# Dutch translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:111 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142 msgid "12V Output" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "" msgstr "onbekend" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 msgid "A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" #: ../RecordTimer.py:137 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166 msgid "AGC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Expert" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:104 msgid "Apply satellite" msgstr "Satellieten toevoegen" #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168 msgid "BER" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "Band" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "C-Band" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66 msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Groote van harddisk: " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassiek" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Command order" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer Konflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder Invoer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "DiSEqC mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 msgid "Do you really want to delete this recording?" msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..." #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690 msgid "E" msgstr "O" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 msgid "East" msgstr "Oost" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:13 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:636 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan tuner A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Hierarchy mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 msgid "Init" msgstr "Initializeren" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:100 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:101 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:99 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:637 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Loopthrough met Tuner A" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:94 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:97 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Keuze" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:131 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 msgid "Multisat" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:483 msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143 msgid "Network scan" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:700 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:714 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "North" msgstr "Noord" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:638 msgid "Nothing connected" msgstr "Niks aangesloten" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:691 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 msgid "One" msgstr "Een" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Please enter a name for the new boeket" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:69 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:71 msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679 msgid "Providers" msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:67 msgid "Recording" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164 msgid "SNR" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Za" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574 msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444 msgid "Scan NIM" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:639 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681 msgid "Services" msgstr "Kanalen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 msgid "Show the radio player..." msgstr "Toon de radiospeler..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:640 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 msgid "Single satellite" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 msgid "Single transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 msgid "Slot " msgstr "Slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:552 msgid "Socket " msgstr "Socket " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n" "\n" "Kies een ander Aub..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "South" msgstr "Zuid" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 msgid "Step " msgstr "Stap " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:95 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:96 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stop afspelen deze film?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Zo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 msgid "Three" msgstr "Drie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 msgid "Timeshifting" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 msgid "Tone mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:655 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:721 msgid "Two" msgstr "Twee" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Kan Hardisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688 msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:662 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:723 msgid "West" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:712 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:716 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 msgid "You cannot delete this!" msgstr "U kunt dit niet wissen." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312 msgid "[bouquet edit]" msgstr "Boeket editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoriet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398 msgid "[move mode]" msgstr "Verplaats modus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80 msgid "add bouquet..." msgstr "Boeket toevoegen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96 msgid "back" msgstr "Terug" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 msgid "circular left" msgstr "circular links" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "done!" msgstr "Klaar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:554 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "enter recording duration" msgstr "Voer opname tijd in" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 msgid "manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nee" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 msgid "off" msgstr "uit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 msgid "on" msgstr "aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "once" msgstr "Eenmalig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "record indefinitely" msgstr "onbegrensde opname" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74 msgid "remove bouquet" msgstr "Boeket verwijderen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72 msgid "remove service" msgstr "Kanaal verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379 msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "stop after current event" msgstr "stop na huidige EPG data" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73 msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "waiting" msgstr "wachten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanaal lijst" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Streaminfo" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Verberg error vensters" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "help..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " "settings te activeren." #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Sat instelling" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Tv Systeem" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " "is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Uitzetten" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Verander van boeket in quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dit is stap nummer 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schotel instellingen" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Laat Rotor beweging zien" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " "backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ msgid "#20294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Splits grote van de opname" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Automatisch Infobar laten zien" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Inverteren" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Test mode" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Welkom.\n" "\n" "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " "gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Kies Slot" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Stop de wizard" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kaart" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Kleur formaat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin selector" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" #: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." #: ../data/ msgid "#00ff00" msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Gebruikers instellingen" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " "zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD instelling" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, Later zoeken." #: ../data/ msgid "Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Geluids kanaal" #: ../data/ msgid "#0000ff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, restore de settings nu" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " "te starten." #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " "het beter te backuppen naar u harddisk!\n" "Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " "process werkt." #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Restart" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timer invoer" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programma overzichtt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard stoppen" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bij 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Bevestigingen overslaan" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, loods me door het upgrade process" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Geen backup nodig" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Meer" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Restore u settings?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "instellingen voor Tuner B." #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" "Druk OK om de wizard te verlaten." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Kies Harddisk" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Setup-Slot" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Expert Setup" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n" "\n" "instellingen voor Tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Geluids sterkte" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Multi boeketten" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Over" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Gebruiks instellingen" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanaal lijst menu" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/ msgid "#ff0000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "JA, Nu afsluiten." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Zoeken" #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliet instellingen" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" #~ msgid "Repeat Type" #~ msgstr "Herhaal Type" #~ msgid "record" #~ msgstr "opnemen" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" #~ "stoppen?" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, nu scannen." #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotor mode" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Druk OK Aub!" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bediening" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" #~ msgid "Nederlands" #~ msgstr "Dutch" #~ msgid "" #~ "scanning in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" #~ "%d Kanalen gevonden!"