# Arabic translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 01:17+0300\n" "Last-Translator: hazem \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Arabic\n" "X-Poedit-Country: EGYPT\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" msgid "" "\n" "Advanced options and settings." msgstr "إعدادات و إختيارات متقدمه" msgid "" "\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "بعد الضغط على موافق ، رجاء الانتظار" # msgid "" "\n" "Backup your Dreambox settings." msgstr "" "\n" "عمل باك أب للاعدادات" # msgid "" "\n" "Edit the upgrade source address." msgstr "" "\n" "تحرير عنوان مصدر الترقيه" # msgid "" "\n" "Manage extensions or plugins for your Dreambox" msgstr "" "\n" "تحكم فى الاضافات والبلج إنز للدريم بوكس" # msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." msgstr "" "\n" "تحديث البرناج التشغيلى عن طريق الانترنت " # msgid "" "\n" "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" "\n" "أضغط موافق من الريموت للاستمرار" # msgid "" "\n" "Restore your Dreambox settings." msgstr "" "\n" "إستعادة إعدادات الدريم بوكس" # msgid "" "\n" "Restore your Dreambox with a new firmware." msgstr "" "\n" "إستعاده الدريم بوكس بصوره جديده" # msgid "" "\n" "Restore your backups by date." msgstr "" "\n" "إستعاده الباك أب بالتاريخ" # msgid "" "\n" "Scan for local extensions and install them." msgstr "" "\n" "البحث عن إضافات موضعيه وتركيبها" msgid "" "\n" "Select your backup device.\n" "Current device: " msgstr "" msgid "" "\n" "System will restart after the restore!" msgstr "" msgid " " msgstr "" msgid " extensions." msgstr "" msgid " packages selected." msgstr "" msgid " updates available." msgstr "" msgid " wireless networks found!" msgstr "" msgid "#000000" msgstr "" msgid "#0064c7" msgstr "" msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" msgid "#80000000" msgstr "" msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" msgstr "" msgid "#f23d21" msgstr "" msgid "#ffffff" msgstr "" msgid "#ffffffff" msgstr "" msgid "%H:%M" msgstr "" #, python-format msgid "%d jobs are running in the background!" msgstr "" #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #, python-format msgid "%d services found!" msgstr "%d تم العثور على" msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" #, python-format msgid "%s (%s)\n" msgstr "" msgid "(ZAP)" msgstr "" msgid "(empty)" msgstr "" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "" msgid "* Only available if more than one interface is active." msgstr "" msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" msgstr "" msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" msgid "" ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" msgstr "" msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" msgid "/var directory" msgstr "" msgid "0" msgstr "" msgid "1" msgstr "" msgid "1 wireless network found!" msgstr "" msgid "1.0" msgstr "" msgid "1.1" msgstr "" msgid "1.2" msgstr "" msgid "12V output" msgstr "" msgid "13 V" msgstr "" msgid "16:10" msgstr "" msgid "16:10 Letterbox" msgstr "" msgid "16:10 PanScan" msgstr "" msgid "16:9" msgstr "" msgid "16:9 Letterbox" msgstr "" msgid "16:9 always" msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" msgid "2" msgstr "" msgid "3" msgstr "" msgid "30 minutes" msgstr "" msgid "4" msgstr "" msgid "4:3" msgstr "" msgid "4:3 Letterbox" msgstr "" msgid "4:3 PanScan" msgstr "" msgid "5" msgstr "" msgid "5 minutes" msgstr "" msgid "50 Hz" msgstr "" msgid "6" msgstr "" msgid "60 minutes" msgstr "" msgid "7" msgstr "" msgid "8" msgstr "" msgid "9" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "" msgstr "" msgid "??" msgstr "" msgid "A" msgstr "أ" #, python-format msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" "A finished record timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" msgstr "" #, python-format msgid "" "A record has been started:\n" "%s" msgstr "" msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "start the satfinder." msgstr "" #, python-format msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "" msgid "A search for available updates is currently in progress." msgstr "" msgid "" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" msgstr "" msgid "" "A sleep timer wants to shut down\n" "your Dreambox. Shutdown now?" msgstr "" msgid "A small overview of the available icon states and actions." msgstr "" msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "فشل عمليه التسجيل بالمؤقت\n" "حاول مره ثانيه؟\n" msgid "A/V Settings" msgstr "إعدادات الصوت والصوره" msgid "AA" msgstr "أأ" msgid "AB" msgstr "أب" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 المعتاده" msgid "AC3 downmix" msgstr "" msgid "Abort" msgstr "" msgid "About" msgstr "عن" msgid "About..." msgstr "عـن..." msgid "Accesspoint:" msgstr "" msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "" msgid "Action:" msgstr "" msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "" msgid "Activate network settings" msgstr "تفعيل إعدادات الشبكه" msgid "Adapter settings" msgstr "" msgid "Add" msgstr "أضف" msgid "Add Bookmark" msgstr "" msgid "Add WLAN configuration?" msgstr "" msgid "Add a mark" msgstr "" msgid "Add a new title" msgstr "" msgid "Add network configuration?" msgstr "" msgid "Add timer" msgstr "أضف مؤقت" msgid "Add title" msgstr "" msgid "Add to bouquet" msgstr "" msgid "Add to favourites" msgstr "" msgid "" "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " "enabled." msgstr "" msgid "Adds network configuration if enabled." msgstr "" msgid "Adds wlan configuration if enabled." msgstr "" msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " "OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other " "test screens." msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "متقدم" msgid "Advanced Options" msgstr "" msgid "Advanced Software" msgstr "" msgid "Advanced Software Plugin" msgstr "" msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "" msgid "Advanced Video Setup" msgstr "" msgid "Advanced restore" msgstr "" msgid "After event" msgstr "" msgid "" "After the start wizard is completed, you need to protect single services. " "Refer to your dreambox's manual on how to do that." msgstr "" msgid "Album" msgstr "" msgid "All" msgstr "الكل" msgid "All Satellites" msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "الفا" msgid "Alternative radio mode" msgstr "" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "" msgid "Always ask before sending" msgstr "" msgid "An empty filename is illegal." msgstr "" msgid "An unknown error occured!" msgstr "" msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to activate this network configuration?\n" "\n" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" msgid "" "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" msgid "Artist" msgstr "" msgid "Ask before shutdown:" msgstr "" msgid "Ask user" msgstr "" msgid "Aspect Ratio" msgstr "" msgid "Audio" msgstr "صوت" msgid "Audio Options..." msgstr "" msgid "Author: " msgstr "" msgid "Authoring mode" msgstr "" msgid "Auto" msgstr "آلـى" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "" msgid "Auto flesh" msgstr "" msgid "Auto scart switching" msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "" msgid "Automatic Scan" msgstr "بحث آلـى" msgid "Available format variables" msgstr "" msgid "B" msgstr "ب" msgid "BA" msgstr "ب أ" msgid "BB" msgstr "ب ب" msgid "BER" msgstr "" msgid "BER:" msgstr "" msgid "Back" msgstr "" msgid "Background" msgstr "" msgid "Backup" msgstr "" msgid "Backup Location" msgstr "" msgid "Backup Mode" msgstr "" msgid "Backup done." msgstr "" msgid "Backup failed." msgstr "" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" msgid "Backup is running..." msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "" msgid "Band" msgstr "" msgid "Bandwidth" msgstr "" msgid "Begin time" msgstr "" msgid "Behavior of 'pause' when paused" msgstr "" msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode" msgstr "" msgid "Behavior when a movie is started" msgstr "" msgid "Behavior when a movie is stopped" msgstr "" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "" msgid "Bitrate:" msgstr "" msgid "Block noise reduction" msgstr "" msgid "Blue boost" msgstr "" msgid "Bookmarks" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "الإضاءه" msgid "Burn DVD" msgstr "" msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" msgid "Burn to DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " msgstr "الناقل" msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "بالضغط على ذرok من الريموت كونترول،سيظهر شريط المعلومات" msgid "C" msgstr "" msgid "C-Band" msgstr "" msgid "CF Drive" msgstr "" msgid "CI assignment" msgstr "" msgid "CVBS" msgstr "" msgid "Cable" msgstr "" msgid "Cache Thumbnails" msgstr "" msgid "Call monitoring" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" msgid "Cannot parse feed directory" msgstr "" msgid "Capacity: " msgstr "السعه:" msgid "Card" msgstr "" msgid "Catalan" msgstr "" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "" msgid "Change dir." msgstr "" msgid "Change pin code" msgstr "" msgid "Change service pin" msgstr "" msgid "Change service pins" msgstr "" msgid "Change setup pin" msgstr "" msgid "Change step size" msgstr "" msgid "Channel" msgstr "قناه" msgid "Channel Selection" msgstr "إختيار القناه" msgid "Channel not in services list" msgstr "" msgid "Channel:" msgstr "قناه:" msgid "Channellist menu" msgstr "" msgid "Chap." msgstr "" msgid "Chapter" msgstr "" msgid "Chapter:" msgstr "" msgid "Check" msgstr "" msgid "Checking Filesystem..." msgstr "" msgid "Choose Tuner" msgstr "" msgid "Choose a wireless network" msgstr "" msgid "Choose backup files" msgstr "" msgid "Choose backup location" msgstr "" msgid "Choose bouquet" msgstr "" msgid "Choose source" msgstr "" msgid "Choose target folder" msgstr "" msgid "Choose upgrade source" msgstr "" msgid "Choose your Skin" msgstr "" msgid "Circular left" msgstr "" msgid "Circular right" msgstr "" msgid "Cleanup" msgstr "" msgid "Cleanup Wizard" msgstr "" msgid "Cleanup Wizard settings" msgstr "" msgid "CleanupWizard" msgstr "" msgid "Clear before scan" msgstr "" msgid "Clear log" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Close title selection" msgstr "" msgid "Code rate high" msgstr "" msgid "Code rate low" msgstr "" msgid "Coderate HP" msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" msgid "Collection name" msgstr "" msgid "Collection settings" msgstr "" msgid "Color Format" msgstr "نوع الالـوان" msgid "Command execution..." msgstr "" msgid "Command order" msgstr "" msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" msgid "Common Interface" msgstr "وحده النفاذ المشروط" msgid "Common Interface Assignment" msgstr "" msgid "CommonInterface" msgstr "" msgid "Communication" msgstr "" msgid "Compact Flash" msgstr "" msgid "Compact flash card" msgstr "" msgid "Complete" msgstr "" msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" msgstr "" msgid "Config" msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "وضع التهيئه" msgid "Configure interface" msgstr "" msgid "Configure nameservers" msgstr "" msgid "Configure your internal LAN" msgstr "" msgid "Configure your network again" msgstr "" msgid "Configure your wireless LAN again" msgstr "" msgid "Configuring" msgstr "" msgid "Conflicting timer" msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" msgid "Connect to a Wireless Network" msgstr "" msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "" msgid "Connected!" msgstr "" msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "" #, python-format msgid "" "Connection to Fritz!Box\n" "failed! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" msgid "Continue in background" msgstr "" msgid "Continue playing" msgstr "" msgid "Contrast" msgstr "التباين" msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" msgid "Could not open Picture in Picture" msgstr "" #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" msgid "Crashlog settings" msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit" msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings" msgstr "" msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia ?" msgstr "" msgid "" "Crashlogs found!