# German translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 17:15+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Norwegian\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" "\" Vil du virkelig\n" "laste ned?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:771 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Utgang" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89 msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90 msgid "16:10 PanScan" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87 msgid "16:9" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88 msgid "16:9 always" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85 msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86 msgid "4:3 PanScan" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166 #: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Et opptak kjører fortsatt.\n" "Hva vil du gjøre?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "En timer startet ikke opptak.\n" "Skift program og prøv igjen?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1178 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Legge til" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Add files to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 msgid "Add timer" msgstr "Legge til timer" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1349 msgid "Audio Options..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Band" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "C-Band" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "CVBS" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Avbryte" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasitet: " #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Choose source" msgstr "Velg kilde" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Opprydning" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "Clear before scan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Tøm log" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Complete" msgstr "Komplett" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkollisjon" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Create movie folder failed" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Creating partition failed" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuell Versjon:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:358 msgid "DVB-S2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Slette" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Slett timer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Sletting feilet." #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gjenkjent HDD:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gjenkjent Tuner:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:704 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Modus" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Slå av" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1134 msgid "Disable subtitles" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Vil du virkelig fjerne denne\n" "plugin \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "Vil du virkelig laste ned denne\n" "plugin \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621 msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Vil du oppdatere din Dreambox?\n" "Etter å ha trykt OK, vennligst vent!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "Last ned plugin" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Nedlastbare nye plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Laster ned plugin informasjon. Vennligst vent..." #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "East" msgstr "Øst" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Slå på" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Avslutte" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Slutttid" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:345 msgid "Enter main menu..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Everything is fine" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Console.py:43 msgid "Execution Progress:" msgstr "Progresjon av utførelsen:" #: ../lib/python/Screens/Console.py:53 msgid "Execution finished!!" msgstr "Utførelse ferdig!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favoritter" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprosessor-Versjon: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funksjon ikke enda implementert" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:15 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 msgid "German" msgstr "Tysk" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Henter Plugin-Informasjon. Vennligst vent..." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Gå til posisjon" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Hierarchy mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1315 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1323 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hvor mange minutter vil du ta opp?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Scart.py:21 msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Initialiserer Harddisk..." #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1225 msgid "Instant Record..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Italian" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Språkvalg" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Left" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Grense øst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Grense vest" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Ingen grense" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengdegrad" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mkfs failed" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Modell:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Modulation" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Man" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Man-Fre" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Mount failed" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Flytt østover" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Flytt vestover" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Meny" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Multisat" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:488 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 msgid "NIM " msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "NTSC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Nettverksmaske" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Network scan" msgstr "Nettverkssøk" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Ny Versjon:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Neste" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "No" msgstr "Nei" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1335 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Ingen harddisk funnet eller\n" "Harddisk ikke initialisert." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1268 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Ingen EPG-data funnet. Start ubgrenset opptak." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:755 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:773 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:774 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "North" msgstr "Nord" #: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:559 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:669 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "Off" msgstr "Av" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "On" msgstr "På" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "One" msgstr "En" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92 msgid "PAL" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79 msgid "PIDs" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Packet management" msgstr "Pakkeforvaltning" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1099 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Vennligst skriv navn for den nye bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vennligst vent... laster liste..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "Polarization" msgstr "Polarisasjon" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:706 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotorbevegelser" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner storage" msgstr "Rotorlagring" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Trykk OK for å aktivere instillingene" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:604 msgid "Press OK to scan" msgstr "Trykk OK for å søke." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Trykk OK for a starte søk." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Tilbyder" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Tilbydere" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:797 msgid "Quick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1483 msgid "Quickzap" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "RGB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Skal ferdige timers virkelig slettes?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Opptak" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Fjern Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Fjern plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "Replace current playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 msgid "Restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Right" msgstr "" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77 msgid "S-Video" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Lør" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Satelliter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:595 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:600 msgid "Scan NIM" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1401 msgid "Select audio mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1390 msgid "Select audio track" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Velg kanal å ta opp fra" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Kanaler" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Sett grenser" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Vis radio spilleren" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:702 msgid "Single" msgstr "Singel" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Enkel EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 msgid "Single satellite" msgstr "Singel satellit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 msgid "Single transponder" msgstr "Singel transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Slot " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:557 msgid "Socket " msgstr "Sokkel " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:792 msgid "South" msgstr "Sør" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "Start recording?" msgstr "Start opptak?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "StartTid" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232 msgid "Step " msgstr "Steg " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Steg øst" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Steg vest" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1389 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:969 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Stopp Timeshift?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Lagret posisjon" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Lagret posisjon" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Subservice list..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Søn" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 msgid "Swap Services" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1424 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1425 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Three" msgstr "Tre" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Grense" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Timer Type" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Idag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Transmission mode" msgstr "Sendingstype" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 msgid "Transpondertype" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Tir" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81 msgid "Tuner status" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:788 msgid "Two" msgstr "To" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:181 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 msgid "Type of scan" msgstr "Søketype" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Harddisk kunne ikke initialisieres.\n" "Vennligst les manualen.\n" "Feil: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "Universal LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132 msgid "Unmount failed" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Oppdatering avsluttet. Her er resultatet:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Oppdaterer...Vennligst vent..Dette kan ta noen minutter " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "Motta IP-adresse (DHCP)" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Bruk USALS for denne Sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:767 msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1759 msgid "View teletext..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Spenningsmodus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/EpgList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Ukedag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:719 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:790 msgid "West" msgstr "Vest" #: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81 msgid "YPbPr" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan ikke slette denne!." #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391 msgid "You selected a playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 msgid "[bouquet edit]" msgstr "BouquetEditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoritteditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "Flyttemodus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Avbryt Bouqueteditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Avbryt Favoritteditor" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "starter snart" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338 msgid "add directory to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340 msgid "add file to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Legg kanal til bouquet" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Legg kanal til favoritter" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:682 msgid "advanced" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "back" msgstr "Tilbake" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "change recording (duration)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular left" msgstr "Sirkulær venstre" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "circular right" msgstr "Sirkulær høyre" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "clear playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 msgid "continue" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Kopier til favoritter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Daglig" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "delete" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Slette..." #: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "disable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Slå av flyttemodus" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "do nothing" msgstr "gjør ingenting" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1341 msgid "don't record" msgstr "Ikke ta opp" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "ferdig!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:559 msgid "empty/unknown" msgstr "Tom/ukjent" #: ../lib/python/Components/config.py:262 msgid "enable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Aktiver Bouqueteditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Aktiver Favoritteditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Aktiver flyttemodus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Avslutt Bouqueteditor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 msgid "end favourites edit" msgstr "Avslutt Favorittteditor" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "equal to Socket A" msgstr "" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Ledig diskplass" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "hide player" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "horizontal" msgstr "Horisontal" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "hour" msgstr "" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21 msgid "hours" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "Initialisere modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." msgstr "Forlat filmavspiller..