr "En gang"
1741
1742 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
1743 msgid "only /etc/enigma2 directory"
1744 msgstr "Kun /etc/enigma2 direktorie"
1745
1746 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
1747 msgid "open servicelist"
1748 msgstr "Åbne kanalliste"
1749
1750 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
1751 msgid "open servicelist(down)"
1752 msgstr "Åbne kanalliste(ned)"
1753
1754 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
1755 msgid "open servicelist(up)"
1756 msgstr "Åbne kanalliste(op)"
1757
1758 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
1759 msgid "pass"
1760 msgstr "Ok"
1761
1762 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
1763 msgid "pause"
1764 msgstr "Pause"
1765
1766 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
1767 msgid "please press OK when ready"
1768 msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
1769
1770 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
1771 msgid "previous channel"
1772 msgstr "Forrige kanal"
1773
1774 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
1775 msgid "previous channel in history"
1776 msgstr "Forrige sete kanal"
1777
1778 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1779 msgid "record"
1780 msgstr "Optag"
1781
1782 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
1783 msgid "recording..."
1784 msgstr "Optager..."
1785
1786 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
1787 msgid "remove all new found flags"
1788 msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
1789
1790 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
1791 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
1792 msgid "remove entry"
1793 msgstr "Fjerne indgang"
1794
1795 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
1796 msgid "remove new found flag"
1797 msgstr "Fjern nyt fundet flag"
1798
1799 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
1800 msgid "repeated"
1801 msgstr "Gentaget"
1802
1803 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1804 msgid "right"
1805 msgstr "Højre"
1806
1807 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
1808 #, python-format
1809 msgid ""
1810 "scan done!\n"
1811 "%d services found!"
1812 msgstr ""
1813 "Søgning slut!\n"
1814 "%d Kanaler fundet!"
1815
1816 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
1817 msgid ""
1818 "scan done!\n"
1819 "No service found!"
1820 msgstr ""
1821 "Søgning slut.\n"
1822 "Ingen kanaler fundet!"
1823
1824 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
1825 msgid ""
1826 "scan done!\n"
1827 "One service found!"
1828 msgstr ""
1829 "Søgning slut!\n"
1830 "En kanal fundet!"
1831
1832 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
1833 #, python-format
1834 msgid ""
1835 "scan in progress - %d %% done!\n"
1836 "%d services found!"
1837 msgstr ""
1838 "Søgning igang - %d %% færdig!\n"
1839 "%d kanaler fundet!"
1840
1841 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
1842 msgid "scan state"
1843 msgstr "Søge status"
1844
1845 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
1846 msgid "show EPG..."
1847 msgstr "Vis EPG..."
1848
1849 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
1850 msgid "show event details"
1851 msgstr "Vis program detaljer"
1852
1853 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
1854 msgid "skip backward"
1855 msgstr "Drop tilbage"
1856
1857 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
1858 msgid "skip forward"
1859 msgstr "Drop fremad"
1860
1861 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
1862 msgid "start timeshift"
1863 msgstr "Start timeshift"
1864
1865 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
1866 msgid "stereo"
1867 msgstr "Stereo"
1868
1869 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
1870 msgid "stop recording"
1871 msgstr "Stop optagelse"
1872
1873 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
1874 msgid "stop timeshift"
1875 msgstr "Stop timeshift"
1876
1877 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
1878 msgid "switch to filelist"
1879 msgstr "Skift til filliste"
1880
1881 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
1882 msgid "switch to playlist"
1883 msgstr "Skift til spilleliste"
1884
1885 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
1886 msgid "text"
1887 msgstr "Tekst"
1888
1889 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
1890 msgid "this recording"
1891 msgstr "Denne optagelse"
1892
1893 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
1894 msgid "unknown service"
1895 msgstr "Ukendt kanal"
1896
1897 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1898 msgid "user defined"
1899 msgstr "Brugerdefineret"
1900
1901 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
1902 msgid "vertical"
1903 msgstr "Vertikal"
1904
1905 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
1906 msgid "view extensions..."
