# Arabic translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" msgid " " msgstr "" msgid "#000000" msgstr "" msgid "#0064c7" msgstr "" msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" msgstr "" msgid "#f23d21" msgstr "" msgid "#ffffff" msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" msgstr "" #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #, python-format msgid "%d services found!" msgstr "%d تم العثور على" msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "" msgid "(empty)" msgstr "" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" msgstr "" msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created." msgstr "" msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" msgid "/var directory" msgstr "" msgid "0" msgstr "" msgid "1" msgstr "" msgid "1.0" msgstr "" msgid "1.1" msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" msgid "12V output" msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" msgid "16:10" msgstr "" msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" msgid "16:10 PanScan" msgstr "" msgid "16:9" msgstr "" msgid "16:9 Letterbox" msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "30 minutes" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" msgid "50 Hz" msgstr "" msgid "6" msgstr "" msgid "60 minutes" msgstr "" msgid "7" msgstr "" msgid "8" msgstr "" msgid "9" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "??" msgstr "" msgid "A" msgstr "أ" #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "" #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" "%s" msgstr "" msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n" "حاول مره ثانيه؟\n" msgid "A/V Settings" msgstr "إعدادات الصوت والصوره" msgid "AA" msgstr "أأ" msgid "AB" msgstr "أب" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 المعتاده" msgid "AC3 downmix" msgstr "" msgid "AGC" msgstr "" msgid "AGC:" msgstr "" msgid "About" msgstr "عن" msgid "About..." msgstr "عـن..." msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" msgid "Activate network settings" msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه" msgid "Adapter settings" msgstr "" msgid "Add" msgstr "أضف" msgid "Add Bookmark" msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" msgid "Add a new title" msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "أضف مؤقت" msgid "Add title" msgstr "" msgid "Add to bouquet" msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " "test screens." msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "متقدم" msgid "Advanced Video Setup" msgstr "" msgid "After event" msgstr "" msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" msgid "Album:" msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" msgid "All Satellites" msgstr "" msgid "All..." msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "الفا" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" msgid "An unknown error occured!" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" msgid "Artist:" msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" msgid "Ask user" msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" msgid "Audio" msgstr "صوت" msgid "Audio Options..." msgstr "" msgid "Authoring mode" msgstr "" msgid "Auto" msgstr "آلـى" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "بحث آلـى" msgid "Available format variables" msgstr "" msgid "B" msgstr "ب" msgid "BA" msgstr "ب أ" msgid "BB" msgstr "ب ب" msgid "BER" msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" msgid "Back" msgstr "" msgid "Background" msgstr "" msgid "Backup" msgstr "" msgid "Backup Location" msgstr "" msgid "Backup Mode" msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" msgid "Band" msgstr "" msgid "Bandwidth" msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "" msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "" msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" msgid "Bookmarks" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "الإضاءه" msgid "Burn DVD" msgstr "" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" msgid "Burn to DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "الناقل" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات" msgid "C" msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "" msgid "CF Drive" msgstr "" msgid "CVBS" msgstr "" msgid "Cable" msgstr "" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "" msgid "Call monitoring" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "" msgid "Capacity: " msgstr "السعه:" msgid "Card" msgstr "" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" msgid "Change dir." msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "" msgid "Change service pin" msgstr "" msgid "Change service pins" msgstr "" msgid "Change setup pin" msgstr "" msgid "Channel" msgstr "قناه" msgid "Channel Selection" msgstr "إختيار القناه" msgid "Channel:" msgstr "قناه:" msgid "Channellist menu" msgstr "" msgid "Chap." msgstr "" msgid "Chapter" msgstr "" msgid "Chapter:" msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "" msgid "Choose source" msgstr "" msgid "Choose target folder" msgstr "" msgid "Choose your Skin" msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "" msgid "Clear before scan" msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Code rate high" msgstr "" msgid "Code rate low" msgstr "" msgid "Coderate HP" msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" msgid "Collection name" msgstr "" msgid "Collection settings" msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "نوع الالـوان" msgid "Command execution..." msgstr "" msgid "Command order" msgstr "" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" msgid "Common Interface" msgstr "وحده النفاذ المشروط" msgid "Compact Flash" msgstr "" msgid "Compact flash card" msgstr "" msgid "Complete" msgstr "" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "وضع