# Spanish translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-22 22:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 12:51+0100\n" "Last-Translator: Jose Juan Zapater \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:82 msgid "\"?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:36 #, python-format msgid "%s (%s, %d MB free)" msgstr "%s (%s, %d MB libres)" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 msgid "12V Output" msgstr "12V Salida" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "A" msgstr "" #: ../RecordTimer.py:133 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "¡Ha fallado la grabación!\n" "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:21 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48 msgid "Add timer" msgstr "Grabar" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:617 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:625 #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:29 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:392 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:536 msgid "All" msgstr "Todo" #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "Arabic" msgstr "Arábigo" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Búsqueda automática" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Band" msgstr "Banda" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "C-Band" msgstr "Banda-C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66 msgid "Cable provider" msgstr "Proveedor de cable" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Capacidad: " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Canal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:140 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:31 msgid "Choose source" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 msgid "Cleanup" msgstr "Limpiar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 msgid "Clear log" msgstr "Borrar log" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "Command order" msgstr "Orden de comando" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Comando DISEqC enviado" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo Configuración" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:197 msgid "Conflicting timer" msgstr "Grabación en conflicto" #: ../lib/python/Plugins/fpupgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:19 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 msgid "Delete entry" msgstr "Borrar entrada" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:53 msgid "Delete failed!" msgstr "¡Falló el borrado!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../lib/python/Screens/About.py:33 msgid "Detected HDD:" msgstr "HDD detectado:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "NIMs detectados:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "Modo DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "DiSEqC mode" msgstr "modo DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetir DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Desabilitar" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:36 msgid "Do you really want to delete this recording?" msgstr "¿Borrar esta grabación?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:82 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:999 msgid "" "Do you want to stop the current\n" "(instant) recording?" msgstr "" "¿Parar la actual (directo)\n" "grabación?" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:46 #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:198 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "¿Actualizar tu Dreambox?\n" "¡Después de pulsar OK, espere!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Download Plugins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:70 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Dutch" msgstr "Alemán" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:650 msgid "E" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "East" msgstr "Este" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "End" msgstr "Fin" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 msgid "EndTime" msgstr "HoraFin" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:13 msgid "English" msgstr "Inglés" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:620 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Igual al conector A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:35 msgid "Execution Progress:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Console.py:44 msgid "Execution finished!!" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1064 msgid "Extensions" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:119 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "DiSEqC Rapido" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:395 msgid "Favourites" msgstr "Favoritos" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:55 msgid "Function not yet implemented" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "German" msgstr "Alemán" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:133 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Modo jerárquico" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 msgid "Increased voltage" msgstr "Voltage incrementado" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 msgid "Init" msgstr "Iniciar" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Inicializar" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Inicializando Disco duro..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Selección de Idioma" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:621 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Conectado al conector A" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modelo: " #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130 msgid "Modulation" msgstr "Modulación" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "Mon-Fri" msgstr "Lun-Vie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:23 msgid "Movie Menu" msgstr "Menú de Películas" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:100 msgid "Multi EPG" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:476 msgid "N/A" msgstr "N/D" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "DNS" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Máscara" #: ../lib/python/Plugins/fpupgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710 msgid "No" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:995 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD no encontrado o no inicializado!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:174 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:648 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 msgid "North" msgstr "Norte" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:622 msgid "Nothing connected" msgstr "Nada conectado" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Off" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "On" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "One" msgstr "Uno" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:32 msgid "Packet management" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:38 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Reproducir películas grabadas..." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:68 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Espere... Cargando lista..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Polarization" msgstr "Polarización" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "Puerto A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "Puerto B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "Puerto C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "Puerto D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "Positioner" msgstr "Motor" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Pulse OK para activar la configuración." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:380 msgid "Press OK to scan" msgstr "Pulse OK para buscar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33 msgid "Prev" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:394 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:532 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:639 msgid "Providers" msgstr "Proveedores" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97 msgid "Really delete done timers?" msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1048 msgid "Record" msgstr "Grabar" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Resetear" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:393 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:534 msgid "Satellites" msgstr "Satélites" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:623 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Cable secundario del LNB motorizado" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seleccione canal del que grabar" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetir secuencia" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:641 msgid "Services" msgstr "Canales" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:33 msgid "Settings" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:39 msgid "Show the radio player..." msgstr "Reproductor de radio..