\n" "Send them to Dream Multimedia?" msgstr "" msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" msgid "Create movie folder failed" msgstr "" #, python-format msgid "Creating directory %s failed." msgstr "" msgid "Creating partition failed" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Current Transponder" msgstr "" msgid "Current settings:" msgstr "" msgid "Current value: " msgstr "" msgid "Current version:" msgstr "" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" msgstr "" msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys" msgstr "" msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys" msgstr "" msgid "Customize" msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" msgid "Cutlist editor..." msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "D" msgstr "" msgid "DHCP" msgstr "" msgid "DVB-S" msgstr "" msgid "DVB-S2" msgstr "" msgid "DVD File Browser" msgstr "" msgid "DVD Player" msgstr "" msgid "DVD Titlelist" msgstr "" msgid "DVD media toolbox" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." msgstr "" msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." msgstr "" msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." msgstr "" msgid "Deep Standby" msgstr "وضع الاستعداد" msgid "Default" msgstr "المعتاد" msgid "Default Settings" msgstr "" msgid "Default movie location" msgstr "" msgid "Default services lists" msgstr "" msgid "Default settings" msgstr "" msgid "Delay" msgstr "تأخير" msgid "Delete" msgstr "أمسح" msgid "Delete crashlogs" msgstr "" msgid "Delete entry" msgstr "" msgid "Delete failed!" msgstr "فشل المسح" #, python-format msgid "" "Delete no more configured satellite\n" "%s?" msgstr "" msgid "Description" msgstr "الوصـف" msgid "Deselect" msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "" msgid "Details for extension: " msgstr "" msgid "Detected HDD:" msgstr "موجود قرص صلب:" msgid "Detected NIMs:" msgstr "موجود تيونر:" msgid "DiSEqC" msgstr "" msgid "DiSEqC A/B" msgstr "دايزك أ/ب" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "دايزك أ/ب/ج/د" msgid "DiSEqC mode" msgstr "وضعيـه الدايزك" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "" msgid "DiSEqC-Tester settings" msgstr "" msgid "Dialing:" msgstr "" msgid "Digital contour removal" msgstr "" msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" msgid "Directory browser" msgstr "" msgid "Disable" msgstr "إبطال" msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "" msgid "Disable Subtitles" msgstr "" msgid "Disable crashlog reporting" msgstr "" msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Disconnect" msgstr "" #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" "Fritz!Box! (%s)\n" "retrying..." msgstr "" msgid "Dish" msgstr "طبق الاستقبال" msgid "Display 16:9 content as" msgstr "" msgid "Display 4:3 content as" msgstr "" msgid "Display >16:9 content as" msgstr "" msgid "Display Setup" msgstr "" msgid "Display and Userinterface" msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" "This could take lots of time!" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" #, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"%s\"?" msgstr "" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to remove directory %s from the disk?" msgstr "" #, python-format msgid "Do you really want to remove your bookmark of %s?" msgstr "" msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "هل تريد عمل بحث" msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "" msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?" msgstr "" msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" msgid "Do you want to install the package:\n" msgstr "" msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "" msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" msgstr "" msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" msgid "Do you want to remove the package:\n" msgstr "" msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "" msgid "" "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " "if needed?" msgstr "" msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "" msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "هل تريد تحديث الدريم بوكس\n" "إضغط OK ثم إنتظر!" msgid "Do you want to upgrade the package:\n" msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "هل تريد مشاهده الشرح ؟" msgid "Don't ask, just send" msgstr "" msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" msgstr "" #, python-format msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" msgstr "" msgid "Download Plugins" msgstr "" msgid "Download of USB flasher boot image failed: " msgstr "" msgid "Downloadable new plugins" msgstr "" msgid "Downloadable plugins" msgstr "" msgid "Downloading" msgstr "" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" msgid "Dreambox software because updates are available." msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "Dynamic contrast" msgstr "" msgid "E" msgstr "O" msgid "EPG Selection" msgstr "إختيار EPG" #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "خطأ - فشل البحث (%s)!" msgid "East" msgstr "شرق" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Edit DNS" msgstr "" msgid "Edit Title" msgstr "" msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" msgid "Edit services list" msgstr "" msgid "Edit settings" msgstr "" msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Edit title" msgstr "" msgid "Edit upgrade source url." msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" msgstr "" msgid "Enable" msgstr "تفعيل" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" msgid "Enable Cleanup Wizard?" msgstr "" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "" msgid "Enable parental control" msgstr "" msgid "Enable timer" msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Encrypted: " msgstr "" msgid "Encryption" msgstr "" msgid "Encryption Key" msgstr "" msgid "Encryption Keytype" msgstr "" msgid "Encryption Type" msgstr "" msgid "Encryption:" msgstr "" msgid "End time" msgstr "" msgid "EndTime" msgstr " إنتهاء الوقت" msgid "English" msgstr "إنجليزى" msgid "" "Enigma2 Skinselector\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" "If you experience any problems please contact\n" "stephan@reichholf.net\n" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" msgstr "" msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "" msgid "Enter WLAN network name/SSID:" msgstr "" msgid "Enter WLAN passphrase/key:" msgstr "" msgid "Enter main menu..." msgstr "" msgid "Enter the service pin" msgstr "" msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Error executing plugin" msgstr "" #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" msgid "Estonian" msgstr "" msgid "Eventview" msgstr "مشاهده الحدث" msgid "Everything is fine" msgstr "" msgid "Execution Progress:" msgstr "" msgid "Execution finished!!" msgstr "" msgid "Exif" msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" msgid "Exit editor" msgstr "" msgid "Exit network wizard" msgstr "" msgid "Exit the cleanup wizard" msgstr "" msgid "Exit the wizard" msgstr "" msgid "Exit wizard" msgstr "خـروج" msgid "Expert" msgstr "" msgid "Extended Networksetup Plugin..." msgstr "" msgid "Extended Setup..." msgstr "" msgid "Extended Software" msgstr "" msgid "Extended Software Plugin" msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "" msgid "Extensions management" msgstr "" msgid "FEC" msgstr "" msgid "Factory reset" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "" #, python-format msgid "Fan %d" msgstr "" #, python-format msgid "Fan %d PWM" msgstr "" #, python-format msgid "Fan %d Voltage" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" msgid "Fast Forward speeds" msgstr "" msgid "Fast epoch" msgstr "" msgid "Favourites" msgstr "المفضله" msgid "Filesystem Check..." msgstr "" msgid "Filesystem contains uncorrectable errors" msgstr "" msgid "Finetune" msgstr "الضبط الدقيق" msgid "Finished" msgstr "" msgid "Finished configuring your network" msgstr "" msgid "Finished restarting your network" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "" "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." msgstr "" msgid "Flash" msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" msgid "Format" msgstr "" msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" msgid "Frame size in full view" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "Frequency" msgstr "التردد" msgid "Frequency bands" msgstr "" msgid "Frequency scan step size(khz)" msgstr "" msgid "Frequency steps" msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "الجمعه" msgid "Frisian" msgstr "" msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "" #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "" msgid "Fsck failed" msgstr "" msgid "Function not yet implemented" msgstr "" msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" msgid "Genre" msgstr "" msgid "German" msgstr "المانـى" msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "" msgid "Goto 0" msgstr "" msgid "Goto position" msgstr "" msgid "Graphical Multi EPG" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Green boost" msgstr "" msgid "Guard Interval" msgstr "" msgid "Guard interval mode" msgstr "" msgid "Harddisk" msgstr "قرص صلب" msgid "Harddisk setup" msgstr "" msgid "Harddisk standby after" msgstr "" msgid "Hidden network SSID" msgstr "" msgid "Hidden networkname" msgstr "" msgid "Hierarchy Information" msgstr "" msgid "Hierarchy mode" msgstr "" msgid "High bitrate support" msgstr "" msgid "Horizontal" msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "" msgid "How to handle found crashlogs?" msgstr "" msgid "Hue" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" msgid "ISO file is too large for this filesystem!" msgstr "" msgid "ISO path" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "If you can see this page, please press OK." msgstr "" msgid "" "If you see this, something is wrong with\n" "your scart connection. Press OK to return." msgstr "" msgid "" "If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is " "something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level " "to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as " "possible.\n" "Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the " "two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n" "Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next " "step.\n" "If you are happy with the result, press OK." msgstr "" msgid "Image flash utility" msgstr "" msgid "Image-Upgrade" msgstr "" msgid "In Progress" msgstr "" msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" msgstr "" msgid "Increased voltage" msgstr "فولت زائد" msgid "Index" msgstr "" msgid "Info" msgstr "" msgid "InfoBar" msgstr "شريط المعلومات" msgid "Infobar timeout" msgstr "" msgid "Information" msgstr "معلومات" msgid "Init" msgstr "" msgid "Initial location in new timers" msgstr "" msgid "Initialization..." msgstr "" msgid "Initialize" msgstr "تفعيل البدأ" msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "تفعيل القرص الصلب" msgid "Input" msgstr "" msgid "Install" msgstr "" msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "" msgid "Install extensions." msgstr "" msgid "Install local extension" msgstr "" msgid "Install or remove finished." msgstr "" msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." msgstr "" msgid "Installing" msgstr "" msgid "Installing Software..." msgstr "" msgid "Installing default sat lists... Please wait..." msgstr "" msgid "Installing defaults... Please wait..." msgstr "" msgid "Installing package content... Please wait..." msgstr "" msgid "Instant Record..." msgstr "" msgid "Instant record location" msgstr "" msgid "Integrated Ethernet" msgstr "" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" msgid "Interface: " msgstr "" msgid "Intermediate" msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" msgid "Invalid Location" msgstr "" #, python-format msgid "Invalid directory selected: %s" msgstr "" msgid "Inversion" msgstr "عكـس" msgid "Invert display" msgstr "" msgid "Ipkg" msgstr "" msgid "Is this videomode ok?" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Job View" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" msgid "Keyboard" msgstr "" msgid "Keyboard Map" msgstr "خريطه لوحه المفاتيح" msgid "Keyboard Setup" msgstr "ضبط لوحه المفاتيح" msgid "Keymap" msgstr "خريطه المفاتيح" msgid "LAN Adapter" msgstr "" msgid "LNB" msgstr "" msgid "LOF" msgstr "" msgid "LOF/H" msgstr "" msgid "LOF/L" msgstr "" msgid "Language selection" msgstr "إختيار اللغه" msgid "Language" msgstr "لغه" msgid "Last config" msgstr "" msgid "Last speed" msgstr "" msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" msgid "Latvian" msgstr "" msgid "Leave DVD Player?" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "" msgid "Limit east" msgstr "" msgid "Limit west" msgstr "" msgid "Limited character set for recording filenames" msgstr "" msgid "Limits off" msgstr "" msgid "Limits on" msgstr "" msgid "Link Quality:" msgstr "" msgid "Link:" msgstr "" msgid "Linked titles with a DVD menu" msgstr "" msgid "List of Storage Devices" msgstr "" msgid "Lithuanian" msgstr "" msgid "Load" msgstr "" msgid "Load Length of Movies in Movielist" msgstr "" msgid "Local Network" msgstr "" msgid "Location" msgstr "" msgid "Location for instant recordings" msgstr "" msgid "Lock:" msgstr "" msgid "Log results to harddisk" msgstr "" msgid "Long Keypress" msgstr "" msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" msgid "MMC Card" msgstr "" msgid "MORE" msgstr "" msgid "Main menu" msgstr "القائـمه الرئيسيـه" msgid "Mainmenu" msgstr "القائمه الاساسيه" msgid "Make this mark an 'in' point" msgstr "" msgid "Make this mark an 'out' point" msgstr "" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "" msgid "Manage extensions" msgstr "" msgid "Manage your receiver's software" msgstr "" msgid "Manual Scan" msgstr "بحـث يدوى" msgid "Manual transponder" msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "" msgid "Margin after record" msgstr "" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "" msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" msgid "Media player" msgstr "" msgid "MediaPlayer" msgstr "" msgid "Medium is not a writeable DVD!" msgstr "" msgid "Medium is not empty!" msgstr "" msgid "Menu" msgstr "قائمه" msgid "Message" msgstr "رسـاله" msgid "Message..." msgstr "" msgid "Mkfs failed" msgstr "" msgid "Mode" msgstr "" msgid "Model: " msgstr "موديل :" msgid "Modulation" msgstr "" msgid "Modulator" msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" msgid "Mon-Fri" msgstr "الاثنين - الجمعه" msgid "Monday" msgstr "الاثنين" msgid "Mosquito noise reduction" msgstr "" msgid "Mount failed" msgstr "" msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" msgid "Move east" msgstr "" msgid "Move west" msgstr "" msgid "Movie location" msgstr "" msgid "Movielist menu" msgstr "" msgid "Multi EPG" msgstr "" msgid "Multimedia" msgstr "" msgid "Multiple service support" msgstr "" msgid "Multisat" msgstr "" msgid "Mute" msgstr "Stummschaltung" msgid "N/A" msgstr "غير موجود" msgid "NEXT" msgstr "" msgid "NFI Image Flashing" msgstr "" msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "" msgid "NOW" msgstr "" msgid "NTSC" msgstr "" msgid "Name" msgstr "الاسم" msgid "Nameserver" msgstr "اسم السيرفر" #, python-format msgid "Nameserver %d" msgstr "" msgid "Nameserver Setup" msgstr "" msgid "Nameserver settings" msgstr "" msgid "Netmask" msgstr "" msgid "Network" msgstr "شبكه" msgid "Network Configuration..." msgstr "" msgid "Network Mount" msgstr "" msgid "Network SSID" msgstr "" msgid "Network Setup" msgstr "ضبط الشبـكة" msgid "Network Wizard" msgstr "" msgid "Network scan" msgstr "" msgid "Network setup" msgstr "تهيئه الشبكه" msgid "Network test" msgstr "" msgid "Network test..." msgstr "" msgid "Network..." msgstr "" msgid "Network:" msgstr "" msgid "NetworkWizard" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "New pin" msgstr "" msgid "New version:" msgstr "" msgid "Next" msgstr "التالى" msgid "No" msgstr "لا" msgid "No (supported) DVDROM found!" msgstr "" msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "لا يوجد قرص صلب\n" "أو ان القرص الصلب لم يبدأ" msgid "No Networks found" msgstr "" msgid "No backup needed" msgstr "" msgid "" "No data on transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" msgstr "" msgid "No description available." msgstr "" msgid "No details for this image file" msgstr "" msgid "No displayable files on this medium found!" msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" msgid "" "No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " "forward/backward!" msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "" msgid "No network connection available." msgstr "" msgid "No networks found" msgstr "" msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "" msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." msgstr "" msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "" msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "" msgid "No to all" msgstr "" msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "" msgid "" "No tuner is enabled!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" msgid "No useable USB stick found" msgstr "" msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" "When you say 'No' here the service protection stay disabled!" msgstr "" msgid "" "No valid setup PIN found!\n" "Do you like to change the setup PIN now?\n" "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!" msgstr "" msgid "No wireless networks found! Please refresh." msgstr "" msgid "" "No working local network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network adapter found.\n" "Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " "network is configured correctly." msgstr "" msgid "" "No working wireless network interface found.\n" " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " "your local network interface." msgstr "" msgid "No, but restart from begin" msgstr "" msgid "No, do nothing." msgstr "" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس" msgid "No, not now" msgstr "" msgid "No, scan later manually" msgstr "لا، بحث يدوى بعد ذلك" msgid "No, send them never" msgstr "" msgid "None" msgstr "لاشيئ" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right) msgid "Nonlinear" msgstr "" msgid "North" msgstr "شمال" msgid "Norwegian" msgstr "" #, python-format msgid "" "Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB " "required, %d MB available)" msgstr "" msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" msgid "Now Playing" msgstr "" msgid "" "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as " "much as possible, but make sure that you can still see the difference " "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK." msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "" msgid "OK, remove another extensions" msgstr "" msgid "OK, remove some extensions" msgstr "" msgid "OSD Settings" msgstr "إعدادات OSD" msgid "OSD visibility" msgstr "" msgid "Off" msgstr "لا يعمل" msgid "On" msgstr "يعمل" msgid "One" msgstr "واحد" msgid "Online-Upgrade" msgstr "" msgid "Only Free scan" msgstr "" msgid "Only extensions." msgstr "" msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" msgid "Orbital Position" msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" msgid "PIDs" msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "" msgid "Package removal failed.\n" msgstr "" msgid "Package removed successfully.\n" msgstr "" msgid "Packet management" msgstr "" msgid "Packet manager" msgstr "" msgid "Page" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term msgid "Pan&Scan" msgstr "" msgid "Parent Directory" msgstr "" msgid "Parental control" msgstr "" msgid "Parental control services Editor" msgstr "" msgid "Parental control setup" msgstr "" msgid "Parental control type" msgstr "" msgid "Password" msgstr "" msgid "Pause movie at end" msgstr "" msgid "Phone number" msgstr "" msgid "PiPSetup" msgstr "" msgid "PicturePlayer" msgstr "" #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "" msgid "Pilot" msgstr "" msgid "Pin code needed" msgstr "" msgid "Play" msgstr "" msgid "Play Audio-CD..." msgstr "" msgid "Play DVD" msgstr "" msgid "Play Music..." msgstr "" msgid "Play recorded movies..." msgstr "عرض الافلام المسجله" msgid "Please Reboot" msgstr "" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "" msgid "Please change recording endtime" msgstr "" msgid "Please check your network settings!" msgstr "" msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" msgstr "" msgid "Please choose an extension..." msgstr "" msgid "Please choose he package..." msgstr "" msgid "Please choose the default services lists you want to install." msgstr "" msgid "" "Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" msgid "" "Please configure your internet connection by filling out the required " "values.\n" "When you are ready press OK to continue." msgstr "" msgid "" "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "" msgid "Please enter a name for the new marker" msgstr "" msgid "Please enter a new filename" msgstr "" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "" msgid "Please enter name of the new directory" msgstr "" msgid "Please enter the correct pin code" msgstr "" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "" msgid "Please enter your email address here:" msgstr "" msgid "Please enter your name here (optional):" msgstr "" msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "" msgid "" "Please note that the previously selected media could not be accessed and " "therefore the default directory is being used instead." msgstr "" msgid "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "من فضلك اضغط موافق" msgid "Please select .NFI flash image file from medium" msgstr "" msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "" msgid "Please select a playlist..." msgstr "" msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" msgid "Please select a subservice..." msgstr "" msgid "Please select an extension to remove." msgstr "" msgid "Please select an option below." msgstr "" msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "" msgid "Please select tag to filter..." msgstr "" msgid "Please select target directory or medium" msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "" msgid "" "Please select the network interface that you want to use for your internet " "connection.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "" "Please select the wireless network that you want to connect to.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "Please set up tuner B" msgstr "من فضلك أضبط التيونر ب" msgid "Please set up tuner C" msgstr "" msgid "Please set up tuner D" msgstr "" msgid "" "Please use direction keys to move the PiP window.\n" "Press Bouquet +/- to resize the window.\n" "Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving." msgstr "" msgid "" "Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press " "the OK button." msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "" msgid "Please wait while removing selected package..." msgstr "" msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "" msgid "Please wait while searching for removable packages..." msgstr "" msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "" msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." msgstr "" msgid "Please wait while we test your network..." msgstr "" msgid "Please wait while your network is restarting..." msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "انتظر من فضلك ...يتم تحميل القائمه..." msgid "Plugin browser" msgstr "متصفح البلج إنز" msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" msgid "Plugin manager help" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "بلج إنز" msgid "Polarity" msgstr "القطبيه" msgid "Polarization" msgstr "الاستقطاب" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Port A" msgstr "مدخل أ" msgid "Port B" msgstr "مدخل ب" msgid "Port C" msgstr "مدخل ج" msgid "Port D" msgstr "مدخل د" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Positioner" msgstr "الموتور" msgid "Positioner fine movement" msgstr "" msgid "Positioner movement" msgstr "" msgid "Positioner setup" msgstr "" msgid "Positioner storage" msgstr "" msgid "Power threshold in mA" msgstr "" msgid "Predefined transponder" msgstr "" msgid "Preparing... Please wait" msgstr "" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "" msgid "Press OK to activate the selected skin." msgstr "" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "اضغط موافق لتفعيل الاعدادات" msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" #, python-format msgid "Press OK to get further details for %s" msgstr "" msgid "Press OK to scan" msgstr "اضغط موافق للبحث" msgid "Press OK to select a Provider." msgstr "" msgid "Press OK to select/deselect a CAId." msgstr "" msgid "Press OK to start the scan" msgstr "اضغط موافق لبدأ البحث" msgid "Press OK to toggle the selection." msgstr "" msgid "Press OK to view full changelog" msgstr "" msgid "Press yellow to set this interface as default interface." msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" msgid "Preview menu" msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" msgid "Process" msgstr "" msgid "Properties of current title" msgstr "" msgid "Protect services" msgstr "" msgid "Protect setup" msgstr "" msgid "Provider" msgstr "مقدم الخدمه" msgid "Provider to scan" msgstr "" msgid "Providers" msgstr "مقدمو الخدمه" msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" msgstr "" msgid "Quick" msgstr "" msgid "Quickzap" msgstr "" msgid "RC Menu" msgstr "قائمه الريموت كونترول" msgid "RF output" msgstr "" msgid "RGB" msgstr "" msgid "RSS Feed URI" msgstr "" msgid "Radio" msgstr "" msgid "Ram Disk" msgstr "" msgid "Random" msgstr "" msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" msgid "Really delete done timers?" msgstr "" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "" msgid "Really reboot now?" msgstr "" msgid "Really restart now?" msgstr "" msgid "Really shutdown now?" msgstr "" msgid "Reboot" msgstr "" msgid "Reception Settings" msgstr "" msgid "Record" msgstr "تسجيل" #, python-format msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" msgstr "" msgid "Recorded files..." msgstr "" msgid "Recording" msgstr "تسجيل" msgid "Recording paths..." msgstr "" msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" msgid "Recordings" msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "" msgid "Reenter new pin" msgstr "" msgid "Refresh Rate" msgstr "" msgid "Refresh rate selection." msgstr "" msgid "Reload" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "" msgid "Remove Bookmark" msgstr "" msgid "Remove Plugins" msgstr "" msgid "Remove a mark" msgstr "" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" msgid "Remove failed." msgstr "" msgid "Remove finished." msgstr "" msgid "Remove plugins" msgstr "" msgid "Remove the broken .NFI file?" msgstr "" msgid "Remove the incomplete .NFI file?" msgstr "" msgid "Remove timer" msgstr "" msgid "Remove title" msgstr "" msgid "Removed successfully." msgstr "" msgid "Removing" msgstr "" #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "Rename crashlogs" msgstr "" msgid "Repeat" msgstr "إعاده" msgid "Repeat Type" msgstr "" msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?" msgstr "" msgid "Repeats" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "إعاده الضبط" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "" msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" msgstr "" msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" msgstr "" msgid "Resolution" msgstr "" msgid "Restart" msgstr "إعاده التشغيل" msgid "Restart GUI" msgstr "" msgid "Restart GUI now?" msgstr "" msgid "Restart network" msgstr "" msgid "Restart test" msgstr "" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "" msgid "Restore" msgstr "" msgid "Restore backups" msgstr "" msgid "Restore is running..." msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "" msgid "Restore system settings" msgstr "" msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" msgid "Resume from last position" msgstr "" #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior. #. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts #. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning. #. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a #. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.) msgid "Resuming playback" msgstr "" msgid "Return to file browser" msgstr "" msgid "Return to movie list" msgstr "" msgid "Return to previous service" msgstr "" msgid "Rewind speeds" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "Rolloff" msgstr "" msgid "Rotor turning speed" msgstr "" msgid "Running" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "S-Video" msgstr "" msgid "SNR" msgstr "" msgid "SNR:" msgstr "" msgid "SSID:" msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "ضبط القمر/طبق الاستقبال" msgid "Satellite" msgstr "قمر صناعى" msgid "Satellite Equipment Setup" msgstr "" msgid "Satellites" msgstr "اقمار صناعيه" msgid "Satfinder" msgstr "" msgid "Sats" msgstr "" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "السبت" msgid "Save" msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "" msgid "Scaler sharpness" msgstr "" msgid "Scaling Mode" msgstr "" msgid "Scan " msgstr "" msgid "Scan Files..." msgstr "" msgid "Scan QAM128" msgstr "" msgid "Scan QAM16" msgstr "" msgid "Scan QAM256" msgstr "" msgid "Scan QAM32" msgstr "" msgid "Scan QAM64" msgstr "" msgid "Scan SR6875" msgstr "" msgid "Scan SR6900" msgstr "" msgid "Scan Wireless Networks" msgstr "" msgid "Scan additional SR" msgstr "" msgid "Scan band EU HYPER" msgstr "" msgid "Scan band EU MID" msgstr "" msgid "Scan band EU SUPER" msgstr "" msgid "Scan band EU UHF IV" msgstr "" msgid "Scan band EU UHF V" msgstr "" msgid "Scan band EU VHF I" msgstr "" msgid "Scan band EU VHF III" msgstr "" msgid "Scan band US HIGH" msgstr "" msgid "Scan band US HYPER" msgstr "" msgid "Scan band US LOW" msgstr "" msgid "Scan band US MID" msgstr "" msgid "Scan band US SUPER" msgstr "" msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" msgstr "" msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "selected wireless device.\n" msgstr "" msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" msgid "Search east" msgstr "" msgid "Search west" msgstr "" msgid "Searching for available updates. Please wait..." msgstr "" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" msgid "Secondary DNS" msgstr "" msgid "Seek" msgstr "بحـث" msgid "Select" msgstr "" msgid "Select HDD" msgstr "اختار القرص الصلب" msgid "Select Location" msgstr "" msgid "Select Network Adapter" msgstr "" msgid "Select a movie" msgstr "اختار الفيلم" msgid "Select audio mode" msgstr "" msgid "Select audio track" msgstr "" msgid "Select channel to record from" msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "" msgid "Select files/folders to backup" msgstr "" msgid "Select image" msgstr "" msgid "Select interface" msgstr "" msgid "Select package" msgstr "" msgid "Select provider to add..." msgstr "" msgid "Select refresh rate" msgstr "" msgid "Select service to add..." msgstr "" msgid "Select upgrade source to edit." msgstr "" msgid "Select video input" msgstr "" msgid "Select video input with up/down buttons" msgstr "" msgid "Select video mode" msgstr "" msgid "Select wireless network" msgstr "" msgid "Selected source image" msgstr "" msgid "Send DiSEqC" msgstr "" msgid "Send DiSEqC only on satellite change" msgstr "" msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Service" msgstr "قناه/خدمه" msgid "Service Scan" msgstr "بخث عن القنوات" msgid "Service Searching" msgstr "بحث عن القنـوات" msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "" msgid "Service has been added to the selected bouquet." msgstr "" msgid "" "Service invalid!\n" "(Timeout reading PMT)" msgstr "" msgid "" "Service not found!\n" "(SID not found in PAT)" msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "بحث عـن القنـوات" msgid "" "Service unavailable!\n" "Check tuner configuration!" msgstr "" msgid "Serviceinfo" msgstr "معلومات القناه" msgid "Services" msgstr "القنوات/الخدمات" msgid "Set Voltage and 22KHz" msgstr "" msgid "Set as default Interface" msgstr "" msgid "Set available internal memory threshold for the warning." msgstr "" msgid "Set interface as default Interface" msgstr "" msgid "Set limits" msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" msgid "Setup" msgstr "الضبـط" msgid "Setup Mode" msgstr "" msgid "Sharpness" msgstr "" msgid "Show Info" msgstr "" msgid "Show Message when Recording starts" msgstr "" msgid "Show WLAN Status" msgstr "" msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "" msgid "Show infobar on event change" msgstr "" msgid "Show infobar on skip forward/backward" msgstr "" msgid "Show positioner movement" msgstr "" msgid "Show services beginning with" msgstr "" msgid "Show the radio player..." msgstr "" msgid "Show the tv player..." msgstr "" msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "" msgid "Signal Strength:" msgstr "" msgid "Signal: " msgstr "" msgid "Similar" msgstr "" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" msgid "Simple" msgstr "بسيطه" msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" msgstr "" msgid "Single" msgstr "مفرد" msgid "Single EPG" msgstr "" msgid "Single satellite" msgstr "" msgid "Single transponder" msgstr "" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" msgid "Skin..." msgstr "" msgid "Skins" msgstr "" msgid "Sleep Timer" msgstr "" msgid "Sleep timer action:" msgstr "" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "" #, python-format msgid "Slot %d" msgstr "" msgid "Slovakian" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Slow" msgstr "" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "" msgid "Software" msgstr "" msgid "Software management" msgstr "" msgid "Software restore" msgstr "" msgid "Software update" msgstr "" msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "" msgid "Somewhere else" msgstr "" msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" msgstr "" msgid "Sorry no backups found!" msgstr "" msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" msgid "" "Sorry your backup destination is not writeable.\n" "Please choose an other one." msgstr "" msgid "Sorry, no Details available!" msgstr "" msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" "\n" "Please choose another one." msgstr "" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" msgstr "" msgid "Sound" msgstr "صـوت" msgid "Soundcarrier" msgstr "حامل الصوت" msgid "South" msgstr "جنوب" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Split preview mode" msgstr "" msgid "Standby" msgstr "الاستعداد" msgid "Standby / Restart" msgstr "الاستعداد/إعاده التشغيل" msgid "Start from the beginning" msgstr "" msgid "Start recording?" msgstr "أبـدأ التسجيل؟" msgid "Start test" msgstr "" msgid "StartTime" msgstr "وقت البـدأ" msgid "Starting on" msgstr "" msgid "Step east" msgstr "" msgid "Step west" msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" msgid "Stop Timeshift?" msgstr "" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "" msgid "Stop current event but not coming events" msgstr "" msgid "Stop playing this movie?" msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟" msgid "Stop test" msgstr "" msgid "Stop testing plane after # failed transponders" msgstr "" msgid "Stop testing plane after # successful transponders" msgstr "" msgid "Store position" msgstr "" msgid "Stored position" msgstr "الوضع المخزن" msgid "Subservice list..." msgstr "" msgid "Subservices" msgstr "الخدمات الفرعيه" msgid "Subtitle selection" msgstr "" msgid "Subtitles" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "الاحد" msgid "Swap Services" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Switch to next subservice" msgstr "" msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" msgid "Symbol Rate" msgstr "" msgid "Symbolrate" msgstr "" msgid "System" msgstr "النـظام" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" msgstr "" msgid "TV System" msgstr "التليفزبـون" msgid "Table of content for collection" msgstr "" msgid "Tag 1" msgstr "" msgid "Tag 2" msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" msgid "Temperature and Fan control" msgstr "" msgid "Terrestrial" msgstr "" msgid "Terrestrial provider" msgstr "Region" msgid "Test DiSEqC settings" msgstr "" msgid "Test Type" msgstr "" msgid "Test mode" msgstr "وضع الاختبار" msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n" msgstr "" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" msgid "" "Thank you for using the wizard.\n" "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" msgid "" "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " "players) instead?" msgstr "" msgid "" "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " "the feed server and save it on the stick?" msgstr "" msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" #, python-format msgid "" "The directory %s is not writable.