التهيئه" msgid "Configuring" msgstr "" msgid "Conflicting timer" msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "" msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "" #, python-format msgid "" "Connection to Fritz!Box\n" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" msgid "Continue in background" msgstr "" msgid "Continue playing" msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "التباين" msgid "Copying USB flasher boot image to stick..." msgstr "" msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "" #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "" msgid "Creating partition failed" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Current Transponder" msgstr "" msgid "Current settings:" msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" msgstr "" msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "" msgid "Customize" msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Cutlist editor..." msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "D" msgstr "" msgid "DHCP" msgstr "" msgid "DVB-S" msgstr "" msgid "DVB-S2" msgstr "" msgid "DVD Player" msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "وضع الاستعداد" msgid "Default services lists" msgstr "" msgid "Default settings" msgstr "" msgid "Delay" msgstr "تأخير" msgid "Delete" msgstr "أمسح" msgid "Delete entry" msgstr "" msgid "Delete failed!" msgstr "فشل المسح" #, python-format msgid "" "Delete no more configured satellite\n" "%s?" msgstr "" msgid "Description" msgstr "الوصـف" msgid "Destination directory" msgstr "" msgid "Detected HDD:" msgstr "موجود قرص صلب:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "موجود تيونر:" msgid "DiSEqC" msgstr "" msgid "DiSEqC A/B" msgstr "دايزك أ/ب" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "دايزك أ/ب/ج/د" msgid "DiSEqC mode" msgstr "وضعيـه الدايزك" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" msgid "Disable" msgstr "إبطال" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" "Fritz!Box! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Dish" msgstr "طبق الاستقبال" msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" msgid "Display 4:3 content as" msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" "This could take lots of time!" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "هل تريد عمل بحث" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "" msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n" "إضغط OK ثم إنتظر!" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" msgid "Download Plugins" msgstr "" msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "" msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "" msgid "Downloading" msgstr "" msgid "Downloading image description..." msgstr "" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "E" msgstr "O" msgid "EPG Selection" msgstr "إختيار EPG" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!" msgid "East" msgstr "شرق" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" msgid "Edit Title" msgstr "" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "" msgid "Edit settings" msgstr "" msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "تفعيل" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" msgid "Enable parental control" msgstr "" msgid "Enable timer" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" msgid "Encryption Key" msgstr "" msgid "Encryption Keytype" msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" msgid "End" msgstr "النهايه" msgid "End time" msgstr "" msgid "EndTime" msgstr " إنتهاء الوقت" msgid "English" msgstr "إنجليزى" msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at #. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or #. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "" msgid "Enter WLAN network name/SSID:" msgstr "" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" msgstr "" msgid "Enter main menu..." msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Error executing plugin" msgstr "" #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" msgid "Eventview" msgstr "مشاهده الحدث" msgid "Everything is fine" msgstr "" msgid "Execution Progress:" msgstr "" msgid "Execution finished!!" msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" msgid "Exit the wizard" msgstr "" msgid "Exit wizard" msgstr "خـروج" msgid "Expert" msgstr "" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" msgid "Extended Setup..." msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" msgid "FEC" msgstr "" msgid "Factory reset" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" msgid "Fast Forward speeds" msgstr "" msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "المفضله" msgid "Filesystem Check..." msgstr "" msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" msgid "Finetune" msgstr "الضبط الدقيق" msgid "Finished" msgstr "" msgid "Finished configuring your network" msgstr "" msgid "Finished restarting your network" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" msgid "Fix USB stick" msgstr "" msgid "Flash" msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" msgid "Format" msgstr "" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "التردد" msgid "Frequency bands" msgstr "" msgid "Frequency scan step size(khz)" msgstr "" msgid "Frequency steps" msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "الجمعه" msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "" #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" msgid "Fsck failed" msgstr "" msgid "Function not yet implemented" msgstr "" msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "" msgid "Genre:" msgstr "" msgid "German" msgstr "المانـى" msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Goto 0" msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Guard Interval" msgstr "" msgid "Guard interval mode" msgstr "" msgid "Harddisk" msgstr "قرص صلب" msgid "Harddisk setup" msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "" msgid "Hierarchy mode" msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" msgid "ISO path" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "If you can see this page, please press OK." msgstr "" msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " "possible.