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:617 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:624 msgid "Simple" msgstr "Sencillo" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "Single" msgstr "Uno" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:99 msgid "Single EPG" msgstr "EPG Sencillo" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:652 msgid "Slot " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:539 msgid "Socket " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:648 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:709 msgid "South" msgstr "Sur" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Start" msgstr "Inicio" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 msgid "Start recording?" msgstr "¿Iniciar grabación?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "StartTime" msgstr "HoraInicio" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:208 msgid "Step " msgstr "Paso " #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:866 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "¿Para grabación de pausa?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:95 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "¿Parar reproducción de esta película?" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:106 msgid "Stored position" msgstr "Posición almacenada" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservicios" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117 msgid "Symbol Rate" msgstr "Velocidad de símbolo" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Proveedor terrestre" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Three" msgstr "Tres" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "Tipo de grabación" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:840 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "¡Pausa no posible!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1057 msgid "Timeshifting" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Tone mode" msgstr "Modo tono" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "Toneburst A/B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131 msgid "Transmission mode" msgstr "Modo trasmisión" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150 msgid "Tuner" msgstr "Sintonizador" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Two" msgstr "Dos" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148 msgid "Type of scan" msgstr "Tipo de búsqueda" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:644 msgid "USALS" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Imposible inicializar el disco duro.\n" "Por favor mire el manual de usuario.\n" "Error: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Comando DiSEqC no enviado" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "Universal LNB" msgstr "LNB Universal" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:207 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:" #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:213 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Actualizando... Espere... Esto pude tardar varios minutos..." #: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:28 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Usar DHCP" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Usar usals para este sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "User defined" msgstr "Definido por el usuario" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100 msgid "Voltage mode" msgstr "Modo voltaje" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:648 msgid "W" msgstr "X" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Mie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Weekday" msgstr "DiaSemana" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:646 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "West" msgstr "Oeste" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:710 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:38 msgid "You cannot delete this!" msgstr "¡No puede borrar esto!" #: ../lib/python/Plugins/fpupgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:272 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[editar lista]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:274 msgid "[favourite edit]" msgstr "[editar favoritos]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:360 msgid "[move mode]" msgstr "[modo mover]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:88 msgid "abort bouquet edit" msgstr "abortar la edición de listas" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "abort favourites edit" msgstr "abortar la edición de favoritos" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "about to start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63 msgid "add service to bouquet" msgstr "añadir canal a la lista" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65 msgid "add service to favourites" msgstr "añadir canal a favoritos" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:21 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "back" msgstr "atrás" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 msgid "circular left" msgstr "circular izda" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 msgid "circular right" msgstr "circular dcha" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68 msgid "copy to favourites" msgstr "copiar a favoritos" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "daily" msgstr "diariamente" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:21 msgid "delete..." msgstr "borrar..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 msgid "disable move mode" msgstr "inabilitar modo movimiento" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "done!" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:541 msgid "empty/unknown" msgstr "vacío/desconocido" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80 msgid "enable bouquet edit" msgstr "habilitar edición de listas" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 msgid "enable favourite edit" msgstr "habilitar edición de favoritos" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "enable move mode" msgstr "habilitar modo movimiento" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "end bouquet edit" msgstr "fin de edición de listas" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90 msgid "end favourites edit" msgstr "fin edición de favoritos" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "espacio libre en disco" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 msgid "horizontal" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" msgstr "iniciar módulo" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:76 msgid "leave movie player..." msgstr "salir del reproductor de películas..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:82 msgid "list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:644 msgid "manual" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:279 msgid "next channel" msgstr "siguiente canal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:282 msgid "next channel in history" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" msgstr "disco no encontrado" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" msgstr "módulo no encontrado" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 msgid "none" msgstr "ninguno" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 msgid "off" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 msgid "on" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "once" msgstr "una vez" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" msgstr "pulse OK cuando esté preparado" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:280 msgid "previous channel" msgstr "canal anterior" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:281 msgid "previous channel in history" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 msgid "recording..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72 msgid "remove bouquet" msgstr "borrar lista" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 msgid "remove service" msgstr "borrar canal" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "repeated" msgstr "repetido" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "¡búsqueda hecha!