\n" "Make sure you select a writable directory instead." msgstr "" #, python-format msgid "" "The following device was found:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you want to write the USB flasher to this stick?" msgstr "" msgid "The following files were found..." msgstr "" msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " "want to do that now?" msgstr "" msgid "The installation of the default services lists is finished." msgstr "" msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." msgstr "" msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " "risk!" msgstr "" msgid "" "The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " "corrupted!" msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "" msgid "The package:" msgstr "" #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" msgid "The pin code has been changed successfully." msgstr "" msgid "The pin code you entered is wrong." msgstr "" msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "" #, python-format msgid "The results have been written to %s." msgstr "" msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "" msgid "The sleep timer has been disabled." msgstr "" msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it and choose what you want to do next." msgstr "" msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "" msgid "There are at least " msgstr "" msgid "There are currently no outstanding actions." msgstr "" msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" msgid "There are no default settings in your image." msgstr "" msgid "There are no updates available." msgstr "" msgid "There are now " msgstr "" msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" msgid "There was an error. The package:" msgstr "" #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "" msgid "" "This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " "work. Do you really want to burn this image to flash memory?" msgstr "" msgid "" "This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " "flash memory?" msgstr "" msgid "" "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " "content on the disc." msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" msgstr "" #, python-format msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" msgstr "" msgid "This is step number 2." msgstr "هذه هى الخطوه رقم 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "" msgid "This plugin is installed." msgstr "" msgid "This plugin is not installed." msgstr "" msgid "This plugin will be installed." msgstr "" msgid "This plugin will be removed." msgstr "" msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n" "- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in " "the \"Nameserver\" Configuration" msgstr "" msgid "" "This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n" "If you get a \"disconnected\" message:\n" "- verify that a network cable is attached\n" "- verify that the cable is not broken" msgstr "" msgid "" "This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" "- no valid IP Address was found\n" "- please check your DHCP, cabling and adapter setup" msgstr "" msgid "" "This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address " "configuration with DHCP.\n" "If you get a \"disabled\" message:\n" " - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n" "- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup " "dialog.\n" "If you get an \"enabeld\" message:\n" "-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network." msgstr "" msgid "This test detects your configured LAN-Adapter." msgstr "" msgid "Three" msgstr "ثلاثه" msgid "Threshold" msgstr "" msgid "Thu" msgstr "" msgid "Thumbnails" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "الخميس" msgid "Time" msgstr "" msgid "Time/Date Input" msgstr "" msgid "Timer" msgstr "المؤقت" msgid "Timer Edit" msgstr "تحرير المؤقت" msgid "Timer Editor" msgstr "تحرير المؤقت" msgid "Timer Type" msgstr "نوع المؤقت" msgid "Timer entry" msgstr "إدخال المؤقت" msgid "Timer log" msgstr "" msgid "" "Timer overlap in timers.xml detected!\n" "Please recheck it!" msgstr "" msgid "Timer record location" msgstr "" msgid "Timer sanity error" msgstr "" msgid "Timer selection" msgstr "" msgid "Timer status:" msgstr "" msgid "Timeshift" msgstr "" msgid "Timeshift location" msgstr "" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "" msgid "Timeshift path..." msgstr "" msgid "Timezone" msgstr "منطقه الوقت" msgid "Title" msgstr "" msgid "Title properties" msgstr "" msgid "Titleset mode" msgstr "" msgid "" "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " "stick.\n" "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " "for 10 seconds.\n" "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." msgstr "" msgid "Today" msgstr "" msgid "Tone Amplitude" msgstr "" msgid "Tone mode" msgstr "" msgid "Toneburst" msgstr "" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Track" msgstr "" msgid "Translation" msgstr "" msgid "Translation:" msgstr "" msgid "Transmission Mode" msgstr "" msgid "Transmission mode" msgstr "وضع النقل" msgid "Transponder" msgstr "" msgid "Transponder Type" msgstr "" msgid "Tries left:" msgstr "" msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..." msgstr "" msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" msgid "Tune" msgstr "" msgid "Tune failed!" msgstr "" msgid "Tuner" msgstr "التيونر(الموالف)" msgid "Tuner " msgstr "" msgid "Tuner Slot" msgstr "موضع التيونر(الموالف)" msgid "Tuner configuration" msgstr "" msgid "Tuner status" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Two" msgstr "اثنين" msgid "Type" msgstr "" msgid "Type of scan" msgstr "نوع البحث" msgid "USALS" msgstr "USALS" msgid "USB" msgstr "" msgid "USB Stick" msgstr "" msgid "USB stick wizard" msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " msgstr "" msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Error: " msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" msgid "Undo install" msgstr "" msgid "Undo uninstall" msgstr "" msgid "Unicable" msgstr "" msgid "Unicable LNB" msgstr "" msgid "Unicable Martix" msgstr "" msgid "Uninstall" msgstr "" msgid "Universal LNB" msgstr "" msgid "Unmount failed" msgstr "" msgid "Unsupported" msgstr "" msgid "Update" msgstr "" msgid "Updates your receiver's software" msgstr "" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "إنتهاء التحديث، وهذه هى النتيجه" msgid "Updating software catalog" msgstr "" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "جارى التحديث ..انتظر..قد يستغرق بعض الوقت" msgid "Upgrade finished." msgstr "" msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "" msgid "Upgrading" msgstr "" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "" msgid "Use" msgstr "" msgid "Use DHCP" msgstr "استخدمDHCP" msgid "Use Interface" msgstr "" msgid "Use Power Measurement" msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "" msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" msgid "Use power measurement" msgstr "" msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" msgstr "" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "استخد الذر الايمن والايسر للاختيار\n" "\n" "من فضلك أضبط التيونر أ" msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وأختار ثم أضغط موافق" msgid "Use this video enhancement settings?" msgstr "" msgid "Use time of currently running service" msgstr "" msgid "Use usals for this sat" msgstr "USALS für diesen Sat benutzen" msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "استخدم الويزارد لعمل الاعدادات الاساسيه " msgid "Used service scan type" msgstr "" msgid "User defined" msgstr "يحددها المستخدم" msgid "Username" msgstr "" msgid "VCR scart" msgstr "وصله فيديو كاسيت" msgid "VMGM (intro trailer)" msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "" msgid "Video Fine-Tuning Wizard" msgstr "" msgid "Video Output" msgstr "" msgid "Video Setup" msgstr "" msgid "Video Wizard" msgstr "" msgid "Video enhancement preview" msgstr "" msgid "Video enhancement settings" msgstr "" msgid "Video enhancement setup" msgstr "" msgid "" "Video input selection\n" "\n" "Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different " "input port).\n" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "" msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" msgid "View Movies..." msgstr "" msgid "View Photos..." msgstr "" msgid "View Rass interactive..." msgstr "" msgid "View Video CD..." msgstr "" msgid "View details" msgstr "" msgid "View list of available " msgstr "" msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" msgid "View list of available EPG extensions." msgstr "" msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." msgstr "" msgid "View list of available communication extensions." msgstr "" msgid "View list of available default settings" msgstr "" msgid "View list of available multimedia extensions." msgstr "" msgid "View list of available networking extensions" msgstr "" msgid "View list of available recording extensions" msgstr "" msgid "View list of available skins" msgstr "" msgid "View list of available software extensions" msgstr "" msgid "View list of available system extensions" msgstr "" msgid "View teletext..." msgstr "" msgid "Virtual KeyBoard" msgstr "" msgid "Voltage mode" msgstr "وضعيه الفولت" msgid "Volume" msgstr "درجه الصوت" msgid "W" msgstr "" msgid "WEP" msgstr "" msgid "WPA" msgstr "" msgid "WPA or WPA2" msgstr "" msgid "WPA2" msgstr "" msgid "WSS on 4:3" msgstr "" msgid "Waiting" msgstr "" msgid "Warn if free space drops below (kB):" msgstr "" msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" "Please press OK to begin." msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "الاربعاء" msgid "Weekday" msgstr "يوم الاسبوع" msgid "" "Welcome to the Cutlist editor.\n" "\n" "Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " "cut'.\n" "\n" "Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." msgstr "" msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" msgid "" "Welcome to the cleanup wizard.\n" "\n" "We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" "To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " "cleaned up.\n" "You can use this wizard to remove some extensions.\n" msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" "If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " "you through the basic network setup of your Dreambox.\n" "\n" "Press OK to start configuring your network" msgstr "" msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "اهلا وسهلا\n" "\n" "هذه النوافذ سترشدك لعمل الضبط وتهيئه الدريم بوكس اضغط ذر OK من الريموت " "للانتقال للخطوه التاليه" msgid "Welcome..." msgstr "" msgid "West" msgstr "غرب" msgid "What do you want to scan?" msgstr "ماذا تريد ان تبحث ؟" msgid "What to do with submitted crashlogs?" msgstr "" msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" "After completion of factory reset, your receiver will restart " "automatically!\n" "\n" "Really do a factory reset?" msgstr "" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "" msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" msgstr "" msgid "Wireless" msgstr "" msgid "Wireless LAN" msgstr "" msgid "Wireless Network" msgstr "" msgid "Wireless Network State" msgstr "" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "" msgid "Write failed!" msgstr "" msgid "Writing NFI image file to flash completed" msgstr "" msgid "YPbPr" msgstr "" msgid "Year" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "نعم" msgid "Yes to all" msgstr "" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" msgid "Yes, and don't ask again" msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "" msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "" msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "" msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "" msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "" msgid "Yes, returning to movie list" msgstr "" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "مشاهده الشرح" msgid "You can cancel the installation." msgstr "" msgid "You can cancel the removal." msgstr "" msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" msgid "You can install this plugin." msgstr "" msgid "You can only burn Dreambox recordings!" msgstr "" msgid "You can remove this plugin." msgstr "" msgid "You cannot delete this!" msgstr "لايمكنك مسح هذه !" msgid "You chose not to install any default services lists." msgstr "" msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " "default settings later in the settings menu." msgstr "" msgid "" "You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard." msgstr "" msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " "now." msgstr "" msgid "" "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." msgstr "" msgid "" "You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " "restore. Please press OK to start the restore now." msgstr "" #, python-format msgid "You have to wait %s!" msgstr "" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" "Do you want to set the pin now?" msgstr "" msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" msgstr "" msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" "Your internet connection is working now.\n" "\n" "Please press OK to continue." msgstr "" msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "" msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!" msgstr "" msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" msgid "" "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " "blank dual layer DVD!" msgstr "" msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "" msgid "" "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and " "try again." msgstr "" msgid "Your email address:" msgstr "" msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" msgid "" "Your internet connection is not working!\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" msgid "Your name (optional):" msgstr "" msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "" msgid "" "Your network configuration has been activated.