\n" "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "فولت زائد" msgid "Index" msgstr "" msgid "InfoBar" msgstr "شريط المعلومات" msgid "Infobar timeout" msgstr "" msgid "Information" msgstr "معلومات" msgid "Init" msgstr "" msgid "Initialization..." msgstr "" msgid "Initialize" msgstr "تفعيل البدأ" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "تفعيل القرص الصلب" msgid "Input" msgstr "" msgid "Installing" msgstr "" msgid "Installing Software..." msgstr "" msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "" msgid "Installing defaults... Please wait..." msgstr "" msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "" msgid "Integrated Ethernet" msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" msgid "Invalid Location" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "عكـس" msgid "Invert display" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Job View" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" msgid "Keyboard Map" msgstr "خريطه لوحه المفاتيح" msgid "Keyboard Setup" msgstr "ضبط لوحه المفاتيح" msgid "Keymap" msgstr "خريطه المفاتيح" msgid "LAN Adapter" msgstr "" msgid "LNB" msgstr "" msgid "LOF" msgstr "" msgid "LOF/H" msgstr "" msgid "LOF/L" msgstr "" msgid "Language selection" msgstr "إختيار اللغه" msgid "Language..." msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" msgid "Leave DVD Player?" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "" msgid "Limit west" msgstr "" msgid "Limits off" msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" msgid "Link:" msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Load" msgstr "" msgid "Load Length of Movies in Movielist" msgstr "" msgid "Local Network" msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgid "Lock:" msgstr "" msgid "Long Keypress" msgstr "" msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" msgid "MMC Card" msgstr "" msgid "MORE" msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "القائـمه الرئيسيـه" msgid "Mainmenu" msgstr "القائمه الاساسيه" msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "بحـث يدوى" msgid "Manual transponder" msgstr "" msgid "Margin after record" msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" msgid "Media player" msgstr "" msgid "MediaPlayer" msgstr "" msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" msgid "Menu" msgstr "قائمه" msgid "Message" msgstr "رسـاله" msgid "Mkfs failed" msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" msgid "Model: " msgstr "موديل :" msgid "Modulation" msgstr "" msgid "Modulator" msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" msgid "Mon-Fri" msgstr "الاثنين - الجمعه" msgid "Monday" msgstr "الاثنين" msgid "Mount failed" msgstr "" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" msgid "Move east" msgstr "" msgid "Move west" msgstr "" msgid "Movielist menu" msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "" msgid "Multisat" msgstr "" msgid "Mute" msgstr "Stummschaltung" msgid "N/A" msgstr "غير موجود" msgid "NEXT" msgstr "" msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" msgid "NOW" msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" msgid "Name" msgstr "الاسم" msgid "Nameserver" msgstr "اسم السيرفر" #, python-format msgid "Nameserver %d" msgstr "" msgid "Nameserver Setup" msgstr "" msgid "Nameserver settings" msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" msgid "Network Configuration..." msgstr "" msgid "Network Mount" msgstr "" msgid "Network SSID" msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "ضبط الشبـكة" msgid "Network scan" msgstr "" msgid "Network setup" msgstr "تهيئه الشبكه" msgid "Network test" msgstr "" msgid "Network test..." msgstr "" msgid "Network..." msgstr "" msgid "Network:" msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "New pin" msgstr "" msgid "New version:" msgstr "" msgid "Next" msgstr "التالى" msgid "No" msgstr "لا" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "لا يوجد قرص صلب\n" "أو ان القرص الصلب لم يبدأ" msgid "No backup needed" msgstr "" msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" msgid "No details for this image file" msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "" msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" msgid "No useable USB stick found" msgstr "" msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" "When you say 'No' here the service protection stay disabled!" msgstr "" msgid "" "No valid setup PIN found!\n" "Do you like to change the setup PIN now?\n" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " "network is configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " "your local network interface." msgstr "" msgid "No, but restart from begin" msgstr "" msgid "No, do nothing." msgstr "" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" msgid "No, scan later manually" msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك" msgid "None" msgstr "لاشيئ" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "" msgid "North" msgstr "شمال" msgid "Norwegian" msgstr "" #, python-format msgid "" "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " "required, %d MB available)" msgstr "" msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" msgid "" "Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to " "format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick " "back in." msgstr "" msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "" msgid "OSD Settings" msgstr "إعدادات OSD" msgid "OSD visibility" msgstr "" msgid "Off" msgstr "لا يعمل" msgid "On" msgstr "يعمل" msgid "One" msgstr "واحد" msgid "Online-Upgrade" msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "" msgid "Other..." msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "" msgid "Packet management" msgstr "" msgid "Page" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "" msgid "Parent Directory" msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" msgid "Parental control services Editor" msgstr "" msgid "Parental control setup" msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" msgid "Partitioning USB stick..." msgstr "" msgid "Pause movie at end" msgstr "" msgid "PiPSetup" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "" msgid "Pilot" msgstr "" msgid "Pin code needed" msgstr "" msgid "Play" msgstr "" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "عرض الافلام المسجله" msgid "Please Reboot" msgstr "" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "" msgid "Please change recording endtime" msgstr "" msgid "Please check your network settings!" msgstr "" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" msgid "Please choose he package..." msgstr "" msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" msgid "Please enter a new filename" msgstr "" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "" msgid "Please enter name of the new directory" msgstr "" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "" msgid "" "Please note that the previously selected media could not be accessed and " "therefore the default directory is being used instead." msgstr "" msgid "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "من فضلك اضغط موافق" msgid "Please select .NFI flash image file from medium" msgstr "" msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "" msgid "Please select a playlist..." msgstr "" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "" msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" msgid "Please set up tuner B" msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" msgid "Please set up tuner C" msgstr "" msgid "Please set up tuner D" msgstr "" msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" msgid "" "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " "the OK button." msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..." msgid "Plugin browser" msgstr "متصفح البلج إنز" msgid "Plugins" msgstr "بلج إنز" msgid "Polarity" msgstr "القطبيه" msgid "Polarization" msgstr "الاستقطاب" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Port A" msgstr "مدخل أ" msgid "Port B" msgstr "مدخل ب" msgid "Port C" msgstr "مدخل ج" msgid "Port D" msgstr "مدخل د" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Positioner" msgstr "الموتور" msgid "Positioner fine movement" msgstr "" msgid "Positioner movement" msgstr "" msgid "Positioner setup" msgstr "" msgid "Positioner storage" msgstr "" msgid "Power threshold in mA" msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات" msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "اضغط موافق للبحث" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث" msgid "Prev" msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "" msgid "Properties of current title" msgstr "" msgid "Protect services" msgstr "" msgid "Protect setup" msgstr "" msgid "Provider" msgstr "مقدم الخدمه" msgid "Provider to scan" msgstr "" msgid "Providers" msgstr "مقدمو الخدمه" msgid "Quickzap" msgstr "" msgid "RC Menu" msgstr "قائمه الريموت كونترول" msgid "RF output" msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" msgid "Radio" msgstr "" msgid "Ram Disk" msgstr "" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" msgid "Really delete done timers?" msgstr "" msgid "Really delete this timer?" msgstr "" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" msgid "Really reboot now?" msgstr "" msgid "Really restart now?" msgstr "" msgid "Really shutdown now?" msgstr "" msgid "Reboot" msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "" msgid "Record" msgstr "تسجيل" msgid "Recorded files..." msgstr "" msgid "Recording" msgstr "تسجيل" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" msgid "Refresh Rate" msgstr "" msgid "Refresh rate selection." msgstr "" msgid "Remounting stick partition..." msgstr "" msgid "Remove Bookmark" msgstr "" msgid "Remove Plugins" msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "" msgid "Remove the broken .NFI file?" msgstr "" msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "إعاده" msgid "Repeat Type" msgstr "" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "إعاده الضبط" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "" msgid "Restart" msgstr "إعاده التشغيل" msgid "Restart GUI" msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" msgid "Restart network" msgstr "" msgid "Restart test" msgstr "" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" msgid "Resume from last position" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) msgid "Resuming playback" msgstr "" msgid "Return to file browser" msgstr "" msgid "Return to movie list" msgstr "" msgid "Return to previous service" msgstr "" msgid "Rewind speeds" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "Rolloff" msgstr "" msgid "Rotor turning speed" msgstr "" msgid "Running" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "" msgid "SNR" msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال" msgid "Satellite" msgstr "قمر صناعى" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "" msgid "Satellites" msgstr "اقمار صناعيه" msgid "Satfinder" msgstr "" msgid "Sats" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "السبت" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "" msgid "Scaling Mode" msgstr "" msgid "Scan " msgstr "" msgid "Scan QAM128" msgstr "" msgid "Scan QAM16" msgstr "" msgid "Scan QAM256" msgstr "" msgid "Scan QAM32" msgstr "" msgid "Scan QAM64" msgstr "" msgid "Scan