1907 msgstr "Se udvidelser..."
1908
1909 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
1910 msgid "view recordings..."
1911 msgstr "Se optagelser..."
1912
1913 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
1914 msgid "waiting"
1915 msgstr "Venter"
1916
1917 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
1918 msgid "weekly"
1919 msgstr "Ugentlig"
1920
1921 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1922 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
1923 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
1924 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
1925 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1926 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
1927 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
1928 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
1929 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
1930 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
1931 msgid "yes"
1932 msgstr "ja"
1933
1934 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
1935 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
1936 msgid "yes (keep feeds)"
1937 msgstr "Ja (behold feeds)"
1938
1939 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
1940 msgid "zap"
1941 msgstr "zap"
1942
1943 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
1944 msgid "zapped"
1945 msgstr "zappet"
1946
1947 #: ../data/
1948 msgid "Channel Selection"
1949 msgstr "Kanal Vælger"
1950
1951 #: ../data/
1952 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
1953 msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat."
1954
1955 #: ../data/
1956 msgid "Service"
1957 msgstr "Kanal"
1958
1959 #: ../data/
1960 msgid "Network setup"
1961 msgstr "Netværks opsæt"
1962
1963 #: ../data/
1964 msgid "Games / Plugins"
1965 msgstr "Spil / Plugins"
1966
1967 #: ../data/
1968 msgid "help..."
1969 msgstr "Hjælp..."
1970
1971 #: ../data/
1972 msgid "Yes, backup my settings!"
1973 msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!"
1974
1975 #: ../data/
1976 msgid "Satconfig"
1977 msgstr "Satkonfiguration"
1978
1979 #: ../data/
1980 msgid ""
1981 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
1982 "please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
1983 "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
1984 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
1985 "your settings."
1986 msgstr ""
1987 "Du skal have en PC forbundet til din Dreambox. Hvis du manler "
1988 "yderligerInformationer, så gå til websiden http://www.dm7025.de.\n"
1989 "Din Dreambox bliver slukket nu. Efter du har udført opdateringen "
1990 "Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
1991 "geninstallere, dine indstillinger."
1992
1993 #: ../data/
1994 msgid "Where do you want to backup your settings?"
1995 msgstr "Hvor vil du lave en backup af dine indstillinger?"
1996
1997 #: ../data/
1998 msgid "Service Scan"
1999 msgstr "Kanal Søgning"
2000
2001 #: ../data/
2002 msgid "DiSEqC"
2003 msgstr "DiSEqC"
2004
2005 #: ../data/
2006 msgid "TV System"
2007 msgstr "TV System"
2008
2009 #: ../data/
2010 msgid "Alternative radio mode"
2011 msgstr "Alternativ radio type"
2012
2013 #: ../data/
2014 msgid "NEXT"
2015 msgstr "NÆSTE"
2016
2017 #: ../data/
2018 msgid ""
2019 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
2020 "harddisk is not an option for you."
2021 msgstr ""
2022 "Du ser ikke ud til at have en HDD i din Dreambox. Så derfor kan du ikke lave "
2023 "en HDD backup."
2024
2025 #: ../data/
2026 msgid "Deep Standby"
2027 msgstr "Afbryde"
2028
2029 #: ../data/
2030 msgid "Show positioner movement"
2031 msgstr "Vis motor bevægelse"
2032
2033 #: ../data/
2034 msgid "Tuner Slot"
2035 msgstr "Tuner Slot"
2036
2037 #: ../data/
2038 msgid "Change bouquets in quickzap"
2039 msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
2040
2041 #: ../data/
2042 msgid "Sound"
2043 msgstr "Lyd"
2044
2045 #: ../data/
2046 msgid ""
2047 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
2048 "press OK."
2049 msgstr ""
2050 "Brug pil op/ned for at vælge på din fjernbetjening. Derefter tryk på OK."
2051
2052 #: ../data/
2053 msgid "Do you want to view a tutorial?"
2054 msgstr "Vil du have en gennemgang ?"
