# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tr 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-11 17:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: koksal \n" "Language-Team: GökselD& \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "\"?" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d Enaz" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB Boş)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "(ZAP)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "/var Klasörü" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "0 V" msgstr "0 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 msgid "1.1" msgstr "1.1" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 msgid "1.2" msgstr "1.2" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "12 V" msgstr "12 V" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 msgid "12V Output" msgstr "12V Çıkış" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 msgid "13 V" msgstr "13 V" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 msgid "18 V" msgstr "18 V" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "30 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "5 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "60 minutes" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:118 msgid "??" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 msgid "A" msgstr "A" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Kayıt Helen devamediyor.\n" "Ne Yapmak İstiyorsunuz?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:511 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Kayıtda Zaman Hatası!\n" "TV Devredışı bırak veya tekrar dene?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 msgid "AA" msgstr "AA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 msgid "AB" msgstr "AB" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1173 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25 msgid "Add" msgstr "Yeni" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388 msgid "Add files to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59 msgid "Add timer" msgstr "Yeni Zaman" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 msgid "After event" msgstr "Olaydan Sonra" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Album:" msgstr "Albüm:" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:497 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:647 msgid "All" msgstr "Hepsi" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Artist:" msgstr "Sanatçı:" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1344 msgid "Audio Options..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "Auto" msgstr "otmoatik" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:602 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Otomatik Arama" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 msgid "B" msgstr "B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 msgid "BA" msgstr "BA" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 msgid "BB" msgstr "BB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Yedekleme Konumu" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "Yedekleme Şekli" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Band" msgstr "bant" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Bandwidth" msgstr "bant genişliği" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "Yol: " #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 msgid "C-Band" msgstr "C-Band" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "CF Sürücü" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760 msgid "Cable" msgstr "Kablo" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Kapasite:" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:22 ../data/ msgid "Change pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:79 msgid "Change service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:76 msgid "Change service pins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:70 msgid "Change setup pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:179 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Kaynağı Seç" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Cleanup" msgstr "Temizlik" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:215 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:588 msgid "Clear before scan" msgstr "önceki aramayı Temizle" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315 msgid "Clear log" msgstr "Logu Temizle" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 msgid "Code rate high" msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Code rate low" msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120 msgid "Command order" msgstr "Komut Düzenlemek" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "Bağlıolan DiSEqC Emri" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789 msgid "Complete" msgstr "Tamam" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Yapılandırma Şekli" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:208 msgid "Conflicting timer" msgstr "Çakışan Zaman" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Kullanılan Versiyon:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359 msgid "DVB-S" msgstr "DVB-S" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:359 msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Danish" msgstr "Çanak" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:40 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24 msgid "Delete" msgstr "Silme" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 msgid "Delete entry" msgstr "Girdileri Sil" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Silme Başarısız oldu!" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130 msgid "Description" msgstr "Tarifi" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Bulunan HDD:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Bulunan NIMs:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:698 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC Şekli" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC Şekli" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 msgid "Disable" msgstr "Devredışı Bırak" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1171 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1128 msgid "Disable subtitles" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n" "O plugin i \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n" "Bu plugin \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n" "O Zaman OK, Ve Bekle!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614 msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" " Dreambox Güncellemek İstermisiniz?\n" "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "İndirilebilir plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "İndirilebilir yeni plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..." #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Dutch" msgstr "Almanca" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:768 msgid "E" msgstr "E" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "HATA - Tarama Başarısız (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "East" msgstr "Doğu" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:82 msgid "Edit services list" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79 msgid "Enable" msgstr "Devreye Al" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:64 msgid "Enable parental control" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "End" msgstr "Son" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "EndTime" msgstr "Bitiş Zamanı" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "İngilizce" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:340 msgid "Enter main menu..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:146 msgid "Enter the service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uygulama İlerliyor:" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uygulama Bitti!!