SR6875" msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "" msgid "Scan additional SR" msgstr "" msgid "Scan band EU HYPER" msgstr "" msgid "Scan band EU MID" msgstr "" msgid "Scan band EU SUPER" msgstr "" msgid "Scan band EU UHF IV" msgstr "" msgid "Scan band EU UHF V" msgstr "" msgid "Scan band EU VHF I" msgstr "" msgid "Scan band EU VHF III" msgstr "" msgid "Scan band US HIGH" msgstr "" msgid "Scan band US HYPER" msgstr "" msgid "Scan band US LOW" msgstr "" msgid "Scan band US MID" msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" msgstr "" msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Search east" msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "" msgid "Seek" msgstr "بحـث" msgid "Select HDD" msgstr "اختار القرص الصلب" msgid "Select Location" msgstr "" msgid "Select Network Adapter" msgstr "" msgid "Select a movie" msgstr "اختار الفيلم" msgid "Select audio mode" msgstr "" msgid "Select audio track" msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها" msgid "Select image" msgstr "" msgid "Select refresh rate" msgstr "" msgid "Select video input" msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" msgid "Selected source image" msgstr "" msgid "Send DiSEqC" msgstr "" msgid "Send DiSEqC only on satellite change" msgstr "" msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "" msgid "Service" msgstr "قناه/خدمه" msgid "Service Scan" msgstr "بخث عن القنوات" msgid "Service Searching" msgstr "بحث عن القنـوات" msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "" msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "" msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "بحث عـن القنـوات" msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" msgid "Serviceinfo" msgstr "معلومات القناه" msgid "Services" msgstr "القنوات/الخدمات" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "" msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Setup" msgstr "الضبـط" msgid "Setup Mode" msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "" msgid "Show WLAN Status" msgstr "" msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" msgid "Show infobar on event change" msgstr "" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" msgid "Show positioner movement" msgstr "" msgid "Show services beginning with" msgstr "" msgid "Show the radio player..." msgstr "" msgid "Show the tv player..." msgstr "" msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" msgid "Simple" msgstr "بسيطه" msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" msgid "Single" msgstr "مفرد" msgid "Single EPG" msgstr "" msgid "Single satellite" msgstr "" msgid "Single transponder" msgstr "" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" msgid "Skin..." msgstr "" msgid "Sleep Timer" msgstr "" msgid "Sleep timer action:" msgstr "" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" msgid "Somewhere else" msgstr "" msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" msgstr "" msgid "Sound" msgstr "صـوت" msgid "Soundcarrier" msgstr "حامل الصوت" msgid "South" msgstr "جنوب" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Standby" msgstr "الاستعداد" msgid "Standby / Restart" msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل" msgid "Start" msgstr "أبـدأ" msgid "Start from the beginning" msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "أبـدأ التسجيل؟" msgid "Start test" msgstr "" msgid "StartTime" msgstr "وقت البـدأ" msgid "Starting on" msgstr "" msgid "Step east" msgstr "" msgid "Step west" msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "" msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟" msgid "Stop test" msgstr "" msgid "Store position" msgstr "" msgid "Stored position" msgstr "الوضع المخزن" msgid "Subservice list..." msgstr "" msgid "Subservices" msgstr "الخدمات الفرعيه" msgid "Subtitle selection" msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "الاحد" msgid "Swap Services" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Switch to next subservice" msgstr "" msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "" msgid "Symbolrate" msgstr "" msgid "System" msgstr "النـظام" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" msgid "TV System" msgstr "التليفزبـون" msgid "Table of content for collection" msgstr "" msgid "Terrestrial" msgstr "" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" msgid "Test mode" msgstr "وضع الاختبار" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" msgid "" "The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ." "NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot " "and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the " "stick!" msgstr "" msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #, python-format msgid "" "The following device was found:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " "want to do that now?" msgstr "" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "" msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." msgstr "" msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " "risk!" msgstr "" msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " "corrupted!" msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "" #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "" msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" msgid "There are no default settings in your image." msgstr "" msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" msgid "" "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" msgstr "" msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " "flash memory?" msgstr "" msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "" msgid "This is step number 2." msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "" msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" "If you get a \"disconnected\" message:\n" "- verify that a network cable is