2055
2056 #: ../data/
2057 msgid "Setup"
2058 msgstr "Indstillinger"
2059
2060 #: ../data/
2061 msgid "#000000"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../data/
2065 msgid "This is step number 2."
2066 msgstr "Dette er skridt nummer 2."
2067
2068 #: ../data/
2069 msgid "Use wizard to set up basic features"
2070 msgstr "Brug wizzard til grundopsætning"
2071
2072 #: ../data/
2073 msgid "Extensions"
2074 msgstr "Udvidelser"
2075
2076 #: ../data/
2077 msgid "#bab329"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../data/
2081 msgid "Sat / Dish Setup"
2082 msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
2083
2084 #: ../data/
2085 msgid "#ffffff"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../data/
2089 msgid ""
2090 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
2091 "Please press OK to start the backup now."
2092 msgstr ""
2093 "Du har valgt at lave backup på USB stick. Den anbefalede metode er\n"
2094 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
2095
2096 #: ../data/
2097 msgid "The wizard is finished now."
2098 msgstr "Brugen af wizzard er færdig nu."
2099
2100 #: ../data/
2101 msgid "Service Searching"
2102 msgstr "Kanal Søgning"
2103
2104 #: ../data/
2105 msgid "Mute"
2106 msgstr "Mute"
2107
2108 #: ../data/
2109 msgid ""
2110 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
2111 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
2112 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
2113 msgstr ""
2114 "Velkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
2115 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
2116 "af dine settings her en kort gennemgang."
2117
2118 #: ../data/
2119 msgid "Keyboard Map"
2120 msgstr "Tastatur Layout"
2121
2122 #: ../data/
2123 msgid "Enable multiple bouquets"
2124 msgstr "Tilføj multi pakker"
2125
2126 #: ../data/
2127 msgid "Keyboard Setup"
2128 msgstr "Tastatur Indstilling"
2129
2130 #: ../data/
2131 msgid "Dish"
2132 msgstr "Parabol"
2133
2134 #: ../data/
2135 msgid "Margin after record"
2136 msgstr "Margin efter optagelse"
2137
2138 #: ../data/
2139 msgid "No, just start my dreambox"
2140 msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
2141
2142 #: ../data/
2143 msgid "#ffffffff"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../data/
2147 msgid "System"
2148 msgstr "System"
2149
2150 #: ../data/
2151 msgid "Use power measurement"
2152 msgstr "Brug power måling"
2153
2154 #: ../data/
2155 msgid ""
2156 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
2157 "Please press OK to start using you Dreambox."
2158 msgstr ""
2159 "Guiden er hermed afsluttet. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
2160 "Tryk venligst OK, for at forlade guiden."
2161
2162 #: ../data/
2163 msgid "Test mode"
2164 msgstr "Test type"
2165
2166 #: ../data/
2167 msgid "Manual Scan"
2168 msgstr "Manuel Søgning"
2169
2170 #: ../data/
2171 msgid ""
2172 "Welcome.\n"
2173 "\n"
2174 "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
2175 "Press the OK button on your remote control to move to the next step."
2176 msgstr ""
2177 "Din dreambox siger velkommen.\n"
2178 "\n"
2179 "Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
2180 "Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
2181
2182 #: ../data/
2183 msgid "RC Menu"
2184 msgstr "Fjernbetjenings Menu"
2185
2186 #: ../data/
2187 msgid "SNR:"
2188 msgstr "SNR:"
2189
2190 #: ../data/
2191 msgid "Network..."
2192 msgstr "Netværk..."