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "FEC" msgstr "FEC" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "Hızlı DiSEqC" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:500 msgid "Favourites" msgstr "Favori" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Finnish" msgstr "Bitiş" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "French" msgstr "Fransızca" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:230 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400 msgid "Frequency" msgstr "Frekans" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Fri" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153 msgid "Friday" msgstr "Cuma" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Ön İşlemci: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "İşlev Yerine getir" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "Ağ geçidi" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55 msgid "Genre:" msgstr "Tür:" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Alman" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191 msgid "Goto 0" msgstr "0 Git" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Pozisyona Git" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Guard interval mode" msgstr "Aralık Modunu Koru" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Sabit Sürücü" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Hierarchy mode" msgstr "Düzen Modu" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1310 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Icelandic" msgstr "izlanda" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "İmaj-Yükselt" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139 msgid "Increased voltage" msgstr "Ayrılmış Voltaj" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 msgid "Init" msgstr "İçinde" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Başlangıç Ayarları" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:14 ../data/ msgid "Input" msgstr "Giriş" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1220 msgid "Instant Record..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Inversion" msgstr "Tersine Dön" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Italian" msgstr "İtalya" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "LNB" msgstr "LNB" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "LOF" msgstr "LOF" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 msgid "LOF/H" msgstr "LOF/H" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 msgid "LOF/L" msgstr "LOF/L" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Lisan Seçimi" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 msgid "Left" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Doğu Limiti" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Batı Limiti" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limit Kapalı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limits on" msgstr "Limit Açık" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "El İle Transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 msgid "Modulation" msgstr "Modülasyon" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Pazartesi" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "Mon-Fri" msgstr "Pazartesi-Cuma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1179 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Resimden Resme hareket Et" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Doğuya Dön" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Batıya Dön" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Menüsü" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Çoklu EPG" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:306 msgid "Multiple service support" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 msgid "Multisat" msgstr "Çoklu Uydu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:480 msgid "N/A" msgstr "N/A Tanımsız" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:491 msgid "NIM " msgstr "NIM " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129 msgid "Name" msgstr "İsim" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Alt Ağ Maskesi" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 msgid "Network scan" msgstr "Ağ Tarama" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:752 msgid "New" msgstr "Yeni" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:218 msgid "New pin" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Yeni Versiyon:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "No" msgstr "Hayır" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "HDD Bulunamadı Veya HDD Yok" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1263 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:508 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:523 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:364 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:765 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:766 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784 msgid "North" msgstr "Kuzey" #: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Norwegian" msgstr "Norveç" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:560 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:668 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "On" msgstr "Açık" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "One" msgstr "Bir" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Paket Yönetimi" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 ../data/ msgid "Parental control" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:74 msgid "Parental control type" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1093 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:134 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:183 msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:28 msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:232 msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1481 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97 msgid "Please select a subservice..." msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..." #: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41 msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Polarity" msgstr "Kutupluk" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:741 msgid "Polarization" msgstr "Poloarizasyon" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 msgid "Port A" msgstr "Port A" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16 msgid "Port B" msgstr "Port B" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port C" msgstr "Port C" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19 msgid "Port D" msgstr "Port D" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 msgid "Positioner" msgstr "Pozisyoner" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "Pozisyoner İnce Hareket" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner storage" msgstr "Pozisyoneri Hafızaya Al" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:422 msgid "Predefined transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:603 msgid "Press OK to scan" msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:158 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Prev" msgstr "Önceki" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:72 msgid "Protect services" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:68 msgid "Protect setup" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:499 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:643 msgid "Provider" msgstr "Yayıncı" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:750 msgid "Providers" msgstr "Yayıncılar" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:789 msgid "Quick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477 msgid "Quickzap" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:113 msgid "Really delete this timer?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:108 msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Kaydetme" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:219 msgid "Reenter new pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:81 msgid "Remember service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Plugins Sil" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins Sil" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:133 msgid "Repeat Type" msgstr "Tekrarlanan Tür" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389 msgid "Replace current playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:294 msgid "Reset" msgstr "Yeniden Başlat" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:167 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 msgid "Right" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Uydu" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397 msgid "Satellite" msgstr "Uydu" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:498 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:645 msgid "Satellites" msgstr "Uydular" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:594 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:599 msgid "Scan NIM" msgstr "NIM Ara" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "Doğuyu Raraştır" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "Batıyı Araştır" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1396 msgid "Select audio mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1385 msgid "Select audio track" msgstr "Ses İzlerini Seç" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210 msgid "Select channel to record from" msgstr "Seçili Kanalı Kaydet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Sequence repeat" msgstr "Sırayı Tekrarla" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:67 msgid "Service scan type needed" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754 msgid "Services" msgstr "Servis" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Limit Sabitle" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:197 msgid "Show services beginning with" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49 msgid "Show the radio player..." msgstr "Radyo Playeri Göster" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50 msgid "Show the tv player..