attached\n" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- no valid IP Address was found\n" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " "dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "" msgid "Three" msgstr "ثلاثه" msgid "Threshold" msgstr "" msgid "Thu" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "الخميس" msgid "Time" msgstr "" msgid "Time/Date Input" msgstr "" msgid "Timer" msgstr "المؤقت" msgid "Timer Edit" msgstr "تحرير المؤقت" msgid "Timer Editor" msgstr "تحرير المؤقت" msgid "Timer Type" msgstr "نوع المؤقت" msgid "Timer entry" msgstr "إدخال المؤقت" msgid "Timer log" msgstr "" msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" msgstr "" msgid "Timer sanity error" msgstr "" msgid "Timer selection" msgstr "" msgid "Timer status:" msgstr "" msgid "Timeshift" msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "منطقه الوقت" msgid "Title" msgstr "" msgid "Title properties" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" msgid "" "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Tone mode" msgstr "" msgid "Toneburst" msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Track" msgstr "" msgid "Translation" msgstr "" msgid "Translation:" msgstr "" msgid "Transmission Mode" msgstr "" msgid "Transmission mode" msgstr "وضع النقل" msgid "Transponder" msgstr "" msgid "Transponder Type" msgstr "" msgid "Tries left:" msgstr "" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" msgid "Tune" msgstr "" msgid "Tune failed!" msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "التيونر(الموالف)" msgid "Tuner " msgstr "" msgid "Tuner Slot" msgstr "موضع التيونر(الموالف)" msgid "Tuner configuration" msgstr "" msgid "Tuner status" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Two" msgstr "اثنين" msgid "Type of scan" msgstr "نوع البحث" msgid "USALS" msgstr "USALS" msgid "USB" msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Updates your receiver's software" msgstr "" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" msgid "Upgrading" msgstr "" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "استخدمDHCP" msgid "Use Interface" msgstr "" msgid "Use Power Measurement" msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This #. makes it much easier too follow when almost each frame comes from #. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame #. a couple of times. The settings control both at which speed this #. winding mode sets in, and how many times each frame should be #. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" #. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better #. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms #. better suited for translation to other languages may be "stepwise #. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" msgid "Use power measurement" msgstr "" msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n" "\n" "من فضلك أضبط التيونر أ" msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق" msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه " msgid "Used service scan type" msgstr "" msgid "User defined" msgstr "يحددها المستخدم" msgid "VCR scart" msgstr "وصله فيديو كاسيت" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "" msgid "Video Fine-Tuning Wizard" msgstr "" msgid "Video Output" msgstr "" msgid "Video Setup" msgstr "" msgid "Video Wizard" msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " "input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" msgid "View Rass interactive..." msgstr "" msgid "View teletext..." msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" msgid "Voltage mode" msgstr "وضعيه الفولت" msgid "Volume" msgstr "درجه الصوت" msgid "W" msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" msgid "WPA" msgstr "" msgid "WPA or WPA2" msgstr "" msgid "WPA2" msgstr "" msgid "WSS on 4:3" msgstr "" msgid "Waiting" msgstr "" msgid "Waiting for USB stick to settle..." msgstr "" msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "الاربعاء" msgid "Weekday" msgstr "يوم الاسبوع" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " "cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "اهلا وسهلا\n" "\n" "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " "للانتقال للخطوه التاليه" msgid "Welcome..." msgstr "" msgid "West" msgstr "غرب" msgid "What do you want to scan?" msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" msgid "Write failed!" msgstr "" msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" msgid "Writing image file to NAND Flash" msgstr "" msgid "YPbPr" msgstr "" msgid "Year:" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "نعم" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "" msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "مشاهده الشرح" msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" msgstr "لايمكنك مسح هذه !" msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "" msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." msgstr "" msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." msgstr "" msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" msgid "" "You need to define some keywords first!\n" "Press the menu-key to define keywords.