\n" "%d canales encontrados." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "¡búsqueda hecha!\n" "¡Ningún canal encontrado!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "¡búsqueda hecha!\n" "Un canal encontrado" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "buscando - %d %% hecho!\n" "%d canales encontrados!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "estado de la búsqueda" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:334 msgid "show EPG..." msgstr "mostrar EPG..." #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:212 ../lib/python/Screens/Wizard.py:213 msgid "text" msgstr "texto" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:64 msgid "unknown service" msgstr "servicio desconocido" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "user defined" msgstr "definido por el usuario" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173 msgid "vertical" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "waiting" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "weekly" msgstr "semanalmente" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "si" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Selección de Canal" #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Canal" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Configuración de red" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Juegos / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Ocultar ventanas de error" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "ayuda..." #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Búsqueda de canal" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Sistema de TV" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "SIGUIENTE" #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Standby profundo" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Slot del sintonizador" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. " "Después, pulse OK." #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "No, sólo arranca mi dreambox" #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Mostrar la posición del satélite" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "¿Quiere ver un tutorial?" #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Config" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Este es el paso número 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Use el asistente para configuración básica" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat / Config Ant" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Visualizar movimiento del motor" #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Sonido / Video" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Silencio" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Buscando Canal" #: ../data/ msgid "#20294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Disco duro" #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Mapa del teclado" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Config Teclado" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Antena" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Tamaño de partir grabación" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Auto mostrar barra info" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Margen despues de grabar" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Red" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "use potencia delta" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Modo test" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Búsqueda Manual" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Editar Hora" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Menú RC" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "seleccionar Slot" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Reiniciar" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "Selección EPG" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Zapin rápido" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "Config OSD" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Activar configuración de red" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Grabación" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Si, ver el tutorial" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "Modulador UHF" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Formato de Color" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin navegador" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Hora de la zona" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: ../data/ msgid "#00ff00" msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Interface común" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Preguntar antes de zapear" #: ../data/ msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Config A/V" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Configuración de uso" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" "Presionando el botón OK en el mando, la barra de información será visible." #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Buscar canales" #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "Config LCD" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "No, buscar más tarde manualmente" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Portadora de sonido" #: ../data/ msgid "#0000ff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Config Red" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Bloqueo adultos" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 por defecto" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Grabación" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulador" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Ver eventos" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margen antes de grabar (minutos)" #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Mapa de teclado" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Salir del asistente" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Error de grabación sanity" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Info del canal" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "Cambiar a VCR" #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS en 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Saltar confirmaciones" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Elegir lista" #: ../data/ msgid "Yes, scan now" msgstr "Si, buscar ahora" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "MAS" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Información" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Log de grabación" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Por favor, configure tuner B" #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n" "Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Retardo" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Seleccionar disco duro" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Bloquear config" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Config experta" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Idioma" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n" "\n" "Por favor configure tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Control Adultos" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "Euroconector VCR" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Menú principal" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Seleccionar una película" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Multi listas" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Bienvenido.\n" "\n" "Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su " "Dreambox.\n" "Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "menú config" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Ajuste fino" #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Editor de Grabaciones" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "¿Qué quieres buscar?" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Config de uso" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Menu lista de canales" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Sonido" #: ../data/ msgid "#ff0000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "AHORA" #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Posicionar" #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Configurar satélite" #~ msgid "Add Timer" #~ msgstr "Grabar" #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "¡Pulse OK!" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Modo motor"