2193
2194 #: ../data/
2195 msgid "select Slot"
2196 msgstr "Vælg Slot"
2197
2198 #: ../data/
2199 msgid "BER:"
2200 msgstr "BER:"
2201
2202 #: ../data/
2203 msgid "Standby / Restart"
2204 msgstr "Afbryde / Genstarte"
2205
2206 #: ../data/
2207 msgid "Main menu"
2208 msgstr "Hoved Menu"
2209
2210 #: ../data/
2211 msgid "EPG Selection"
2212 msgstr "EPG Valg"
2213
2214 #: ../data/
2215 msgid "Exit the wizard"
2216 msgstr "Afslut wizarden"
2217
2218 #: ../data/
2219 msgid "OSD Settings"
2220 msgstr "OSD Indstilling"
2221
2222 #: ../data/
2223 msgid "RF output"
2224 msgstr "RF Udgang"
2225
2226 #: ../data/
2227 msgid "Brightness"
2228 msgstr "Lysstyrke"
2229
2230 #: ../data/
2231 msgid "Standby"
2232 msgstr "Standby"
2233
2234 #: ../data/
2235 msgid "Activate network settings"
2236 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
2237
2238 #: ../data/
2239 msgid "Timer"
2240 msgstr "Timer"
2241
2242 #: ../data/
2243 msgid "Compact flash card"
2244 msgstr "Compact flash kort"
2245
2246 #: ../data/
2247 msgid "Record"
2248 msgstr "Optag"
2249
2250 #: ../data/
2251 msgid "Yes, view the tutorial"
2252 msgstr "Ja, vis mig en gennemgang"
2253
2254 #: ../data/
2255 msgid "Color Format"
2256 msgstr "Farve Format"
2257
2258 #: ../data/
2259 msgid "#f23d21"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../data/
2263 msgid "Plugin browser"
2264 msgstr "Plugin Browser"
2265
2266 #: ../data/
2267 msgid "#80000000"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../data/
2271 msgid "Timeshift"
2272 msgstr "Timeshift"
2273
2274 #: ../data/
2275 msgid "Downloadable plugins"
2276 msgstr "Plugins der kan downloades"
2277
2278 #: ../data/
2279 msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../data/
2283 msgid "Timezone"
2284 msgstr "Tidszone"
2285
2286 #: ../data/
2287 msgid "Message"
2288 msgstr "Besked"
2289
2290 #: ../data/
2291 msgid "About..."
2292 msgstr "Om..."
2293
2294 #: ../data/
2295 msgid "Seek"
2296 msgstr "Søg"
2297
2298 #: ../data/
2299 msgid "Common Interface"
2300 msgstr "Common Interface"
2301
2302 #: ../data/
2303 msgid "Tuner configuration"
2304 msgstr "Tuner konfiguration"
2305
2306 #: ../data/
2307 msgid "Language..."
2308 msgstr "Sprog..."
2309
2310 #: ../data/
2311 msgid ""
2312 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
2313 "settings now."
2314 msgstr "Indstillinger genskabt. Tryk OK for at aktivere indstillingerne nu"
2315
2316 #: ../data/
2317 msgid "A/V Settings"
2318 msgstr "A/V Indstillinger"
2319
2320 #: ../data/
2321 msgid ""
2322 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
2323 "displayed."
2324 msgstr "For at se infobjælke, tryk på OK."
2325
2326 #: ../data/
2327 msgid "Service scan"
2328 msgstr "Kanal søgning"
2329
2330 #: ../data/
2331 msgid "Yes, do another manual scan now"
2332 msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
2333
2334 #: ../data/
2335 msgid "LCD Setup"
2336 msgstr "LCD Indstilling"
2337
2338 #: ../data/
2339 msgid "No, scan later manually"
2340 msgstr "Nej, søg senere manuelt"
2341
2342 #: ../data/
2343 msgid "Input"
2344 msgstr "Indgang"
2345
2346 #: ../data/
2347 msgid "Soundcarrier"
2348 msgstr "Lydfrekvens"
2349
2350 #: ../data/
2351 msgid "Yes, restore the settings now"
2352 msgstr "Ja, genetabler indstillinger nu"
2353
2354 #: ../data/
2355 msgid "Contrast"
2356 msgstr "Kontrast"
2357
2358 #: ../data/
2359 msgid ""
2360 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
2361 "backup now."
2362 msgstr ""
2363 "Du har valgt at lave en backup på HDD. Tryk venligst på OK, for at lave "
2364 "backup nu."