\n" "Do you want to define keywords now?" msgstr "" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "" msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "" msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" msgid "[alternative edit]" msgstr "" msgid "[bouquet edit]" msgstr "تحرير الباقه" msgid "[favourite edit]" msgstr "تحرير المفضله" msgid "[move mode]" msgstr "وضع التحريك" msgid "abort alternatives edit" msgstr "" msgid "abort bouquet edit" msgstr "الغاء تحرير الباقه" msgid "abort favourites edit" msgstr "الغاء تحرير المفضله" msgid "about to start" msgstr "" msgid "activate current configuration" msgstr "" msgid "add a nameserver entry" msgstr "" msgid "add alternatives" msgstr "" msgid "add bookmark" msgstr "" msgid "add bouquet" msgstr "" msgid "add directory to playlist" msgstr "" msgid "add file to playlist" msgstr "" msgid "add files to playlist" msgstr "" msgid "add marker" msgstr "" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" msgid "add recording (enter recording endtime)" msgstr "" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" msgid "add service to bouquet" msgstr "إضافه القناه الى الباقه" msgid "add service to favourites" msgstr "إضافه القناه الى المفضله" msgid "add to parental protection" msgstr "" msgid "advanced" msgstr "" msgid "alphabetic sort" msgstr "" msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" #, python-format msgid "audio track (%s) language" msgstr "" msgid "audio tracks" msgstr "" msgid "back" msgstr "للخلف" msgid "background image" msgstr "" msgid "better" msgstr "" msgid "blacklist" msgstr "" #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" msgid "by Exif" msgstr "" msgid "change recording (duration)" msgstr "" msgid "change recording (endtime)" msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" msgid "choose destination directory" msgstr "" msgid "circular left" msgstr "دائرى يسار" msgid "circular right" msgstr "دائرى يمين" msgid "clear playlist" msgstr "" msgid "color" msgstr "" msgid "complex" msgstr "" msgid "config menu" msgstr "قائمه الضبط" msgid "confirmed" msgstr "" msgid "connected" msgstr "" msgid "continue" msgstr "" msgid "copy to bouquets" msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" msgid "daily" msgstr "يومى" msgid "day" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "delete cut" msgstr "" msgid "delete playlist entry" msgstr "" msgid "delete saved playlist" msgstr "" msgid "delete..." msgstr "مسح ..." msgid "disable" msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "ألغاء وضع التحريك" msgid "disabled" msgstr "" msgid "disconnected" msgstr "" msgid "do not change" msgstr "" msgid "do nothing" msgstr "" msgid "don't record" msgstr "" msgid "done!" msgstr "" msgid "edit alternatives" msgstr "" msgid "empty" msgstr "" msgid "enable" msgstr "" msgid "enable bouquet edit" msgstr "تفعيل تحرير الباقه" msgid "enable favourite edit" msgstr "تفعيل تحرير المفضله" msgid "enable move mode" msgstr "تفعيل وضع التحريك" msgid "enabled" msgstr "" msgid "end alternatives edit" msgstr "" msgid "end bouquet edit" msgstr "إنتهاء تحرير الباقه" msgid "end cut here" msgstr "" msgid "end favourites edit" msgstr "إنتهاء تحرير المفضله" msgid "enigma2 and network" msgstr "" msgid "equal to" msgstr "" msgid "exceeds dual layer medium!" msgstr "" msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" msgid "exit mediaplayer" msgstr "" msgid "exit movielist" msgstr "" msgid "exit nameserver configuration" msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" msgid "exit network adapter setup menu" msgstr "" msgid "exit network interface list" msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" msgid "failed" msgstr "" msgid "filename" msgstr "" msgid "fine-tune your display" msgstr "" msgid "font face" msgstr "" msgid "forward to the next chapter" msgstr "" msgid "free" msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص" msgid "go to deep standby" msgstr "" msgid "go to standby" msgstr "" msgid "headline" msgstr "" msgid "hear radio..." msgstr "" msgid "help..." msgstr "مساعده" msgid "hide extended description" msgstr "" msgid "hide player" msgstr "" msgid "highlighted button" msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "عرضى" msgid "hour" msgstr "" msgid "hours" msgstr "" msgid "immediate shutdown" msgstr "" #, python-format msgid "" "incoming call!\n" "%s calls on %s!" msgstr "" msgid "init module" msgstr "تفعيل الكـام" msgid "insert mark here" msgstr "" msgid "jump back to the previous title" msgstr "" msgid "jump forward to the next title" msgstr "" msgid "jump to listbegin" msgstr "" msgid "jump to listend" msgstr "" msgid "jump to next marked position" msgstr "" msgid "jump to previous marked position" msgstr "" msgid "leave movie player..." msgstr "اترك عارض الافلام .." msgid "left" msgstr "" msgid "length" msgstr "" msgid "list style compact" msgstr "" msgid "list style compact with description" msgstr "" msgid "list style default" msgstr "" msgid "list style single line" msgstr "" msgid "load playlist" msgstr "" msgid "locked" msgstr "" msgid "loopthrough to" msgstr "" msgid "manual" msgstr "يدوى" msgid "menu" msgstr "" msgid "menulist" msgstr "" msgid "mins" msgstr "" msgid "minute" msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" msgid "month" msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "" msgid "move down to last entry" msgstr "" msgid "move down to next entry" msgstr "" msgid "move up to first entry" msgstr "" msgid "move up to previous entry" msgstr "" msgid "movie list" msgstr "" msgid "multinorm" msgstr "" msgid "never" msgstr "" msgid "next channel" msgstr "القناه التاليه" msgid "next channel in history" msgstr "" msgid "no" msgstr "لا." msgid "no HDD found" msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب" msgid "no Picture found" msgstr "" msgid "no module found" msgstr "لم يتم العثور على كامه" msgid "no standby" msgstr "" msgid "no timeout" msgstr "" msgid "none" msgstr "لا احد" msgid "not locked" msgstr "" msgid "nothing connected" msgstr "" msgid "of a DUAL layer medium used." msgstr "" msgid "of a SINGLE layer medium used." msgstr "" msgid "off" msgstr "لا يعمـل!" msgid "on" msgstr "يعمل!" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "" msgid "once" msgstr "مره واحده" msgid "open nameserver configuration" msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "" msgid "open servicelist(down)" msgstr "" msgid "open servicelist(up)" msgstr "" msgid "open virtual keyboard input help" msgstr "" msgid "pass" msgstr "" msgid "pause" msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "" msgid "please wait, loading picture..." msgstr "" msgid "previous channel" msgstr "" msgid "previous channel in history" msgstr "" msgid "rebooting..." msgstr "" msgid "record" msgstr "" msgid "recording..." msgstr "" msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" msgid "remove after this position" msgstr "" msgid "remove all alternatives" msgstr "" msgid "remove all new found flags" msgstr "" msgid "remove before this position" msgstr "" msgid "remove bookmark" msgstr "" msgid "remove directory" msgstr "" msgid "remove entry" msgstr "" msgid "remove from parental protection" msgstr "" msgid "remove new found flag" msgstr "" msgid "remove selected satellite" msgstr "" msgid "remove this mark" msgstr "" msgid "repeat playlist" msgstr "" msgid "repeated" msgstr "متكرر" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "save playlist" msgstr "" msgid "scan done!" msgstr "انتهـى البحث!" #, python-format msgid "scan in progress - %d%% done!" msgstr "بتم البحث الان %d %%" msgid "scan state" msgstr "حاله البحث" msgid "second" msgstr "" msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "select" msgstr "" msgid "select .NFI flash file" msgstr "" msgid "select image from server" msgstr "" msgid "select interface" msgstr "" msgid "select menu entry" msgstr "" msgid "select movie" msgstr "" msgid "select the movie path" msgstr "" msgid "service pin" msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" msgid "show DVD main menu" msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى" msgid "show all" msgstr "" msgid "show alternatives" msgstr "" msgid "show event details" msgstr "" msgid "show extended description" msgstr "" msgid "show first tag" msgstr "" msgid "show second tag" msgstr "" msgid "show shutdown menu" msgstr "" msgid "show single service EPG..." msgstr "" msgid "show tag menu" msgstr "" msgid "show transponder info" msgstr "" msgid "shuffle playlist" msgstr "" msgid "shutdown" msgstr "" msgid "simple" msgstr "" msgid "skip backward" msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" msgid "sort by date" msgstr "" msgid "spaces (top, between rows, left)" msgstr "" msgid "standard" msgstr "" msgid "standby" msgstr "" msgid "start cut here" msgstr "" msgid "start timeshift" msgstr "" msgid "stereo" msgstr "" msgid "stop PiP" msgstr "" msgid "stop entry" msgstr "" msgid "stop recording" msgstr "" msgid "stop timeshift" msgstr "" msgid "swap PiP and main picture" msgstr "" msgid "switch to bookmarks" msgstr "" msgid "switch to filelist" msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" msgid "switch to the next audio track" msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" msgid "text" msgstr "" msgid "this recording" msgstr "" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" msgid "unconfirmed" msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "قناه غير معروفه" msgid "until restart" msgstr "" msgid "user defined" msgstr "محدده من قبل المستخدم" msgid "vertical" msgstr "رأسى" msgid "view extensions..." msgstr "" msgid "view recordings..." msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" msgid "wait for mmi..." msgstr "" msgid "waiting" msgstr "" msgid "weekly" msgstr "اسبوعى" msgid "whitelist" msgstr "" msgid "year" msgstr "" msgid "yes" msgstr "نعـم" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" msgid "zap" msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "مخرج 12 فولت" #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "أسأل قبل التنقل" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "كلاسيك" #~ msgid "Default" #~ msgstr "المعتاد" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n" #~ "الحالى؟" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "التنقل السريع" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "العاب/بلج إنز" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "مقلوب" #~ msgid "LCD" #~ msgstr "الشاشه الكريستال" #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال" #~ msgid "Language" #~ msgstr "لغه" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "قائمه الافلام" #~ msgid "Network" #~ msgstr "شبكه" #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "لاشيئ متصل" #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "التحكم الابوى" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "الاغلاق الابـوى" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotorart" #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "اعداد القمر" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "ضبط الاقمـر" #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "إغلاق الضبط" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "مشاهده وضع القمر" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "تخطى التأكيد" #~ msgid "Step " #~ msgstr "خطوه " #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان" #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" #~ "Please refer to the user manual.\n" #~ "Error: " #~ msgstr "" #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n" #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n" #~ "خطـأ .. " #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت" #~ msgid "Video Audio" #~ msgstr "صوره صوت" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "نعم : ابحث الان" #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "فارغ/غير معروف" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "حذف القناه" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "انتهاء البحث\n" #~ "%d قنوات وجدت" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" #~ msgstr "" #~ "انتهى البحث\n" #~ "لم يتم العثور على قنوات !" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" #~ msgstr "" #~ "انتهـى البحث!\n" #~ "وجدت قناه واحده فقط!" #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "بتم البحث الان %d %%\n" #~ "%d تم العثور على" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)" #~ msgid "القناه السابقه" #~ msgstr "vorheriger Kanal"