\n" "A second configured interface has been found.\n" "\n" "Do you want to disable the second network interface?" msgstr "" msgid "" "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" "Have you attached your USB WLAN Stick?\n" "\n" "Please choose what you want to do next." msgstr "" msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" msgid "Zap back to service before satfinder?" msgstr "" msgid "[alternative edit]" msgstr "" msgid "[bouquet edit]" msgstr "تحرير الباقه" msgid "[favourite edit]" msgstr "تحرير المفضله" msgid "[move mode]" msgstr "وضع التحريك" msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" msgstr "" msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" msgstr "" msgid "abort alternatives edit" msgstr "" msgid "abort bouquet edit" msgstr "الغاء تحرير الباقه" msgid "abort favourites edit" msgstr "الغاء تحرير المفضله" msgid "about to start" msgstr "" msgid "activate current configuration" msgstr "" msgid "activate network adapter configuration" msgstr "" msgid "add Provider" msgstr "" msgid "add Service" msgstr "" msgid "add a nameserver entry" msgstr "" msgid "add alternatives" msgstr "" msgid "add bookmark" msgstr "" msgid "add bouquet" msgstr "" msgid "add directory to playlist" msgstr "" msgid "add file to playlist" msgstr "" msgid "add files to playlist" msgstr "" msgid "add marker" msgstr "" msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "" msgid "add recording (enter recording endtime)" msgstr "" msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "" msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "" msgid "add service to bouquet" msgstr "إضافه القناه الى الباقه" msgid "add service to favourites" msgstr "إضافه القناه الى المفضله" msgid "add to parental protection" msgstr "" msgid "advanced" msgstr "" msgid "alphabetic sort" msgstr "" msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" msgid "assigned CAIds:" msgstr "" msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" msgid "assigned Services/Provider:" msgstr "" #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "" #, python-format msgid "audio track (%s) language" msgstr "" msgid "audio tracks" msgstr "" msgid "auto" msgstr "" msgid "available" msgstr "" msgid "back" msgstr "للخلف" msgid "background image" msgstr "" msgid "backgroundcolor" msgstr "" msgid "better" msgstr "" msgid "black" msgstr "" msgid "blacklist" msgstr "" msgid "blue" msgstr "" #, python-format msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" msgid "change recording (duration)" msgstr "" msgid "change recording (endtime)" msgstr "" msgid "chapters" msgstr "" msgid "choose destination directory" msgstr "" msgid "circular left" msgstr "دائرى يسار" msgid "circular right" msgstr "دائرى يمين" msgid "clear playlist" msgstr "" msgid "complex" msgstr "" msgid "config menu" msgstr "قائمه الضبط" msgid "confirmed" msgstr "" msgid "connected" msgstr "" msgid "continue" msgstr "" msgid "copy to bouquets" msgstr "" msgid "could not be removed" msgstr "" msgid "create directory" msgstr "" msgid "daily" msgstr "يومى" msgid "day" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "delete cut" msgstr "" msgid "delete file" msgstr "" msgid "delete playlist entry" msgstr "" msgid "delete saved playlist" msgstr "" msgid "delete..." msgstr "مسح ..." msgid "disable" msgstr "" msgid "disable move mode" msgstr "ألغاء وضع التحريك" msgid "disabled" msgstr "" msgid "disconnected" msgstr "" msgid "do not change" msgstr "" msgid "do nothing" msgstr "" msgid "don't record" msgstr "" msgid "done!" msgstr "" msgid "edit alternatives" msgstr "" msgid "empty" msgstr "" msgid "enable" msgstr "" msgid "enable bouquet edit" msgstr "تفعيل تحرير الباقه" msgid "enable favourite edit" msgstr "تفعيل تحرير المفضله" msgid "enable move mode" msgstr "تفعيل وضع التحريك" msgid "enabled" msgstr "" msgid "end alternatives edit" msgstr "" msgid "end bouquet edit" msgstr "إنتهاء تحرير الباقه" msgid "end cut here" msgstr "" msgid "end favourites edit" msgstr "إنتهاء تحرير المفضله" msgid "enigma2 and network" msgstr "" msgid "enter hidden network SSID" msgstr "" msgid "equal to" msgstr "" msgid "exceeds dual layer medium!" msgstr "" msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "" msgid "exit mediaplayer" msgstr "" msgid "exit movielist" msgstr "" msgid "exit nameserver configuration" msgstr "" msgid "exit network adapter configuration" msgstr "" msgid "exit network adapter setup menu" msgstr "" msgid "exit network interface list" msgstr "" msgid "exit networkadapter setup menu" msgstr "" msgid "failed" msgstr "" msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" msgstr "" msgid "filename" msgstr "" msgid "fine-tune your display" msgstr "" msgid "forward to the next chapter" msgstr "" msgid "free" msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "المساحه المتبقيه فى القرص" msgid "go to deep standby" msgstr "" msgid "go to standby" msgstr "" msgid "grab this frame as bitmap" msgstr "" msgid "green" msgstr "" msgid "hear radio..." msgstr "" msgid "help..." msgstr "مساعده" msgid "hidden network" msgstr "" msgid "hide extended description" msgstr "" msgid "hide player" msgstr "" msgid "horizontal" msgstr "عرضى" msgid "hour" msgstr "" msgid "hours" msgstr "" msgid "immediate shutdown" msgstr "" #, python-format msgid "" "incoming call!\n" "%s calls on %s!" msgstr "" msgid "init module" msgstr "تفعيل الكـام" msgid "init modules" msgstr "" msgid "insert mark here" msgstr "" msgid "jump back to the previous title" msgstr "" msgid "jump forward to the next title" msgstr "" msgid "jump to listbegin" msgstr "" msgid "jump to listend" msgstr "" msgid "jump to next marked position" msgstr "" msgid "jump to previous marked position" msgstr "" msgid "leave movie player..." msgstr "اترك عارض الافلام .." msgid "left" msgstr "" msgid "length" msgstr "" msgid "list style compact" msgstr "" msgid "list style compact with description" msgstr "" msgid "list style default" msgstr "" msgid "list style single line" msgstr "" msgid "load playlist" msgstr "" msgid "locked" msgstr "" msgid "loopthrough to" msgstr "" msgid "manual" msgstr "يدوى" msgid "menu" msgstr "" msgid "menulist" msgstr "" msgid "mins" msgstr "" msgid "minute" msgstr "" msgid "minutes" msgstr "" msgid "month" msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "" msgid "move down to last entry" msgstr "" msgid "move down to next entry" msgstr "" msgid "move up to first entry" msgstr "" msgid "move up to previous entry" msgstr "" msgid "movie list" msgstr "" msgid "multinorm" msgstr "" msgid "never" msgstr "" msgid "next channel" msgstr "القناه التاليه" msgid "next channel in history" msgstr "" msgid "no" msgstr "لا." msgid "no CAId selected" msgstr "" msgid "no CI slots found" msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "لم يتم العثور على قرص صلب" msgid "no Services/Providers selected" msgstr "" msgid "no module found" msgstr "لم يتم العثور على كامه" msgid "no standby" msgstr "" msgid "no timeout" msgstr "" msgid "none" msgstr "لا احد" msgid "not locked" msgstr "" msgid "not used" msgstr "" msgid "nothing connected" msgstr "" msgid "of a DUAL layer medium used." msgstr "" msgid "of a SINGLE layer medium used." msgstr "" msgid "off" msgstr "لا يعمـل!" msgid "on" msgstr "يعمل!" msgid "on READ ONLY medium." msgstr "" msgid "once" msgstr "مره واحده" msgid "open nameserver configuration" msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "" msgid "open servicelist(down)" msgstr "" msgid "open servicelist(up)" msgstr "" msgid "open virtual keyboard input help" msgstr "" msgid "pass" msgstr "" msgid "pause" msgstr "" msgid "play entry" msgstr "" msgid "play from next mark or playlist entry" msgstr "" msgid "play from previous mark or playlist entry" msgstr "" msgid "please press OK when ready" msgstr "" msgid "please wait, loading picture..." msgstr "" msgid "previous channel" msgstr "" msgid "previous channel in history" msgstr "" msgid "record" msgstr "" msgid "recording..." msgstr "" msgid "red" msgstr "" msgid "remove a nameserver entry" msgstr "" msgid "remove after this position" msgstr "" msgid "remove all alternatives" msgstr "" msgid "remove all new found flags" msgstr "" msgid "remove before this position" msgstr "" msgid "remove bookmark" msgstr "" msgid "remove directory" msgstr "" msgid "remove entry" msgstr "" msgid "remove from parental protection" msgstr "" msgid "remove new found flag" msgstr "" msgid "remove selected satellite" msgstr "" msgid "remove this mark" msgstr "" msgid "repeat playlist" msgstr "" msgid "repeated" msgstr "متكرر" msgid "rewind to the previous chapter" msgstr "" msgid "right" msgstr "" msgid "save last directory on exit" msgstr "" msgid "save playlist" msgstr "" msgid "save playlist on exit" msgstr "" msgid "scan done!" msgstr "انتهـى البحث!" #, python-format msgid "scan in progress - %d%% done!" msgstr "بتم البحث الان %d %%" msgid "scan state" msgstr "حاله البحث" msgid "second" msgstr "" msgid "second cable of motorized LNB" msgstr "" msgid "seconds" msgstr "" msgid "select" msgstr "" msgid "select .NFI flash file" msgstr "" msgid "select CAId" msgstr "" msgid "select CAId's" msgstr "" msgid "select image from server" msgstr "" msgid "select interface" msgstr "" msgid "select menu entry" msgstr "" msgid "select movie" msgstr "" msgid "select the movie path" msgstr "" msgid "service pin" msgstr "" msgid "setup pin" msgstr "" msgid "show DVD main menu" msgstr "" msgid "show EPG..." msgstr "إظهار دليل البرامج الالكترونى" msgid "show Infoline" msgstr "" msgid "show all" msgstr "" msgid "show alternatives" msgstr "" msgid "show event details" msgstr "" msgid "show extended description" msgstr "" msgid "show first selected tag" msgstr "" msgid "show second selected tag" msgstr "" msgid "show shutdown menu" msgstr "" msgid "show single service EPG..." msgstr "" msgid "show tag menu" msgstr "" msgid "show transponder info" msgstr "" msgid "shuffle playlist" msgstr "" msgid "shut down" msgstr "" msgid "shutdown" msgstr "" msgid "simple" msgstr "" msgid "skip backward" msgstr "" msgid "skip backward (enter time)" msgstr "" msgid "skip forward" msgstr "" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" msgid "slide picture in loop" msgstr "" msgid "sort by date" msgstr "" msgid "standard" msgstr "" msgid "standby" msgstr "" msgid "start cut here" msgstr "" msgid "start directory" msgstr "" msgid "start timeshift" msgstr "" msgid "stereo" msgstr "" msgid "stop PiP" msgstr "" msgid "stop entry" msgstr "" msgid "stop recording" msgstr "" msgid "stop timeshift" msgstr "" msgid "swap PiP and main picture" msgstr "" msgid "switch to bookmarks" msgstr "" msgid "switch to filelist" msgstr "" msgid "switch to playlist" msgstr "" msgid "switch to the next angle" msgstr "" msgid "switch to the next audio track" msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" msgid "template file" msgstr "" msgid "textcolor" msgstr "" msgid "this recording" msgstr "" msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "" msgid "toggle a cut mark at the current position" msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" msgid "unconfirmed" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "unknown service" msgstr "قناه غير معروفه" msgid "until restart" msgstr "" msgid "user defined" msgstr "محدده من قبل المستخدم" msgid "vertical" msgstr "رأسى" msgid "view extensions..." msgstr "" msgid "view recordings..." msgstr "" msgid "wait for ci..." msgstr "" msgid "wait for mmi..." msgstr "" msgid "waiting" msgstr "" msgid "was removed successfully" msgstr "" msgid "weekly" msgstr "اسبوعى" msgid "whitelist" msgstr "" msgid "working" msgstr "" msgid "yellow" msgstr "" msgid "yes" msgstr "نعـم" msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" msgid "" "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further " "assistance before rebooting your dreambox." msgstr "" msgid "zap" msgstr "" msgid "zapped" msgstr "" # msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." msgstr "" # msgid " Results" msgstr "" # #, python-format msgid "%i ms" msgstr "" # msgid "" "A mount entry with this name already exists!\n" "Update existing entry and continue?\n" msgstr "" # msgid "Action on short powerbutton press" msgstr "" # msgid "Active" msgstr "" # msgid "" "Active/\n" "Inactive" msgstr "" # msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox." msgstr "" # msgid "Add new AutoTimer" msgstr "" # msgid "Add new network mount point" msgstr "" # msgid "Add timer as disabled on conflict" msgstr "" # msgid "Add zap timer instead of record timer?" msgstr "" # msgid "Added: " msgstr "" # msgid "All Time" msgstr "" # msgid "All non-repeating timers" msgstr "" # msgid "Allow zapping via Webinterface" msgstr "" # msgid "Ammount of recordings left" msgstr "" # msgid "An error occured." msgstr "" # msgid "" "Are you sure you want to save this network mount?