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Benzer" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Aynı yayınlamak" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "Single" msgstr "Tek" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Tekli EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 msgid "Single satellite" msgstr "Tek Uydu" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 msgid "Single transponder" msgstr "Tek Transponder" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:717 msgid "Slot " msgstr "Yuva" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:549 msgid "Socket " msgstr "Soket" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n" "\n" "Lütfen Seçin." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:713 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:784 msgid "South" msgstr "Güney" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Start" msgstr "Başla" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "Start recording?" msgstr "Kaydı Başlat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165 msgid "StartTime" msgstr "Başlama Zamanı" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 msgid "Step " msgstr "Adım" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Doğu Adımı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Batı Adımı" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1384 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:963 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Zamandonduru . Durdur?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Pozisyonu Sakla" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104 msgid "Stored position" msgstr "Pozisyonu saklandı" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1414 msgid "Subservice list..." msgstr "Alt Servis Listesi..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "güneş" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Swap Services" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Swedish" msgstr "İsveç" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1419 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Alt Servisi Değiştir" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1420 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Symbol Rate" msgstr "Sembol Oranı" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:762 msgid "Terrestrial" msgstr "Karasal" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Karasal Yayıncı" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:251 msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:153 #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:40 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:141 msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:253 msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "Three" msgstr "Üç" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 msgid "Threshold" msgstr "Başlangıç" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Perşembe" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41 msgid "Time" msgstr "Zaman" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131 msgid "Timer Type" msgstr "Zaman Yaz" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Title:" msgstr "Ünvan:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Bu Gün" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99 msgid "Tone mode" msgstr "Ton Modu" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Toneburst" msgstr "Toneburst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:696 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Ton İle Ayırma A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Transmission mode" msgstr "İletim Şekli" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Transponder" msgstr "Transponder" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194 msgid "Transpondertype" msgstr "Transponder Yaz" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:168 msgid "Tries left:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Salı" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395 msgid "Tune" msgstr "İnce Ayar" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:176 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tüner" #: ../lib/python/Components/Language.py:27 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:780 msgid "Two" msgstr "İki" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 msgid "Type of scan" msgstr "Cinsinden Arama" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "USB Çubuk Kullan" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n" "Lütfen İlgili Ref Kullanıcı Kitabına Bakın.\n" "Hata: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 msgid "Universal LNB" msgstr "Beynelminel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "DHCP Kullan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:101 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:759 msgid "User defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1752 msgid "View teletext..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98 msgid "Voltage mode" msgstr "Voltaj Modu" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:766 msgid "W" msgstr "W" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Evlen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 msgid "Weekday" msgstr "Gün" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:782 msgid "West" msgstr "Batı" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Year:" msgstr "Yıl:" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "Siz bunu silemezsiniz !" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "You have to wait for" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390 msgid "You selected a playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n" "Yükseltmesi başlatmak için OK basınız." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:380 msgid "[bouquet edit]" msgstr "[bouquet Düzenle]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:382 msgid "[favourite edit]" msgstr "[favorileri Düzenle]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:465 msgid "[move mode]" msgstr "[Taşıma Kipi]" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:119 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Durdur bouquet Düzenle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:122 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Hakkında" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Hakkında yı Başlat" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337 msgid "add directory to playlist" msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339 msgid "add file to playlist" msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107 msgid "add marker" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Kayıt Ekle ( Durdur Şuanki Kayıdı )" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "add service to bouquet" msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "add service to favourites" msgstr "Ekle Servis E Favorileri" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add to parental protection" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "advanced" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "Geri yükleme için Eminmisiniz\n" "Yedeklemeyi Takip Edin:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124 msgid "back" msgstr "Geri" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "blacklist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "change recording (duration)" msgstr "Kaydederek Değiştir (Süre)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "circular left" msgstr "Dairevi Kalan" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "circular right" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343 msgid "clear playlist" msgstr "Çalma Listesini Temizle" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 msgid "complex" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:586 msgid "continue" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "copy to favourites" msgstr "Favoriyi Kopyala" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "daily" msgstr "Günlük" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342 msgid "delete" msgstr "Sil" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Sil...." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "disable move mode" msgstr "Taşıma Modunu Kapat" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "do nothing" msgstr "Hiçbirşey Yapma" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1336 msgid "don't record" msgstr "Kayıt Bitti" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Bitti!