# Dutch translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-10 16:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 16:20+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "12V Output" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "onbekend" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1028 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer PIP" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Expert" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "na gebeurtenis" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:41 msgid "Album:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:593 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:37 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:327 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:340 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:342 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:656 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Band" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "C-Band" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:143 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Groote van harddisk: " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:149 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassiek" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:241 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:645 msgid "Clear before scan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:129 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:131 msgid "Command order" msgstr "Command Volgorde" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:154 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer Konflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 msgid "DVB-S" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:315 msgid "DVB-S2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder Invoer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121 msgid "DiSEqC mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC Herhaling" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deactiveer PIP" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..." #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:714 msgid "E" msgstr "O" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "East" msgstr "Oost" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan tuner A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1350 msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:450 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Genre:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 msgid "Hierarchy mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:286 msgid "Init" msgstr "Initializeren" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Italian" msgstr "Italie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:135 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Loopthrough met Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "Handmatige transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Keuze" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 msgid "Multisat" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486 msgid "NIM " msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 msgid "Network scan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 msgid "New" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1120 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Er is geen tuner gevonden om te gebruiken met een diseqc positioner!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:320 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:328 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:338 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:339 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "North" msgstr "Noord" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" msgstr "Noorwegen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Nothing connected" msgstr "Niks aangesloten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:524 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." #: ../lib/python/Screens/Setup.py:142 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "One" msgstr "Een" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1040 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies een extension aub..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:127 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Please enter a name for the new boeket" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1318 msgid "Please select a subservice..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:204 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner fine movement" msgstr "fine afstelling Positioner" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Predefined satellite" msgstr "Vooraf bepaalde satellite" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:657 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:161 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:449 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 msgid "Providers" msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:285 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Za" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:156 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:650 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653 msgid "Scan NIM" msgstr "Zoek NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search east" msgstr "Zoek oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search west" msgstr "Zoek west" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1241 msgid "Select audio track" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:700 msgid "Services" msgstr "Kanalen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 msgid "Show the radio player..." msgstr "Toon de radiospeler..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Gelijkaardig" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 msgid "Single satellite" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:295 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:296 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:297 msgid "Single transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Slot " msgstr "Slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "Socket " msgstr "Socket " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n" "\n" "Kies een ander Aub..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "South" msgstr "Zuid" #: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 msgid "Step " msgstr "Stap " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 msgid "Stop" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:941 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stop afspelen deze film?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1256 msgid "Subservice list..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Zo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1032 msgid "Swap services" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261 msgid "Switch to next subservice" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:708 msgid "Terrestrial" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Three" msgstr "Drie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:913 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1343 msgid "Timeshifting" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:39 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Tone mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 msgid "Transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 msgid "Transpondertype" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396 msgid "Tune" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Two" msgstr "Twee" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Kan Hardisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:112 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "West" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:43 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "U kunt dit niet wissen." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 msgid "[bouquet edit]" msgstr "Boeket editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:332 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoriet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:415 msgid "[move mode]" msgstr "Verplaats modus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:101 msgid "add bouquet..." msgstr "Boeket toevoegen..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:258 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:260 msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan playlist" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Voeg opname toe (direkt)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:117 msgid "back" msgstr "Terug" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "circular left" msgstr "circular links" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:264 msgid "clear playlist" msgstr "Maak playlist schoon" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:263 msgid "delete" msgstr "Verwijder" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:108 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1193 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Klaar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "full /etc directory" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" msgstr "Box Uitzetten" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:265 msgid "hide player" msgstr "verberg player" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:292 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "lijst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nee" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 msgid "off" msgstr "uit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:317 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:326 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:334 msgid "on" msgstr "aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "Eenmalig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "alleen /etc/enigma2 directory" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "open service list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 msgid "please press OK when ready" msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" msgstr "opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "remove all new found flags" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:95 msgid "remove bouquet" msgstr "Boeket verwijderen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "remove new found flag" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove service" msgstr "Kanaal verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:361 msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:323 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1191 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:262 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:256 msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar playlist" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:319 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wachten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:652 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:298 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:644 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanaal lijst" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Streaminfo" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Verberg error vensters" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "help..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Sat instelling" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Tv Systeem" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " "is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Uitzetten" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Verander van boeket in quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dit is stap nummer 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schotel instellingen" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Laat Rotor beweging zien" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " "backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Splits grote van de opname" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Automatisch Infobar laten zien" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Inverteren" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Test mode" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Welkom.\n" "\n" "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " "gaan." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Kies Slot" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Stop de wizard" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kaart" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Kleur formaat" #: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin selector" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" #: ../data/ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" msgstr "" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Zoeken" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " "settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Gebruikers instellingen" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " "zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD instelling" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, Later zoeken." #: ../data/ msgid "Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Geluids kanaal" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, restore de settings nu" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " "te starten." #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Timer selectie" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " "het beter te backuppen naar u harddisk!\n" "Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " "process werkt." #: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Restart" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timer invoer" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programma overzichtt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard stoppen" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bij 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Bevestigingen overslaan" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, loods me door het upgrade process" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Geen backup nodig" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Meer" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Restore u settings?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "instellingen voor Tuner B." #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" "Druk OK om de wizard te verlaten." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Kies Harddisk" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Setup-Slot" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Expert Setup" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n" "\n" "instellingen voor Tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "#389416" msgstr "" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Geluids sterkte" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Multi boeketten" #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Over" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Tijd/Datum Invoer" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Gebruiks instellingen" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanaal lijst menu" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "JA, Nu afsluiten." #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliet instellingen" #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?" #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Satellieten toevoegen" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Voer opname tijd in" #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "onbegrensde opname" #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "stop na huidige EPG data" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" #~ "stoppen?" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, nu scannen." #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotor mode" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Druk OK Aub!" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bediening" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" #~ msgid "Nederlands" #~ msgstr "Dutch" #~ msgid "" #~ "scanning in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" #~ "%d Kanalen gevonden!"