# Dutch translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:746 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "12V Output" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "onbekend" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" #: ../RecordTimer.py:151 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "AGC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:998 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:58 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Expert" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:594 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:311 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:324 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:325 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 msgid "BER" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Band" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "C-Band" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:705 msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Groote van harddisk: " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:148 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassiek" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:316 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 msgid "Command order" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:152 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer Konflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Danish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:313 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder Invoer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "DiSEqC mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:84 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1000 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 msgid "Do you really want to delete this recording?" msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..." #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:713 msgid "E" msgstr "O" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "East" msgstr "Oost" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:82 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan tuner A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1212 msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:228 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:390 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:451 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:386 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Genre:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 msgid "Hierarchy mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1123 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1131 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:214 msgid "Init" msgstr "Initializeren" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:387 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "Italian" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:672 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Loopthrough met Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Manual transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Keuze" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Multisat" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:493 msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:471 msgid "NIM " msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:229 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 msgid "Network scan" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:488 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:500 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:306 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:312 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:322 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:323 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:731 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:735 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "North" msgstr "Noord" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Nothing connected" msgstr "Niks aangesloten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:459 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:517 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:726 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "One" msgstr "Een" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1001 msgid "Please choose an extension..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:118 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Please enter a name for the new boeket" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:389 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner fine movement" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406 msgid "Predefined satellite" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:159 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:43 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:590 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:697 msgid "Providers" msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:108 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1196 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "SNR" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Za" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:383 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:592 msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:571 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:574 msgid "Scan NIM" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search east" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Search west" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:699 msgid "Services" msgstr "Kanalen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41 msgid "Show the radio player..." msgstr "Toon de radiospeler..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:668 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 msgid "Single satellite" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:283 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:284 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:285 msgid "Single transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:703 msgid "Slot " msgstr "Slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:562 msgid "Socket " msgstr "Socket " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n" "\n" "Kies een ander Aub..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "South" msgstr "Zuid" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221 msgid "Step " msgstr "Stap " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 msgid "Stop" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:919 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stop afspelen deze film?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1201 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Zo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:226 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:388 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:707 msgid "Terrestrial" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Three" msgstr "Drie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:891 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1205 msgid "Timeshifting" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:258 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108 msgid "Tone mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:690 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:392 msgid "Transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:381 msgid "Tune" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:756 msgid "Two" msgstr "Twee" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:182 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Kan Hardisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:742 msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:711 msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:247 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "West" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 msgid "Year:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:747 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:752 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:761 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 msgid "You cannot delete this!" msgstr "U kunt dit niet wissen." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:331 msgid "[bouquet edit]" msgstr "Boeket editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:333 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoriet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:416 msgid "[move mode]" msgstr "Verplaats modus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:92 msgid "add bouquet..." msgstr "Boeket toevoegen..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 msgid "add directory to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 msgid "add file to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:77 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "back" msgstr "Terug" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "change recording (duration)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular left" msgstr "circular links" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 msgid "clear playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:82 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 msgid "delete" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1149 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Klaar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:97 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:220 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:695 msgid "manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nee" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:218 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 msgid "off" msgstr "uit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:303 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:310 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:318 msgid "on" msgstr "aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "Eenmalig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:84 msgid "please press OK when ready" msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" msgstr "opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:86 msgid "remove bouquet" msgstr "Boeket verwijderen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:84 msgid "remove service" msgstr "Kanaal verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:349 msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:318 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1147 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 msgid "switch to playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:305 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wachten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:314 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:333 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:570 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:573 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanaal lijst" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Streaminfo" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Verberg error vensters" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "help..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Sat instelling" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Tv Systeem" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " "is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Uitzetten" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Verander van boeket in quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dit is stap nummer 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schotel instellingen" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Laat Rotor beweging zien" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " "backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ msgid "#20294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Splits grote van de opname" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Automatisch Infobar laten zien" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Inverteren" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Test mode" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Kies Slot" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Stop de wizard" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Gebruikers instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kaart" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Kleur formaat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin selector" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." #: ../data/ msgid "#00ff00" msgstr "" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " "settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " "zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD instelling" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, Later zoeken." #: ../data/ msgid "Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Geluids kanaal" #: ../data/ msgid "#0000ff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, restore de settings nu" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " "te starten." #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " "het beter te backuppen naar u harddisk!\n" "Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " "process werkt." #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Restart" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timer invoer" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programma overzichtt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard stoppen" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bij 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Bevestigingen overslaan" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, loods me door het upgrade process" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Geen backup nodig" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Meer" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Restore u settings?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "instellingen voor Tuner B." #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" "Druk OK om de wizard te verlaten." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Kies Harddisk" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Setup-Slot" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Expert Setup" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n" "\n" "instellingen voor Tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Geluids sterkte" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Multi boeketten" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Over" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Gebruiks instellingen" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanaal lijst menu" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/ msgid "#ff0000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "JA, Nu afsluiten." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Zoeken" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Welkom.\n" "\n" "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " "gaan." #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliet instellingen" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Satellieten toevoegen" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Voer opname tijd in" #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "onbegrensde opname" #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "stop na huidige EPG data" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" #~ "stoppen?" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, nu scannen." #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotor mode" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Druk OK Aub!" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bediening" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" #~ msgid "Nederlands" #~ msgstr "Dutch" #~ msgid "" #~ "scanning in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" #~ "%d Kanalen gevonden!"