# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-07 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal \n" "Language-Team: GökselD& \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d Enaz" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB Boş)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Klasörü" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "0 V" msgstr "0 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.1" msgstr "1.1" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.2" msgstr "1.2" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "12 V" msgstr "12 V" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "12V Çıkış" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "13 V" msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "18 V" msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "A" msgstr "A" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Kayıt Helen devamediyor.\n" "Ne Yapmak İstiyorsunuz?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 msgid "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to configure the positioner." msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Kayıtda Zaman Hatası!\n" "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AA" msgstr "AA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AB" msgstr "AB" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Add" msgstr "Yeni" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Yeni Zaman" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "Olaydan Sonra" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" msgstr "Albüm:" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593 msgid "All" msgstr "Hepsi" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 msgid "Artist:" msgstr "Sanatçı:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Auto" msgstr "otmoatik" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 #: ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik Arama" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "B" msgstr "B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BA" msgstr "BA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BB" msgstr "BB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Yedekleme Konumu" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Yedekleme Şekli" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Band" msgstr "bant" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Bandwidth" msgstr "bant genişliği" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "Yol: " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Sürücü" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 msgid "Cable" msgstr "Kablo" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Kablo Kuruluşu" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasite:" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 #: ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Kaynağı Seç" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "Klasik" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" msgstr "Temizlik" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645 msgid "Clear before scan" msgstr "önceki aramayı Temizle" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Logu Temizle" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Code rate high" msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Code rate low" msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" msgstr "Komut Düzenlemek" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 msgid "Complete" msgstr "Tamam" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 #: ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma Şekli" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" msgstr "Çakışan Zaman" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Kullanılan Versiyon:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" msgstr "Çanak" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Delete" msgstr "Silme" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343 msgid "Delete entry" msgstr "Girdileri Sil" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Silme Başarısız oldu!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Tarifi" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Bulunan HDD:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Bulunan NIMs:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Şekli" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC Şekli" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Devredışı Bırak" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n" "O plugin i \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n" "Bu plugin \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n" "O Zaman OK, Ve Bekle!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n" "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "İndirilebilir plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "İndirilebilir yeni plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..." #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Dutch" msgstr "Almanca" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714 msgid "E" msgstr "E" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "East" msgstr "Doğu" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 #: ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Devreye Al" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Son" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "Bitiş Zamanı" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Soket A Eşitle" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uygulama İlerliyor:" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uygulama Bitti!!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1352 msgid "Extensions" msgstr "İlaveler" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "FEC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 msgid "Favourites" msgstr "Favori" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Finnish" msgstr "Bitiş" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Ön İşlemci: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "İşlev Yerine getir" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 #: ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Genre:" msgstr "Tür:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Alman" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" msgstr "0 Git" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona Git" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "Guard interval mode" msgstr "Aralık Modunu Koru" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Sabit Sürücü" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Düzen Modu" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1177 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 #: ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Icelandic" msgstr "izlanda" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "İmaj-Yükselt" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" msgstr "Ayrılmış Voltaj" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286 msgid "Init" msgstr "İçinde" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Başlangıç Ayarları" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "Tersine Dön" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Italian" msgstr "İtalya" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" msgstr "LNB" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" msgstr "LOF" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 #: ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Lisan Seçimi" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 #: ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Doğu Limiti" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit west" msgstr "Batı Limiti" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limits off" msgstr "Limit Kapalı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" msgstr "Limit Açık" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 #: ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Loopthrough to Socket A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "El İle Transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "Modulation" msgstr "Modülasyon" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Pazartesi" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Pazartesi-Cuma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1033 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Resimden Resme hareket Et" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" msgstr "Doğuya Dön" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Move west" msgstr "Batıya Dön" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Menüsü" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 msgid "Multisat" msgstr "Çoklu Uydu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 msgid "N/A" msgstr "N/A Tanımsız" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486 msgid "NIM " msgstr "NIM " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "İsim" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 #: ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 #: ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Alt Ağ Maskesi" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Network scan" msgstr "Ağ Tarama" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 msgid "New" msgstr "Yeni" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Yeni Versiyon:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "No" msgstr "Hayır" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1189 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1122 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "North" msgstr "Kuzey" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" msgstr "Norveç" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Nothing connected" msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "On" msgstr "Açık" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "One" msgstr "Bir" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Paket Yönetimi" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1320 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Kutupluk" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "Polarization" msgstr "Poloarizasyon" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "Port A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "Port B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "Port C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "Port D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Positioner" msgstr "Pozisyoner" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Pozisyoner İnce Hareket" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner movement" msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Predefined satellite" msgstr "Tanımlanmış Uydular" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 msgid "Provider" msgstr "Yayıncı" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 msgid "Providers" msgstr "Yayıncılar" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "Record" msgstr "Kayıt" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Kaydetme" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins Sil" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins Sil" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" msgstr "Tekrarlanan Tür" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285 msgid "Reset" msgstr "Yeniden Başlat" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Uydu" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Uydu" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 msgid "Satellites" msgstr "Uydular" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653 msgid "Scan NIM" msgstr "NIM Ara" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search east" msgstr "Doğuyu Raraştır" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search west" msgstr "Batıyı Araştır" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "İkinci kablo LBN den motorize" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 msgid "Select audio track" msgstr "Ses İzlerini Seç" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seçili Kanalı Kaydet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" msgstr "Sırayı Tekrarla" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Set limits" msgstr "Limit Sabitle" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 msgid "Show the radio player..." msgstr "Radyo Playeri Göster" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Benzer" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Aynı yayınlamak" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "Simple" msgstr "Sade" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Single" msgstr "Tek" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Tekli EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 msgid "Single satellite" msgstr "Tek Uydu" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 msgid "Single transponder" msgstr "Tek Transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Slot " msgstr "Yuva" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "Socket " msgstr "Soket" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n" "\n" "Lütfen Seçin." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "South" msgstr "Güney" #: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" msgstr "Başla" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 msgid "Start recording?" msgstr "Kaydı Başlat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "Başlama Zamanı" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 msgid "Step " msgstr "Adım" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 msgid "Step east" msgstr "Doğu Adımı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step west" msgstr "Batı Adımı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:943 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zamandonduru . Durdur?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Store position" msgstr "Pozisyonu Sakla" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" msgstr "Pozisyonu saklandı" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1258 msgid "Subservice list..." msgstr "Alt Servis Listesi..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Alt servisler" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "güneş" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1034 msgid "Swap services" msgstr "Servis değiştir" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Swedish" msgstr "İsveç" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Alt Servisi Değiştir" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Sembol Oranı" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 msgid "Terrestrial" msgstr "Karasal" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Karasal Yayıncı" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Three" msgstr "Üç" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" msgstr "Başlangıç" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Perşembe" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Zaman Yaz" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:915 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1345 msgid "Timeshifting" msgstr "Zaman Duraksat" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" msgstr "Ünvan:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Bu Gün" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" msgstr "Ton Modu" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Ton İle Ayırma A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 msgid "Transmission mode" msgstr "İletim Şekli" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 msgid "Transpondertype" msgstr "Transponder Yaz" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Salı" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396 msgid "Tune" msgstr "İnce Ayar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tüner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Two" msgstr "İki" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 msgid "Type of scan" msgstr "Cinsinden Arama" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "USB Çubuk Kullan" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" "Hata: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "Universal LNB" msgstr "Beynelminel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 #: ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP Kullan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" msgstr "Voltaj Modu" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 msgid "W" msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Evlen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "Gün" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "West" msgstr "Batı" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Siz bunu silemezsiniz !" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n" "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet Düzenle]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332 msgid "[favourite edit]" msgstr "[favorileri Düzenle]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415 msgid "[move mode]" msgstr "[Taşıma Kipi]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Durdur bouquet Düzenle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Hakkında" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Hakkında yı Başlat" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet..." msgstr "Yeni bouquet..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 msgid "add directory to playlist" msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 msgid "add file to playlist" msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to bouquet" msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add service to favourites" msgstr "Ekle Servis E Favorileri" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "Geri yükleme için Eminmisiniz\n" "Yedeklemeyi Takip Edin:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117 msgid "back" msgstr "Geri" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "change recording (duration)" msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "circular left" msgstr "Dairevi Kalan" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "circular right" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 msgid "clear playlist" msgstr "Çalma Listesini Temizle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "copy to favourites" msgstr "Favoriyi Kopyala" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "Günlük" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 msgid "delete" msgstr "Sil" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Sil...." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "disable move mode" msgstr "Taşıma Modunu Kapat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "do nothing" msgstr "Hiçbirşey Yapma" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195 msgid "don't record" msgstr "Kayıt Bitti" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Bitti!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 msgid "empty/unknown" msgstr "Boş/Tanımsız" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "enable favourite edit" msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 msgid "enable move mode" msgstr "Taşıma Listesini Aç" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "end bouquet edit" msgstr "Buket Düzenleme Son" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 msgid "end favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Bitti" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "Tüm /etc Klasörü" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" msgstr "Derin Uyku Ya git" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" msgstr "Oynatıcıyı Gizle" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "horizontal" msgstr "Yatay" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292 msgid "init module" msgstr "init Modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85 msgid "leave movie player..." msgstr "Film Oynatıcıdan Çık" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Liste" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "manual" msgstr "El İle" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "Dakikalar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "next channel" msgstr "Sonraki Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel in history" msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "Hayır" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "HDD Bulunamadı" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 msgid "no module found" msgstr "Hiç Modül Bulunamadı" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Hiçbiri" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 msgid "off" msgstr "Kapalı" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 msgid "on" msgstr "Açık" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "Vaktiyle" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Şifre" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 msgid "please press OK when ready" msgstr "Hazırsanız OK Basın" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "previous channel" msgstr "Önceki Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel in history" msgstr "Önceki Kanal Geçmişi" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" msgstr "Kayıt" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "Kaydetme.." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "remove all new found flags" msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove bouquet" msgstr "Buketi Sil" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "remove new found flag" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove service" msgstr "servis Sil" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "yinelenen" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" "%d Servis Bulundu !" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" " Servis Bulunamadı!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" "Bir Servis Bulundu !" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n" "%d Servis Bulunamadı!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Arama Durumu" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:357 msgid "show EPG..." msgstr "Detaylı EPG" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:319 msgid "show event details" msgstr "Olay Detayını Göster" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "stop recording" msgstr "Kaydı Durdur" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" msgstr "Dosya Listesini Değiştir" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 msgid "switch to playlist" msgstr "Çalma Listesini Değiştir" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "Metin" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Bunu Kaydet" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Bilinmeyen Servis" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "vertical" msgstr "Düşey" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "Bekleyin" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "Haftalık" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "Evet" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Evet (Bunları Sakla)" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" msgstr "Canlılık" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanal Seçimi" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Servis" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Ağ Ayarları" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Oyun / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Hata Penceresini Gösterme" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "Yardım...." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Uydu Ayarları" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update instructions from the website, your new firmware will ask you to restore your settings." msgstr "" "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www.dm7025.de.\n" " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve Yeni Yazılımlar İçin." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Servis Arama" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "TV Sistemi" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "#ffffff" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "Sonraki" #: ../data/ msgid "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a harddisk is not an option for you." msgstr "" #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Derin Uyku" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Tüner Yuvası" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, press OK." msgstr "" #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Hiçbirşey yapılmadı" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "#000000" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "2 numaralı adım" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "" #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "#bab329" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Ses/Görüntü" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Sessiz" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Servis Arayıcı" #: ../data/ msgid "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Klavye Eşleme" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Klavye Ayarları" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Çanak" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Kayıt Aralıkları" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Arka Arkaya Kaydet" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Ağ" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Tersçevir" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "Güç kullanma Deltası" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Tset Kipi" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Elle Arama" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Ayarları" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "RC Menü" #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Yuva Seç" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Ana Menü" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Seçimi" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Sihirbazdan Çık" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Hızlı Kanal Geçişi" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Usül Ayarları" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "Uyku Modu" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Networkü Etkinleştir" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Zaman" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash Kart" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Evet, görmek İstiyorum" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "UHF Birimi" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Renk Biçimi" #: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "#f23d21" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Gözlem" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "#80000000" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "Sinyal:" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "İndirilebilir plugins" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "LCD" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Zaman Bölgesi" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Hakkında..." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Ara" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Ortak Arabirim" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Önceden Sonra zapping" #: ../data/ msgid "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored settings now." msgstr "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Ses/Görüntü Ayarları" #: ../data/ msgid "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being displayed." msgstr "" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Servis Taram" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti." #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD Kurulum" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak" #: ../data/ msgid "Input" msgstr "Giriş" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Ses Taşıyıcı" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Keskinlik" #: ../data/ msgid "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Zaman Seçici" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Ağ Ayarları" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Başka Bir Yer" #: ../data/ msgid "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade process." msgstr "" #: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Ayarları" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Ebeveyn Kontol" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 Varsayılan" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Süreölçer Girişi" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulator" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Hata Günlüğü" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Genel Harita" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "Bilgi Çubuğu" #: ../data/ msgid "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Sihirbazdan Çık" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "Ortam Oynatıcı" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Zaman Hesaplama Hatası" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Servis Bilgisi" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Anahtarı" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Ayarları geç" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Dahafazla" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Süre Ölçer Log" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lütfen Ayarla tuner B" #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n" "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Geçikme" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "HDD Seç" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Ayarları Kitle" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görüntü Oranı" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Uzam Kurulum" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Lisan" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n" "\n" "Lütfen Kurun tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Ebeveyn Kontrol" #: ../data/ msgid "#389416" msgstr "#389416" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Ana Menü" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Bir Film Seç" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Çoklu buketler" #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "#33294a6b" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Zamanı Yaz" #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Kurulum" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Şuan Desteklenmemiş ." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "yapılandırma Menüsü" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "İnce Ayar" #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Zaman Düzenleyici" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Saat/Tarih Girin" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Kullanma Ayarları" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanal Menü Liste" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "Şimdi" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Hoşgeldiniz.\n" "\n" "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n" "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz." #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Uydu Yapılandırma" #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "Ortam Oynatıcı" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"