\n" "\n" msgstr "" # msgid "Ascending" msgstr "" # msgid "Audio Sync" msgstr "" # msgid "Audio Sync Setup" msgstr "" # msgid "Australia" msgstr "" # msgid "AutoTimer Editor" msgstr "" # msgid "AutoTimer Filters" msgstr "" # msgid "AutoTimer Services" msgstr "" # msgid "AutoTimer Settings" msgstr "" # msgid "AutoTimer overview" msgstr "" # #, python-format msgid "" "Autoresolution Plugin Testmode:\n" "Is %s ok?" msgstr "" # msgid "Autoresolution Switch" msgstr "" # msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode" msgstr "" # msgid "Autoresolution settings" msgstr "" # msgid "Autoresolution videomode setup" msgstr "" # msgid "Autos & Vehicles" msgstr "" # msgid "Autowrite timer" msgstr "" # msgid "Begin of \"after event\" timespan" msgstr "" # msgid "Begin of timespan" msgstr "" # msgid "Bouquets" msgstr "" # msgid "Brazil" msgstr "" # msgid "Browse network neighbourhood" msgstr "" # msgid "Burn to DVD" msgstr "" # #, fuzzy msgid "CDInfo" msgstr "شريط المعلومات" # msgid "CIFS share" msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108 msgid "Can't connect to server. Please check your network!" msgstr "" # msgid "Canada" msgstr "" # msgid "Center screen at the lower border" msgstr "" # msgid "Center screen at the upper border" msgstr "" # msgid "Change active delay" msgstr "" # msgid "Change default recording offset?" msgstr "" # msgid "Change hostname" msgstr "" # msgid "Change the hostname of your Dreambox." msgstr "" # msgid "Channel audio:" msgstr "" # msgid "Channels" msgstr "" # msgid "Clear history on Exit:" msgstr "" # msgid "Close and forget changes" msgstr "" # msgid "Close and save changes" msgstr "" # msgid "Comedy" msgstr "" # msgid "Configuration for the Webinterface" msgstr "" # msgid "Configure AutoTimer behavior" msgstr "" # msgid "Create a new timer using the classic editor" msgstr "" # msgid "Create a new timer using the wizard" msgstr "" # #, python-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" # msgid "Custom location" msgstr "" # msgid "Custom offset" msgstr "" # msgid "Czech Republic" msgstr "" # msgid "DUAL LAYER DVD" msgstr "" # msgid "Decrease delay" msgstr "" # #, python-format msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)" msgstr "" # #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "المعتاد" # msgid "Deinterlacer mode for interlaced content" msgstr "" # msgid "Deinterlacer mode for progressive content" msgstr "" # msgid "Delay x seconds after service started" msgstr "" # msgid "Delete mount" msgstr "" # msgid "Descending" msgstr "" # msgid "Dir:" msgstr "" # msgid "Discard changes and close plugin" msgstr "" # msgid "Discard changes and close screen" msgstr "" # msgid "Display search results by:" msgstr "" # msgid "Do you really want to exit?" msgstr "" # msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n" msgstr "" # msgid "Do you want to see more entries?" msgstr "" # msgid "Download Video" msgstr "" # msgid "Download location" msgstr "" # msgid "Downloading screenshots. Please wait..." msgstr "" # msgid "Duration: " msgstr "" # msgid "EPG encoding" msgstr "" # msgid "Edit AutoTimer" msgstr "" # msgid "Edit AutoTimer filters" msgstr "" # msgid "Edit AutoTimer services" msgstr "" # msgid "Edit Timers and scan for new Events" msgstr "" # msgid "Edit bouquets list" msgstr "" # msgid "Edit new timer defaults" msgstr "" # msgid "Edit selected AutoTimer" msgstr "" # msgid "Editing" msgstr "" # msgid "Editor for new AutoTimers" msgstr "" # msgid "Education" msgstr "" # msgid "Enable /media" msgstr "" # msgid "Enable 1080p24 Mode" msgstr "" # msgid "Enable 1080p25 Mode" msgstr "" # msgid "Enable 1080p30 Mode" msgstr "" # msgid "Enable 720p24 Mode" msgstr "" # msgid "Enable Autoresolution" msgstr "" # msgid "Enable Filtering" msgstr "" # msgid "Enable HTTP Access" msgstr "" # msgid "Enable HTTP Authentication" msgstr "" # msgid "Enable HTTPS Access" msgstr "" # msgid "Enable HTTPS Authentication" msgstr "" # msgid "Enable Service Restriction" msgstr "" # msgid "Enable Streaming Authentication" msgstr "" # msgid "" "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the " "extension menu." msgstr "" # msgid "" "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if " "you're searching for special characters like the german umlauts." msgstr "" # msgid "End of \"after event\" timespan" msgstr "" # msgid "End of timespan" msgstr "" # msgid "Enter IP to scan..." msgstr "" # msgid "Enter new hostname for your Dreambox" msgstr "" # msgid "Enter options:" msgstr "" # msgid "Enter password:" msgstr "" # msgid "Enter pin code" msgstr "" # msgid "Enter share directory:" msgstr "" # msgid "Enter share name:" msgstr "" # msgid "Enter user and password for host: " msgstr "" # msgid "Enter username:" msgstr "" # msgid "Enter your search term(s)" msgstr "" # msgid "Entertainment" msgstr "" # msgid "Exact match" msgstr "" # msgid "Exceeds dual layer medium!" msgstr "" # msgid "Exclude" msgstr "" # msgid "Execute \"after event\" during timespan" msgstr "" # msgid "Fetching feed entries" msgstr "" # msgid "Fetching search entries" msgstr "" # msgid "Filesystem Check" msgstr "" # msgid "Film & Animation" msgstr "" # msgid "Filter" msgstr "" # #, python-format msgid "" "Found a total of %d matching Events.\n" "%d Timer were added and %d modified." msgstr "" # msgid "France" msgstr "" # msgid "Gaming" msgstr "" # msgid "Genuine Dreambox" msgstr "" # msgid "Germany" msgstr "" # msgid "Global delay" msgstr "" # msgid "Great Britain" msgstr "" # msgid "Guess existing timer based on begin/end" msgstr "" # msgid "HD Interlace Mode" msgstr "" # msgid "HD Progressive Mode" msgstr "" # msgid "HD videos" msgstr "" # msgid "HTTP Port" msgstr "" # msgid "HTTPS Port" msgstr "" # msgid "Help" msgstr "" # msgid "History" msgstr "" # msgid "Holland" msgstr "" # msgid "Hong Kong" msgstr "" # msgid "Howto & Style" msgstr "" # msgid "IP:" msgstr "" # #, python-format msgid "" "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an " "event if it records at least 80% of the it." msgstr "" # msgid "Import AutoTimer" msgstr "" # msgid "Import existing Timer" msgstr "" # msgid "Import from EPG" msgstr "" # msgid "Include" msgstr "" # msgid "Increase delay" msgstr "" # #, python-format msgid "Increase delay by %i ms (can be set)" msgstr "" # msgid "India" msgstr "" # msgid "Initialization" msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304 msgid "Invalid response from Security service pls restart again" msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132 msgid "Invalid response from server." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177 #, python-format msgid "Invalid response from server. Please report: %s" msgstr "" # msgid "Invalid selection" msgstr "" # msgid "Ireland" msgstr "" # msgid "Israel" msgstr "" # msgid "Italy" msgstr "" # msgid "Japan" msgstr "" # #, python-format msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms" msgstr "" # #, python-format msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)" msgstr "" # msgid "Load feed on startup:" msgstr "" # msgid "Load movie-length" msgstr "" # msgid "Local share name" msgstr "" # msgid "Lower bound of timespan." msgstr "" # msgid "" "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" # msgid "Manage network shares" msgstr "" # msgid "Manage your network shares..." msgstr "" # #, python-format msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d" msgstr "" # msgid "Match title" msgstr "" # #, python-format msgid "Match title: %s" msgstr "" # msgid "Maximum duration (in m)" msgstr "" # msgid "" "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of " "time (without offset) it won't be matched." msgstr "" # msgid "Mexico" msgstr "" # msgid "Modify existing timers" msgstr "" # msgid "Monthly" msgstr "" # msgid "More video entries." msgstr "" # msgid "Most discussed" msgstr "" # msgid "Most linked" msgstr "" # msgid "Most popular" msgstr "" # msgid "Most recent" msgstr "" # msgid "Most responded" msgstr "" # msgid "Most viewed" msgstr "" # msgid "Mount informations" msgstr "" # msgid "Mount options" msgstr "" # msgid "Mount type" msgstr "" # msgid "MountManager" msgstr "" # msgid "" "Mounted/\n" "Unmounted" msgstr "" # msgid "Mountpoints management" msgstr "" # msgid "Mounts editor" msgstr "" # msgid "Mounts management" msgstr "" # msgid "Move plugin screen" msgstr "" # msgid "Move screen down" msgstr "" # msgid "Move screen to the center of your TV" msgstr "" # msgid "Move screen to the left" msgstr "" # msgid "Move screen to the lower left corner" msgstr "" # msgid "Move screen to the lower right corner" msgstr "" # msgid "Move screen to the middle of the left border" msgstr "" # msgid "Move screen to the middle of the right border" msgstr "" # msgid "Move screen to the right" msgstr "" # msgid "Move screen to the upper left corner" msgstr "" # msgid "Move screen to the upper right corner" msgstr "" # msgid "Move screen up" msgstr "" # msgid "Music" msgstr "" # msgid "My TubePlayer" msgstr "" # msgid "MyTube Settings" msgstr "" # msgid "MyTubePlayer" msgstr "" # msgid "MyTubePlayer Help" msgstr "" # msgid "MyTubePlayer active video downloads" msgstr "" # msgid "MyTubePlayer settings" msgstr "" # msgid "MyTubeVideoInfoScreen" msgstr "" # msgid "MyTubeVideohelpScreen" msgstr "" # msgid "NFS share" msgstr "" # msgid "NetworkBrowser" msgstr "" # msgid "Never" msgstr "" # msgid "New Zealand" msgstr "" # msgid "News & Politics" msgstr "" # msgid "No network devices found!" msgstr "" # msgid "No playable video found! Stop playing this movie?" msgstr "" # msgid "No videos to display" msgstr "" # msgid "No, but play video again" msgstr "" # msgid "No, but switch to video entries." msgstr "" # msgid "No, but switch to video search." msgstr "" # msgid "Nonprofits & Activism" msgstr "" # msgid "Not fetching feed entries" msgstr "" # msgid "Number of scheduled recordings left." msgstr "" # msgid "Offset after recording (in m)" msgstr "" # msgid "Offset before recording (in m)" msgstr "" # msgid "On any service" msgstr "" # msgid "On same service" msgstr "" # msgid "Only AutoTimers created during this session" msgstr "" # msgid "Only match during timespan" msgstr "" # #, python-format msgid "Only on Service: %s" msgstr "" # msgid "Open Context Menu" msgstr "" # msgid "Open plugin menu" msgstr "" # msgid "Outer Bound (+/-)" msgstr "" # msgid "Override found with alternative service" msgstr "" # msgid "People & Blogs" msgstr "" # msgid "Pets & Animals" msgstr "" # msgid "Play YouTube movies" msgstr "" # msgid "Play next video" msgstr "" # msgid "Play video again" msgstr "" # msgid "Please add titles to the compilation." msgstr "" # msgid "Please enter your search term." msgstr "" # msgid "Please provide a Text to match" msgstr "" # msgid "Please select a standard feed or try searching for videos." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 137 msgid "Please wait (Step 2)" msgstr "" # msgid "Please wait for activation of your network mount..." msgstr "" # msgid "Please wait while removing your network mount..." msgstr "" # msgid "Please wait while updating your network mount..." msgstr "" # #, python-format msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s" msgstr "" # msgid "Poland" msgstr "" # msgid "Poll Interval (in h)" msgstr "" # msgid "Poll automatically" msgstr "" # msgid "" "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change " "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself." msgstr "" # msgid "Press OK to collapse this host" msgstr "" # msgid "Press OK to edit selected settings." msgstr "" # msgid "Press OK to expand this host" msgstr "" # msgid "Press OK to mount this share!" msgstr "" # msgid "Press OK to mount!" msgstr "" # msgid "Press OK to save settings." msgstr "" # msgid "Press OK to select." msgstr "" # msgid "Preview" msgstr "" # msgid "Preview AutoTimer" msgstr "" # msgid "Published" msgstr "" # msgid "Rating" msgstr "" # msgid "Ratings: " msgstr "" # msgid "Really quit MyTube Player?" msgstr "" # msgid "Recently featured" msgstr "" # msgid "Record a maximum of x times" msgstr "" # msgid "Record on" msgstr "" # msgid "Recording paths" msgstr "" # msgid "Related video entries." msgstr "" # msgid "Relevance" msgstr "" # msgid "Reload Black-/Whitelists" msgstr "" # msgid "Remember service pin" msgstr "" # msgid "Remember service pin cancel" msgstr "" # msgid "Remove selected AutoTimer" msgstr "" # msgid "Require description to be unique" msgstr "" # msgid "Required medium type:" msgstr "" # msgid "Rescan" msgstr "" # msgid "Reset count" msgstr "" # msgid "Reset saved position" msgstr "" # msgid "Response video entries." msgstr "" # msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?" msgstr "" # #, python-format msgid "Resume position at %s" msgstr "" # msgid "Running in testmode" msgstr "" # msgid "Russia" msgstr "" # msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode" msgstr "" # msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode" msgstr "" # msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode" msgstr "" # msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode" msgstr "" # msgid "SINGLE LAYER DVD" msgstr "" # msgid "Satellite equipment" msgstr "" # msgid "Save current delay to key" msgstr "" # msgid "Save to key" msgstr "" # msgid "Save values and close plugin" msgstr "" # msgid "Save values and close screen" msgstr "" # msgid "Scan NFS share" msgstr "" # msgid "Scan range" msgstr "" # msgid "Science & Technology" msgstr "" # msgid "Search Term(s)" msgstr "" # msgid "Search category:" msgstr "" # msgid "Search for network shares" msgstr "" # msgid "Search for network shares..." msgstr "" # msgid "Search region:" msgstr "" # msgid "Search restricted content:" msgstr "" # msgid "Search strictness" msgstr "" # msgid "Search type" msgstr "" # msgid "Searching your network. Please wait..." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160 msgid "Security service not running." msgstr "" # msgid "" "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or " "\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title." msgstr "" # msgid "Select a timer to import" msgstr "" # msgid "Select bouquet to record on" msgstr "" # msgid "Select channel to record on" msgstr "" # msgid "Select new feed to view." msgstr "" # #, python-format msgid "Select the key you want to set to %i ms" msgstr "" # msgid "Select the location to save the recording to." msgstr "" # msgid "Select type of Filter" msgstr "" # msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness." msgstr "" # msgid "Select your choice." msgstr "" # msgid "Server IP" msgstr "" # msgid "Server share" msgstr "" # msgid "Service delay" msgstr "" # msgid "Set End Time" msgstr "" # #, python-format msgid "Set delay to %i ms (can be set)" msgstr "" # msgid "Set maximum duration" msgstr "" # msgid "Set this NO to disable this AutoTimer." msgstr "" # msgid "Setting key canceled" msgstr "" # msgid "Setup for the Audio Sync Plugin" msgstr "" # #, python-format msgid "" "Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash " "memory?" msgstr "" # msgid "Short Movies" msgstr "" # msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?" msgstr "" # msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?" msgstr "" # msgid "" "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?" msgstr "" # msgid "Show event-progress in channel selection" msgstr "" # msgid "Show in extension menu" msgstr "" # msgid "Show info screen" msgstr "" # msgid "Sorry, video is not available!" msgstr "" # msgid "Sort AutoTimer" msgstr "" # msgid "South Korea" msgstr "" # msgid "Spain" msgstr "" # msgid "Sports" msgstr "" # #, python-format msgid "Standby Fan %d PWM" msgstr "" # #, python-format msgid "Standby Fan %d Voltage" msgstr "" # msgid "Start Webinterface" msgstr "" # msgid "Start with following feed:" msgstr "" # msgid "Std. Feeds" msgstr "" # msgid "Step in ms for arrow keys" msgstr "" # #, python-format msgid "Step in ms for key %i" msgstr "" # #, python-format msgid "Step in ms for keys '%s'" msgstr "" # msgid "Sweden" msgstr "" # msgid "Switchable tuner types:" msgstr "" # msgid "Tags the Timer/Recording will have." msgstr "" # msgid "Tags: " msgstr "" # msgid "Taiwan" msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80 msgid "Test again" msgstr "" # msgid "" "The NetworkWizard extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" # msgid "" "The Softwaremanagement extension is not installed!\n" "Please install it." msgstr "" # msgid "" "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals." msgstr "" # msgid "" "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or " "the classic editor." msgstr "" # msgid "The match attribute is mandatory." msgstr "" # msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130 msgid "" "There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to " "apply this update now?" msgstr "" # msgid "This Month" msgstr "" # msgid "This Week" msgstr "" # msgid "" "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview " "and the Preview." msgstr "" # msgid "" "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to " "search the EPG again." msgstr "" # msgid "This is the help screen. Feed me with something to display." msgstr "" # msgid "" "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. " "german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel " "uses." msgstr "" # msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event." msgstr "" # msgid "" "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an " "event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event " "but add it disabled." msgstr "" # msgid "Time in minutes to append to recording." msgstr "" # msgid "Time in minutes to prepend to recording." msgstr "" # msgid "Timer type" msgstr "" # msgid "Top favorites" msgstr "" # msgid "Top rated" msgstr "" # msgid "Travel & Events" msgstr "" # msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..." msgstr "" # msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..." msgstr "" # msgid "Tuner type" msgstr "" # msgid "" "USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new " "image!" msgstr "" # msgid "UnhandledKey" msgstr "" # msgid "United States" msgstr "" # msgid "" "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events " "matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green " "button." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 167 msgid "Update done..." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170 msgid "" "Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not " "ask you to update again." msgstr "" # msgid "Updatefeed not available." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150 msgid "" "Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied." msgstr "" # # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 118 msgid "Updating, please wait..." msgstr "" # msgid "Upper bound of timespan." msgstr "" # msgid "" "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets " "are not taken into account!" msgstr "" # msgid "Use a custom location" msgstr "" # msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter" msgstr "" # msgid "User management" msgstr "" # msgid "Usermanager" msgstr "" # msgid "Videobrowser exit behavior:" msgstr "" # msgid "Videoplayer stop/exit behavior:" msgstr "" # msgid "View Count" msgstr "" # msgid "View active downloads" msgstr "" # msgid "View list of available Satellite equipment extensions." msgstr "" # msgid "View related videos" msgstr "" # msgid "View response videos" msgstr "" # msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox." msgstr "" # msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network." msgstr "" # msgid "Views: " msgstr "" # msgid "Wait time in ms before activation:" msgstr "" # msgid "Webinterface" msgstr "" # msgid "Webinterface: Main Setup" msgstr "" # msgid "Weekend" msgstr "" # msgid "Weekly (Monday)" msgstr "" # msgid "Weekly (Sunday)" msgstr "" # msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to " "navigate to the video entries.\n" "\n" "To play a movie just press OK on your remote control.\n" "\n" "Press info to see the movie description.\n" "\n" "Press the Menu button for additional options.\n" "\n" "The Help button shows this help again." msgstr "" # msgid "" "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n" "\n" "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed " "matching your search term.\n" "\n" "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result " "and press OK on your remote to start the search.\n" "\n" "Press exit to get back to the input field." msgstr "" # msgid "" "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another " "timer with the same description already exists in the timer list." msgstr "" # msgid "" "With this option enabled the channel to record on can be changed to a " "alternative service it is restricted to." msgstr "" # msgid "" "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of " "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality." msgstr "" # msgid "Wizard" msgstr "" # msgid "Yes, but play next video" msgstr "" # msgid "Yes, but play previous video" msgstr "" # #, python-format msgid "" "You entered \"%s\" as Text to match.\n" "Do you want to remove trailing whitespaces?" msgstr "" # #, python-format msgid "" "Your config file is not well-formed:\n" "%s" msgstr "" # msgid "Your current collection will get lost!" msgstr "" # msgid "Your network mount has been activated." msgstr "" # msgid "Your network mount has been removed." msgstr "" # msgid "Your network mount has been updated." msgstr "" # msgid "Zap back to previously tuned service?" msgstr "" # msgid "Zap back to service before tuner setup?" msgstr "" # msgid "add AutoTimer..." msgstr "" # msgid "add filters" msgstr "" # msgid "add services" msgstr "" # msgid "bob" msgstr "" # msgid "case-insensitive search" msgstr "" # msgid "case-sensitive search" msgstr "" # msgid "default" msgstr "" # msgid "edit filters" msgstr "" # msgid "edit services" msgstr "" # msgid "exact match" msgstr "" # msgid "in Description" msgstr "" # msgid "in Shortdescription" msgstr "" # msgid "in Title" msgstr "" # msgid "list of EPG views..." msgstr "" # msgid "not configured" msgstr "" # msgid "on Weekday" msgstr "" # msgid "partial match" msgstr "" # msgid "sets the Audio Delay (LipSync)" msgstr "" # msgid "special characters" msgstr "" # msgid "until standby/restart" msgstr "" # msgid "use as HDD replacement" msgstr "" #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)" #~ msgid "12V Output" #~ msgstr "مخرج 12 فولت" #~ msgid "Ask before zapping" #~ msgstr "أسأل قبل التنقل" #~ msgid "Auto show inforbar" #~ msgstr "إظهار تلقائى لشريط المعلومات" #~ msgid "Cable provider" #~ msgstr "مقدم خدمه الكابل" #~ msgid "Classic" #~ msgstr "كلاسيك" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "هل تريد مسح هذا التسجيل؟" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "هل تريد إلغـاء التسجيل\n" #~ "الحالى؟" #~ msgid "End" #~ msgstr "النهايه" #~ msgid "Expert Setup" #~ msgstr "قائمه اعدادت الخبراء" #~ msgid "Fast zapping" #~ msgstr "التنقل السريع" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "العاب/بلج إنز" #~ msgid "Hide error windows" #~ msgstr "إخفاء نافذه الاخطاء" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "مقلوب" #~ msgid "LCD" #~ msgstr "الشاشه الكريستال" #~ msgid "LCD Setup" #~ msgstr "ضبط شاشه الكريستال" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "قائمه الافلام" #~ msgid "Nothing connected" #~ msgstr "لاشيئ متصل" #~ msgid "Parental Control" #~ msgstr "التحكم الابوى" #~ msgid "Parental Lock" #~ msgstr "الاغلاق الابـوى" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotorart" #~ msgid "Satconfig" #~ msgstr "اعداد القمر" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "ضبط الاقمـر" #~ msgid "Setup Lock" #~ msgstr "إغلاق الضبط" #~ msgid "Show Satposition" #~ msgstr "مشاهده وضع القمر" #~ msgid "Skip confirmations" #~ msgstr "تخطى التأكيد" #~ msgid "Start" #~ msgstr "أبـدأ" #~ msgid "Step " #~ msgstr "خطوه " #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "شكرا، الرسيفر جاهز للاستخدام الان" #~ msgid "" #~ "Unable to initialize harddisk.\n" #~ "Please refer to the user manual.\n" #~ "Error: " #~ msgstr "" #~ "فشل تشغيل القرص الصلب\n" #~ "من فضلك راجع تعليمات التشغيل\n" #~ "خطـأ .. " #~ msgid "VCR Switch" #~ msgstr "مفتاح فيديو كاسيت" #~ msgid "Video Audio" #~ msgstr "صوره صوت" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "نعم : ابحث الان" #~ msgid "empty/unknown" #~ msgstr "فارغ/غير معروف" #~ msgid "remove service" #~ msgstr "حذف القناه" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "انتهاء البحث\n" #~ "%d قنوات وجدت" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "No service found!" #~ msgstr "" #~ "انتهى البحث\n" #~ "لم يتم العثور على قنوات !" #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "One service found!" #~ msgstr "" #~ "انتهـى البحث!\n" #~ "وجدت قناه واحده فقط!" #~ msgid "" #~ "scan in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "بتم البحث الان %d %%\n" #~ "%d تم العثور على" #~ msgid "select Slot" #~ msgstr "موضع التيونر(الموالف)" #~ msgid "القناه السابقه" #~ msgstr "vorheriger Kanal"