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "left" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69 msgid "locked" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 msgid "manual" msgstr "Manuell" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 msgid "minute" msgstr "" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20 msgid "minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel" msgstr "Neste kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "next channel in history" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 #: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "no" msgstr "Nei" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Ingen harddisk funnet" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Ingen modul funnet" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "no standby" msgstr "" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "no timeout" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Ingen" #: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71 msgid "not locked" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679 msgid "nothing connected" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 #: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "off" msgstr "Av" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 #: ../lib/python/Components/config.py:258 msgid "on" msgstr "På" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "En gang" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264 msgid "open servicelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Gjennomgang" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:590 msgid "pause" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Trykk OK når det er klart" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel" msgstr "Forrige kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "previous channel in history" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "tar opp..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "remove entry" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "Gjentatt" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "right" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "%d kanaler funnet!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "Ingen kanaler funnet!." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Søk avsluttet.\n" "En kanal funnet!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Søker - %d %% ferdig!\n" "%d kanaler funnet!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "SøkeStatus" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 msgid "second" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13 #: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17 msgid "seconds" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:397 msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:359 msgid "show event details" msgstr "Vis sendingdetaljer" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "simple" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:596 msgid "skip backward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:593 msgid "skip forward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:911 msgid "start timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1400 msgid "stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 msgid "stop recording" msgstr "stopp opptak" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:912 msgid "stop timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "switch to filelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336 msgid "switch to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237 msgid "text" msgstr "Tekst" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Ukjent kanal" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "Brukerdefinert" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362 msgid "vertical" msgstr "Vertikal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 msgid "view extensions..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "venter" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "Ukentlig" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 #: ../lib/python/Components/config.py:254 msgid "yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Kanal" #: ../data/ msgid "Initialization..." msgstr "" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Nettverksinstillinger" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Spill / Plugins" #: ../data/ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "Hjelp..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Satellitinstillinger" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "Du trenger en PC koblet til din DB. Trenger du videre informasjonvennligst " "gå til Websiden http://www.dm7025.de.\n" "Din Dreambox vil nå bli stoppet. Etter du har gjennomførtoppdaterings- " "instruksjonene fra websiden, vil din nye firmware spørre deg om å legg inn " "igjen innstillingene." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Hvor vil du lagre backup av dine innstillinger?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanalsøk" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "TV System" #: ../data/ msgid "Alternative radio mode" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har en harddisk in din DB. Så backup til HDD er " "ikke en mulighet for deg." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Dyp Standby" #: ../data/ msgid "Show positioner movement" msgstr "" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Bytt bouquet i Quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en veiledning?" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nei, gjør ingenting" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Infobar timeout" msgstr "" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Bruk guiden til å sette basisinnstillinger" #: ../data/ msgid "Extensions" msgstr "Tillegg" #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ msgid "Startwizard" msgstr "" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Du har valgt å ta backup til en USB disk. Anbefalt metode er til HDD\n" "Vennligst trykk OK nå for å starte backupen." #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanalsøk" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Velkommen til Image-Oppgraderings-Wizarden. Wizarden vil assistere deg i " "oppgradering av firmware ved å gi deg en backupmulighet. Du kan med denne " "wizard lagre de aktuelle innstillinger og en kort forklaring om " "hvordanoppgradere din firmware." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Tastaturlayout" #: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Tastaturinstillinger" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Bruk venstre og høyre knappene for å endre valg.\n" "\n" "Instillinger for Tuner A" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Parabol" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Margin etter opptak" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "System" msgstr "" #: ../data/ msgid "Use power measurement" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Testmodus" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelt Søk" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Timereditering" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fjernkontroll" #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nei, bare start min dreambox" #: ../data/ msgid "Network..." msgstr "" #: ../data/ msgid "Tuner configuration" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Velg Slot" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Start om" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Valg" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Avslutt wizarden" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-Instillinger" #: ../data/ msgid "RF output" msgstr "" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, gjør et nytt manuelt søk nå" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktivere nettverkinstillinger" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "" #: ../data/ msgid "Record" msgstr "Ta opp" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "" #: ../data/ msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Fargeformat" #: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Harddisk setup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Nedlastbare plugins" #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Underkanaler" #: ../data/ msgid "Parental control setup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Melding" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Om..." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Søk" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ msgid "Language..." msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Tilbakelegging av innstillinger er ferdig. Vennligst trykk OK for å aktivere " "dem nå." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Instillinger" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "Ved å trykke OK på din fjernkontroll, vises infobaren." #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsøk" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Wizarden er ferdig nå." #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD Instillinger" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nei, søk manuelt senere." #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Tonebærer" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, legg tilbake innstillingene nå" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" "Du har valgt å ta backup av din HDD. Vennligst trykk OK, for å ta backup nå." #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "Du har valgt å ta backup til compact flash card. Kortet må stå i DB.Vi " "verifiserer ikke at det virkelig er i bruk for øyeblikket. Så vi anbefalerå " "ta backup til harddisk!\n" "Vennligst trykk OK for å starte backupen." #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Nettverksinstillinger" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "En annen plass" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "Din backup var OK. Dreamboxen vil nå fortelle deg den videre gangen i " "oppdaterings-prosessen." #: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Meny" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Omstart" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 som standard" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timer instilling" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programoversikt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Margin før opptak (i minutter)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Taste-layout" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" "Wizarden kan ta backup av dine nåværende innstillinger. Vil du ta backup nå?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Avslutt guide" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" #: ../data/ msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "Video skifter" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Din dreambox slår seg av. Vennligst vent..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Velg bouquet" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, guide meg gjennom oppgraderingsprosessen" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Ingen backup nødvendig" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, gjør et automatisk søk nå" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, gjør et manuelt søk nå" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ msgid "Invert display" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Vil du hente inn dine innstillinger?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Instillinger for Tuner B." #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dette er steg nr.2" #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Forsinkelse" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Velg harddisk" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Breddeforhold" #: ../data/ msgid "Recordings always have priority" msgstr "" #: ../data/ msgid "Customize" msgstr "" #: ../data/ msgid "#389416" msgstr "" #: ../data/ msgid "Pin code needed" msgstr "" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hovedmeny" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Velg film" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Volum" #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Velkommen.\n" "\n" "Denne Wizard vil hjelpe deg gjennom basis setup av din Dreambox.\n" "Vennligst trykk OK på din fjernkontroll for å gå til neste steg." #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Instillinger" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dette er ikke støttet for øyeblikket." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Om" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Konfigurasjonsmeny" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Fininstilling." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Timer-editor" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Parabolinstillinger" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Hva vil du søke etter?" #: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanalliste-meny" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Vil du utføre et kanalsøk?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NÅ" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ja, slå av nå." #: ../data/ msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" #: ../data/ msgid "Harddisk standby after" msgstr "" #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Vil du gjøre enda et manuelt kanalsøk?" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kabelleverandør" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klassisk" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standard" #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Likt Socket A" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Koblet med Tuner A" #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "Ikke noe tilkoblet" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Enkel" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Legg til bouquet..." #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "Fjern bouquet" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "Fjern kanal" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Ikke vis feilmeldinger" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Vis Satposisjoner" #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Vis rotorbevegelsen" #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Audio / Video" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Split-størrelse for opptak" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Autovis Infobar" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nettverk" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Inverter" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Hurtig programskifte" #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Spør før programskifte" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Foreldrelås" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Hopp over bekreftelser" #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Setup-Sperre" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Expertinstillinger" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Språk" #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Foreldrekontroll" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Anvendelsesinstillinger" #~ msgid "Timeshift not possible!" #~ msgstr "Timeshift er ikke mulig!" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satellitinstillinger" #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB ledig)" #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Lagre satellit" #~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB" #~ msgstr "Kabel nr.2 fra Rotor-LNB" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Skriv inn opptakslengde" #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "Ubegrenset opptak" #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "Stopp etter nåværende sending" #~ msgid "" #~ "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After " #~ "that,press OK." #~ msgstr "" #~ "Bruk opp/ned tastene på fjernkontrollen til å velge. Trykk deretter OK." #~ msgid "" #~ "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" #~ "Please press OK to start using you Dreambox." #~ msgstr "" #~ "Takk for at du brukte denne guiden. Din Dreambox er klar til bruk.Trykk " #~ "OK for å begynne å bruke din Dreambox." #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Vil du stoppe det kjørende (umiddelbart)\n" #~ "opptak?" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, søk nå." #~ msgid "Add Timer" #~ msgstr "Legg til timer." #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Vennligst trykk OK!" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotormodus" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Anvendelse" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "Takk for at du brukte Wizarden. Din boks er klar til bruk." #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Endre EPG-Type ved å trykke INFO knappen"