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:551 msgid "empty/unknown" msgstr "Boş/Tanımsız" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "enable favourite edit" msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "enable move mode" msgstr "Taşıma Listesini Aç" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "end bouquet edit" msgstr "Buket Düzenleme Son" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:121 msgid "end favourites edit" msgstr "Favori Düzenleme Bitti" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 msgid "equal to Socket A" msgstr "" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "Tüm /etc Klasörü" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87 msgid "go to deep standby" msgstr "Derin Uyku Ya git" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64 msgid "hear radio..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "hide player" msgstr "Oynatıcıyı Gizle" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "horizontal" msgstr "Yatay" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322 msgid "init module" msgstr "init Modul" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98 msgid "leave movie player..." msgstr "Film Oynatıcıdan Çık" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 msgid "left" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "Liste" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 msgid "loopthrough to socket A" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:708 msgid "manual" msgstr "El İle" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "Dakikalar" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "minutes and" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "never" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" msgstr "Sonraki Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel in history" msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "no" msgstr "Hayır" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "HDD Bulunamadı" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:298 ../lib/python/Screens/Ci.py:320 msgid "no module found" msgstr "Hiç Modül Bulunamadı" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "Hiçbiri" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 msgid "nothing connected" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 msgid "off" msgstr "Kapalı" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:361 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:370 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378 msgid "on" msgstr "Açık" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "once" msgstr "Vaktiyle" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "open servicelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256 msgid "open servicelist(down)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255 msgid "open servicelist(up)" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Şifre" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585 msgid "pause" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:82 msgid "please press OK when ready" msgstr "Hazırsanız OK Basın" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" msgstr "Önceki Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel in history" msgstr "Önceki Kanal Geçmişi" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "record" msgstr "Kayıt" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "Kaydetme.." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove all new found flags" msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "remove entry" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "remove from parental protection" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "remove new found flag" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88 msgid "repeated" msgstr "yinelenen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 msgid "right" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" "%d Servis Bulundu !" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" " Servis Bulunamadı!" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Arama Bitti!\n" "Bir Servis Bulundu !" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n" "%d Servis Bulunamadı!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Arama Durumu" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108 msgid "seconds." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:96 msgid "service pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ParentalControlSetup.py:98 msgid "setup pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:392 msgid "show EPG..." msgstr "Detaylı EPG" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354 msgid "show event details" msgstr "Olay Detayını Göster" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:663 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "simple" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:591 msgid "skip backward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588 msgid "skip forward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:905 msgid "start timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1395 msgid "stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "stop recording" msgstr "Kaydı Durdur" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 msgid "stop timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341 msgid "switch to filelist" msgstr "Dosya Listesini Değiştir" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335 msgid "switch to playlist" msgstr "Çalma Listesini Değiştir" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "Metin" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "Bunu Kaydet" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:80 msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "Bilinmeyen Servis" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14 msgid "until restart" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "user defined" msgstr "Kullanıcı Tanımlı" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363 msgid "vertical" msgstr "Düşey" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1041 msgid "view extensions..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63 msgid "view recordings..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:167 msgid "wait for ci..." msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "Bekleyin" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92 msgid "weekly" msgstr "Haftalık" #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:17 msgid "whitelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "yes" msgstr "Evet" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:587 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "Evet (Bunları Sakla)" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86 msgid "zap" msgstr "Canlılık" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanal Seçimi" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Servis" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Ağ Ayarları" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Oyun / Plugins" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "Yardım...." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Uydu Ayarları" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla " "Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen Web Sitesini Ziyaret Edin http://www." "dm7025.de.\n" " dreambox Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve " "Yeni Yazılımlar İçin." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting Yapmak Sitersiniz ?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Servis Arama" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "DiSEqC" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Ana Menü" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "TV Sistemi" #: ../data/ msgid "Alternative radio mode" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "Sonraki" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Derin Uyku" #: ../data/ msgid "Show positioner movement" msgstr "" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "Tüner Yuvası" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Görerek İstermisiniz Öğreticiyi?" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Hiçbirşey yapılmadı" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "#000000" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "2 numaralı adım" #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "" #: ../data/ msgid "Extensions" msgstr "İlaveler" #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "#bab329" #: ../data/ msgid "Startwizard" msgstr "" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "#ffffff" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Sessiz" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Servis Arayıcı" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Hoşgeldiniz şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki " "ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve " "nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Klavye Eşleme" #: ../data/ msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Klavye Ayarları" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n" "\n" "Lütfen Kurun tuner A" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Çanak" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Arka Arkaya Kaydet" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "#ffffffff" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../data/ msgid "Use power measurement" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n" "Lütfen OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u." #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Tset Kipi" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Elle Arama" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Zamanı Yaz" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "RC Menü" #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "" #: ../data/ msgid "Network..." msgstr "" #: ../data/ msgid "Tuner configuration" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Yuva Seç" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "BER:" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "Uyku Modu" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Seçimi" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Sihirbazdan Çık" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Ayarları" #: ../data/ msgid "RF output" msgstr "" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Parlaklık" #: ../data/ msgid "Parental control services Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Networkü Etkinleştir" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "Zaman" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash Kart" #: ../data/ msgid "Record" msgstr "Kayıt" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Evet, görmek İstiyorum" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Renk Biçimi" #: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "#f23d21" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin Gözlem" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "#80000000" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "Sinyal:" #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "İndirilebilir plugins" #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Alt servisler" #: ../data/ msgid "Parental control setup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Zaman Bölgesi" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "Hakkında..." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Ara" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "Ortak Arabirim" #: ../data/ msgid "Language..." msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "Ses/Görüntü Ayarları" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Servis Taram" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti." #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD Kurulum" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Hayır, Sonra Ara Manuelolarak" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Ses Taşıyıcı" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Keskinlik" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Zaman Seçici" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Ağ Ayarları" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Başka Bir Yer" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "Süre Ölçer Log" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" #: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Ayarları" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 Varsayılan" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Süreölçer Girişi" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "Modulator" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Hata Günlüğü" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Genel Harita" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "Bilgi Çubuğu" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Sihirbazdan Çık" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "Ortam Oynatıcı" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Zaman Hesaplama Hatası" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Servis Bilgisi" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Anahtarı" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS on 4:3" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Buket Seç" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Dahafazla" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "USB" #: ../data/ msgid "Invert display" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "Lütfen Ayarla tuner B" #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Geçikme" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "HDD Seç" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görüntü Oranı" #: ../data/ msgid "Recordings always have priority" msgstr "" #: ../data/ msgid "Customize" msgstr "" #: ../data/ msgid "#389416" msgstr "#389416" #: ../data/ msgid "Pin code needed" msgstr "" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Ana Menü" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Bir Film Seç" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "#33294a6b" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Hoşgeldiniz.\n" "\n" "Sihirbaz Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n" "uzaktan kumandanun OK butonuna basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz." #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Kurulum" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Şuan Desteklenmemiş ." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "yapılandırma Menüsü" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "İnce Ayar" #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "Zaman Düzenleyici" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Saat/Tarih Girin" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "AGC:" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!" #: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanal Menü Liste" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Ses" #: ../data/ msgid "Harddisk..." msgstr "" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "Şimdi" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum." #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "#0064c7" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "Ortam Oynatıcı" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "Kablo Kuruluşu" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "Klasik" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Varsayılan" #~ msgid "Equal to Socket A" #~ msgstr "Soket A Eşitle" #~ msgid "Loopthrough to Socket A" #~ msgstr "Loopthrough to Socket A" #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı." #~ msgid "Predefined satellite" #~ msgstr "Tanımlanmış Uydular" #~ msgid "Secondary cable from motorized LNB" #~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize" #~ msgid "Simple" #~ msgstr "Sade" #~ msgid "Swap services" #~ msgstr "Servis değiştir" #~ msgid "add bouquet..." #~ msgstr "Yeni bouquet..." #~ msgid "remove bouquet" #~ msgstr "Buketi Sil" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "servis Sil" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör" #~ msgid "Visualize positioner movement" #~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster" #~ msgid "Audio / Video" #~ msgstr "Ses/Görüntü" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Kayıt Aralıkları" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Ağ" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Tersçevir" #~ msgid "use power delta" #~ msgstr "Güç kullanma Deltası" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi" #~ msgid "Usage Settings" #~ msgstr "Usül Ayarları" #~ msgid "UHF Modulator" #~ msgstr "UHF Birimi" #~ msgid "LCD" #~ msgstr "LCD" #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "Önceden Sonra zapping" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "Ebeveyn Kontol" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "Ayarları geç" #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "Ayarları Kitle" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "Uzam Kurulum" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Lisan" #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "Ebeveyn Kontrol" #~ msgid "Multi bouquets" #~ msgstr "Çoklu buketler" #~ msgid "Usage settings" #~ msgstr "Kullanma Ayarları" #~ msgid "Timeshift not possible!" #~ msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil" #~ msgid "Timeshifting" #~ msgstr "Zaman Duraksat" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Uydu Yapılandırma"