2365
2366 #: ../data/
2367 msgid "Timer selection"
2368 msgstr "Timer valg"
2369
2370 #: ../data/
2371 msgid "Repeat"
2372 msgstr "Gentag"
2373
2374 #: ../data/
2375 msgid ""
2376 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
2377 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
2378 "to the harddisk!\n"
2379 "Please press OK to start the backup now."
2380 msgstr ""
2381 "Du har valgt backup på compact flash. Kortet skal sidde i slottet. Den "
2382 "foretrukne måde at lave backup på er på HDD!\n"
2383 "Tryk på OK, for alligevel at starte en backup."
2384
2385 #: ../data/
2386 msgid "Network Setup"
2387 msgstr "Netværks Opsætning"
2388
2389 #: ../data/
2390 msgid "Somewhere else"
2391 msgstr "Andet steds"
2392
2393 #: ../data/
2394 msgid "Do you want to do a service scan?"
2395 msgstr "Vil du lave en kanal søgning?"
2396
2397 #: ../data/
2398 msgid "Timer log"
2399 msgstr "Timer Log"
2400
2401 #: ../data/
2402 msgid ""
2403 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
2404 "process."
2405 msgstr ""
2406 "Din backup er lykkedes. Vi vil nu forsætte forklaringen på opdaterings "
2407 "processen."
2408
2409 #: ../data/
2410 msgid "PiPSetup"
2411 msgstr "PiP Opsætning"
2412
2413 #: ../data/
2414 msgid "Menu"
2415 msgstr "Menu"
2416
2417 #: ../data/
2418 msgid "Restart"
2419 msgstr "Genstarte"
2420
2421 #: ../data/
2422 msgid "AC3 default"
2423 msgstr "AC3 Standard"
2424
2425 #: ../data/
2426 msgid "Timer entry"
2427 msgstr "Indstil timer"
2428
2429 #: ../data/
2430 msgid "Modulator"
2431 msgstr "Modulator"
2432
2433 #: ../data/
2434 msgid "Eventview"
2435 msgstr "Programoversigt"
2436
2437 #: ../data/
2438 msgid "Margin before record (minutes)"
2439 msgstr "Margin før optagelse (minutter)"
2440
2441 #: ../data/
2442 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
2443 msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
2444
2445 #: ../data/
2446 msgid "Keymap"
2447 msgstr "Tastelayout"
2448
2449 #: ../data/
2450 msgid "InfoBar"
2451 msgstr "InfoBjælke"
2452
2453 #: ../data/
2454 msgid ""
2455 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
2456 msgstr ""
2457 "Wizarden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
2458 "indstillinger nu?"
2459
2460 #: ../data/
2461 msgid "Exit wizard"
2462 msgstr "Afslut wizard"
2463
2464 #: ../data/
2465 msgid "Media player"
2466 msgstr "Medie Afspiller"
2467
2468 #: ../data/
2469 msgid "Yes, perform a shutdown now."
2470 msgstr "Ja, afbryd nu."
2471
2472 #: ../data/
2473 msgid "Timer sanity error"
2474 msgstr "Timer sanity fejl"
2475
2476 #: ../data/
2477 msgid "Serviceinfo"
2478 msgstr "Kanalinformationer"
2479
2480 #: ../data/
2481 msgid "VCR Switch"
2482 msgstr "Video Omskifter"
2483
2484 #: ../data/
2485 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
2486 msgstr "Din Dreambox slukker nu. Vent venligst..."
2487
2488 #: ../data/
2489 msgid "WSS on 4:3"
2490 msgstr "WSS på 4:3"
2491
2492 #: ../data/
2493 msgid "Subservices"
2494 msgstr "Underkanaler"
2495
2496 #: ../data/
2497 msgid "Choose bouquet"
2498 msgstr "Vælg bouquet"
2499
2500 #: ../data/
2501 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
2502 msgstr "OK, guide mig igennem opdaterinsprocessen"
2503
2504 #: ../data/
2505 msgid "No backup needed"
2506 msgstr "Ingen backup nødvendig"
2507
2508 #: ../data/
2509 msgid "MORE"
2510 msgstr "MERE"
2511
2512 #: ../data/
2513 msgid "Yes, do an automatic scan now"
2514 msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu"
2515
2516 #: ../data/
2517 msgid "Information"
2518 msgstr "Information"
2519
2520 #: ../data/
2521 msgid "Yes, do a manual scan now"
2522 msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu"
2523
2524 #: ../data/
2525 msgid "USB"
2526 msgstr "USB"
2527
2528 #: ../data/
2529 msgid "Invert display"
2530 msgstr "Inverter display"
2531
2532 #: ../data/
2533 msgid "Do you want to restore your settings?"
2534 msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
2535
2536 #: ../data/
2537 msgid "Please set up tuner B"
2538 msgstr "Venligst opsæt Tuner B."
2539
2540 #: ../data/
2541 msgid "Delay"
2542 msgstr "Forsinkelse"
2543
2544 #: ../data/
2545 msgid "Select HDD"
2546 msgstr "Vælg HDD"
2547
2548 #: ../data/
2549 msgid "Aspect Ratio"
2550 msgstr "Billed Format"
2551
2552 #: ../data/
2553 msgid "Recordings always have priority"
2554 msgstr "Optagelser har altid prioritet"
2555
2556 #: ../data/
2557 msgid "Customize"
2558 msgstr "Brugerindstille"
2559
2560 #: ../data/
2561 msgid "#389416"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../data/
2565 msgid "VCR scart"
2566 msgstr "Scart Video"
2567
2568 #: ../data/
2569 msgid "Mainmenu"
2570 msgstr "HovedMenu"
2571
2572 #: ../data/
2573 msgid "Select a movie"
2574 msgstr "Vælg en film"
2575
2576 #: ../data/
2577 msgid "Volume"
2578 msgstr "Lydstyrke"
2579
2580 #: ../data/
2581 msgid "#33294a6b"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../data/
2585 msgid "Alpha"
2586 msgstr "Alpha"
2587
2588 #: ../data/
2589 msgid "Timer Edit"
2590 msgstr "Timer Redigering"
2591
2592 #: ../data/
2593 msgid "No, do nothing."
2594 msgstr "Nej, gør intet"
2595
2596 #: ../data/
2597 msgid "This is unsupported at the moment."
2598 msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
2599
2600 #: ../data/
2601 msgid "About"
2602 msgstr "Om"
2603
2604 #: ../data/
2605 msgid "config menu"
2606 msgstr "Konfigurations menu"
2607
2608 #: ../data/
2609 msgid "Finetune"
2610 msgstr "Fin tuning"
2611
2612 #: ../data/
2613 msgid "Timer Editor"
2614 msgstr "Timer Redigering"
2615
2616 #: ../data/
2617 msgid "Time/Date Input"
2618 msgstr "Tid/Dato Input"
2619
2620 #: ../data/
2621 msgid "AGC:"
2622 msgstr "AGC:"
2623
2624 #: ../data/
2625 msgid "What do you want to scan?"
2626 msgstr "Hvad vil du søge?"
2627
2628 #: ../data/
2629 msgid "Now Playing"
2630 msgstr "Nu Afspilles"
2631
2632 #: ../data/
2633 msgid "Channellist menu"
2634 msgstr "Kanalliste menu"
2635
2636 #: ../data/
2637 msgid "Audio"
2638 msgstr "Lyd"
2639
2640 #: ../data/
2641 msgid "Harddisk..."
2642 msgstr "Harddisk..."
2643
2644 #: ../data/
2645 msgid "NOW"
2646 msgstr "NU"
2647
2648 #: ../data/
2649 msgid ""
2650 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
2651 "\n"
2652 "Please set up tuner A"
2653 msgstr ""
2654 "Brug venstre/højre pil for at vælge.\n"
2655 "\n"
2656 "Indstilling for Tuner A"
2657
2658 #: ../data/
2659 msgid "#0064c7"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../data/
2663 msgid "MediaPlayer"
2664 msgstr "Medie Afspiller"
2665
2666 #: ../data/
2667 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
2668 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"