# Dutch translations for tuxbox-enigma package. # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. # Automatically generated, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 12:33+0100\n" "Last-Translator: Kees Aerts \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Nederlands\n" "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "\n" "Enigma2 will restart after the restore" msgstr "" "\n" "Start Enigma2 na restore" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "\"?" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107 #, python-format msgid "%d min" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/About.py:38 #, python-format msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB vrij)" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "(ZAP)" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "0 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.0" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.1" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 msgid "1.2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:748 msgid "12 V" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150 msgid "12V Output" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "13 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "18 V" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 msgid "" msgstr "onbekend" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" msgstr "" "Bezig met opnemen.\n" "Wat wilt u doen?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506 msgid "" "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to " "configure the positioner." msgstr "" "Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B voordat u probeert de rotor " "settings te wijzigen." #: ../RecordTimer.py:163 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" msgstr "" "Timeropname mislukt.\n" "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "AB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023 msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Activeer PIP" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344 msgid "Add files to playlist" msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:32 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60 msgid "Add timer" msgstr "Timerinstellen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31 msgid "Advanced" msgstr "Expert" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195 msgid "After event" msgstr "na gebeurtenis" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49 msgid "Album:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591 msgid "All" msgstr "Alles" #: ../lib/python/Components/Language.py:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202 msgid "Audio Options..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 msgid "Auto" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisch zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 msgid "B" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BA" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 msgid "BB" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76 msgid "Backup" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113 msgid "Backup Location" msgstr "Backup Locatie" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112 msgid "Backup Mode" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 msgid "Band" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31 msgid "Bus: " msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "C-Band" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "CF Drive" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704 msgid "Cable" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69 msgid "Cable provider" msgstr "Kabel provider" #: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165 msgid "Cancel" msgstr "Stoppen" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30 msgid "Capacity: " msgstr "Groote van harddisk: " #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33 msgid "Choose source" msgstr "Bron kiezen" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Classic" msgstr "klassiek" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29 msgid "Cleanup" msgstr "Opruimen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703 msgid "Clear before scan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346 msgid "Clear log" msgstr "Log Wissen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257 msgid "Code rate high" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258 msgid "Code rate low" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132 msgid "Command order" msgstr "Command Volgorde" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126 msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Complete" msgstr "Kompleet" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/ msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguratie" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205 msgid "Conflicting timer" msgstr "Timer Konflikt" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" msgstr "Aktuele versie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 msgid "DVB-S" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372 msgid "DVB-S2" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:17 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54 msgid "Date" msgstr "Datum" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343 msgid "Delete entry" msgstr "Verwijder Invoer" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64 msgid "Delete failed!" msgstr "Verwijderen mislukt." #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: ../lib/python/Screens/About.py:35 msgid "Detected HDD:" msgstr "Gevonden Harddisk:" #: ../lib/python/Screens/About.py:17 msgid "Detected NIMs:" msgstr "Gevonden Tuners:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B" msgstr "DiSEqC A/B" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53 msgid "DiSEqC Mode" msgstr "DiSEqC-Mode" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 msgid "DiSEqC mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134 msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC Herhaling" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Disable" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025 msgid "Disable Picture in Picture" msgstr "Deactiveer PIP" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n" "verwijderen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47 #, python-format msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Wilt u echt %s wissen?" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 msgid "" "Do you really want to download\n" "the plugin \"" msgstr "" "Wilt u de Plugin met de\n" "Naam \"" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54 msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" "All data on the disk will be lost!" msgstr "" "Wilt u echt de HDD foramateren?\n" "Alle data op de HDD gaat dan verloren!!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123 msgid "" "Do you want to backup now?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "wilt u nu een backup maken?\n" "Druk op OK, en wacht een moment!" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202 msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" msgstr "" "Wilt u de dreambox updaten?\n" "Druk op OK en wacht een moment!" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21 msgid "Download Plugins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113 msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Downloadable nieuwe plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79 msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..." #: ../lib/python/Components/Language.py:18 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712 msgid "E" msgstr "O" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40 #, python-format msgid "ERROR - failed to scan (%s)!" msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "East" msgstr "Oost" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47 msgid "Enable" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74 msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 msgid "End" msgstr "Einde" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192 msgid "EndTime" msgstr "Eindtijd" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:14 msgid "English" msgstr "Engels" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322 msgid "Enter main menu..." msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:673 msgid "Equal to Socket A" msgstr "Gelijk aan tuner A" #: ../lib/python/Screens/Console.py:41 msgid "Execution Progress:" msgstr "Uitvoeren extern Commando" #: ../lib/python/Screens/Console.py:51 msgid "Execution finished!!" msgstr "Uitvoering gestopt" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405 msgid "FEC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 msgid "Fast DiSEqC" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448 msgid "Favourites" msgstr "Favorieten" #: ../lib/python/Components/Language.py:19 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:20 msgid "French" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401 msgid "Frequency" msgstr "Frequency" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Fri" msgstr "Vr" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/About.py:23 #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" msgstr "Frontprocessor versie: %d" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59 msgid "Function not yet implemented" msgstr "Nog niet ingebouwde funktie" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/ msgid "Gateway" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53 msgid "Genre:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:15 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81 msgid "Getting plugin information. Please wait..." msgstr "Wacht Aub haal plugin info op" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192 msgid "Goto 0" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189 msgid "Goto position" msgstr "Naar positie draaien" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261 msgid "Guard interval mode" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ msgid "Harddisk" msgstr "Harddisk" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262 msgid "Hierarchy mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/ msgid "IP Address" msgstr "IP-Adres" #: ../lib/python/Components/Language.py:21 msgid "Icelandic" msgstr "Iceland" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "" #: ../RecordTimer.py:166 msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151 msgid "Increased voltage" msgstr "Verhoogd Voltage" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:290 msgid "Init" msgstr "Initializeren" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33 msgid "Initialize" msgstr "Format HDD" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19 msgid "Initializing Harddisk..." msgstr "Formatting Harddisk..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078 msgid "Instant Record..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402 msgid "Inversion" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:22 msgid "Italian" msgstr "Italie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119 msgid "LNB" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 msgid "LOF" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148 msgid "LOF/H" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 msgid "LOF/L" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Taal Keuze" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/ msgid "Latitude" msgstr "Breedtegraad" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Left" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184 msgid "Limit east" msgstr "Limiet oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183 msgid "Limit west" msgstr "Limiet west" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182 msgid "Limits off" msgstr "Limieten uit" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185 msgid "Limits on" msgstr "Limieten aan" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/ msgid "Longitude" msgstr "Lengtegraad" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:674 msgid "Loopthrough to Socket A" msgstr "Loopthrough met Tuner A" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Manual transponder" msgstr "Handmatige transponder" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29 msgid "Model: " msgstr "Model:" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259 msgid "Modulation" msgstr "Modulatie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Mon" msgstr "Ma" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "Mon-Fri" msgstr "Maandag tot Vrijdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 msgid "Move Picture in Picture" msgstr "Verplaats Picture in Picture" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175 msgid "Move east" msgstr "Draai naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172 msgid "Move west" msgstr "Draai naar west" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29 msgid "Movie Menu" msgstr "Film Keuze" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:154 msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 msgid "Multisat" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:495 msgid "N/A" msgstr "Niet Aanwezig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486 msgid "NIM " msgstr "" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/ msgid "Nameserver" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254 msgid "Network scan" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696 msgid "New" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33 msgid "New version:" msgstr "Nieuwe versie" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "No" msgstr "Nee" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Geen Harddisk gevonden of\n" "Hardisk is niet Geformateerd." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Geen EPG-DATA gevonden, Start onbegrensde opname." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503 msgid "No positioner capable frontend found." msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden." #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Er is geen tuner gevonden om te gebruiken met een diseqc positioner!" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:733 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:737 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:750 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:751 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "None" msgstr "Geen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "North" msgstr "Noord" #: ../lib/python/Components/Language.py:23 msgid "Norwegian" msgstr "Noorwegen" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:675 msgid "Nothing connected" msgstr "Niks aangesloten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646 msgid "" "Nothing to scan!\n" "Please setup your tuner settings before you start a service scan." msgstr "" "Niks Gevonden!\n" "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft." #: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74 msgid "OK" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "Off" msgstr "Uit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:728 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:772 msgid "On" msgstr "Aan" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "One" msgstr "Een" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" msgstr "Pakket beheer" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45 msgid "Play recorded movies..." msgstr "Opgenomen film afspelen..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035 msgid "Please choose an extension..." msgstr "Kies een extension aub..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125 msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320 msgid "Please select a subservice to record..." msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334 msgid "Please select a subservice..." msgstr "selecteer een subservice aub..." #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79 msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Mom... Lijst word geladen..." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:727 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15 msgid "Port A" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18 msgid "Port B" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20 msgid "Port C" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21 msgid "Port D" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Positioner" msgstr "Rotor" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131 msgid "Positioner fine movement" msgstr "fine afstelling Positioner" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130 msgid "Positioner movement" msgstr "Rotor beweging" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133 msgid "Positioner storage" msgstr "Rotor positie opslag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421 msgid "Predefined satellite" msgstr "Vooraf bepaalde satellite" #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35 msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Druk OK om settings te activeren" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716 msgid "Press OK to scan" msgstr "Druk OK om te Zoeken." #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169 msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587 msgid "Provider" msgstr "Provider" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694 msgid "Providers" msgstr "Providers" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107 msgid "Really delete done timers?" msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74 msgid "Recording" msgstr "Opnemen" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20 msgid "Remove Plugins" msgstr "Verwijder Plugins" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115 msgid "Remove plugins" msgstr "Verwijder plugins" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154 msgid "Repeat Type" msgstr "Herhaal Type" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345 msgid "Replace current playlist" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:289 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166 msgid "Restore" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sat" msgstr "Za" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589 msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712 msgid "Scan NIM" msgstr "Zoek NIM" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174 msgid "Search east" msgstr "Zoek oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173 msgid "Search west" msgstr "Zoek west" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:676 msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Tweede kabel van Rotor" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254 msgid "Select audio mode" msgstr "Kies audio modus" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243 msgid "Select audio track" msgstr "Kies audio spoor" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237 msgid "Select channel to record from" msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 msgid "Sequence repeat" msgstr "Herhaal Sequence" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698 msgid "Services" msgstr "Kanalen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132 msgid "Set limits" msgstr "Zet Limieten" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46 msgid "Show the radio player..." msgstr "Toon de radiospeler..." #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47 msgid "Show the tv player..." msgstr "Laat de tv player zien..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:133 msgid "Similar" msgstr "Gelijkaardig" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:127 msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:670 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:677 msgid "Simple" msgstr "Simpel" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Single" msgstr "Single" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:153 msgid "Single EPG" msgstr "Simple EPG" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 msgid "Single satellite" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354 msgid "Single transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:705 msgid "Slot " msgstr "Slot" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:564 msgid "Socket " msgstr "Socket " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149 msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" "Please choose an other one." msgstr "" "Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n" "\n" "Kies een ander Aub..." #: ../lib/python/Components/NimManager.py:701 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:762 msgid "South" msgstr "Zuid" #: ../lib/python/Components/Language.py:24 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182 msgid "Start" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "Start recording?" msgstr "Start Opnemen?" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185 msgid "StartTime" msgstr "Startijd" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230 msgid "Step " msgstr "Stap " #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179 msgid "Step east" msgstr "Stap naar oost" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178 msgid "Step west" msgstr "Stap naar west" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170 msgid "Stop" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift Stoppen?" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105 msgid "Stop playing this movie?" msgstr "Stop afspelen deze film?" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188 msgid "Store position" msgstr "Sla positie op" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116 msgid "Stored position" msgstr "Opgeslagen positie" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272 msgid "Subservice list..." msgstr "Subservice lijst..." #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Sun" msgstr "Zo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027 msgid "Swap services" msgstr "" #: ../lib/python/Components/Language.py:25 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277 msgid "Switch to next subservice" msgstr "Switch naar volgende subservice" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278 msgid "Switch to previous subservice" msgstr "Switch naar vorigge subservice" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbolrate" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706 msgid "Terrestrial" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73 msgid "Terrestrial provider" msgstr "Regio" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Three" msgstr "Drie" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149 msgid "Threshold" msgstr "Drempel" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Thu" msgstr "Do" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Type" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift is niet mogelijk!" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111 msgid "Tone mode" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Toneburst" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:692 msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260 msgid "Transmission mode" msgstr "Overdragings type" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407 msgid "Transponder" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206 msgid "Transpondertype" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Tue" msgstr "Di" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396 msgid "Tune" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "Tuner" msgstr "Tuner" #: ../lib/python/Components/Language.py:26 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:758 msgid "Two" msgstr "Twee" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199 msgid "Type of scan" msgstr "Type voor zoeken" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "USALS" msgstr "USALS" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 msgid "USB Stick" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49 msgid "" "Unable to initialize harddisk.\n" "Please refer to the user manual.\n" "Error: " msgstr "" "Kan Hardisk niet formateren.\n" "Lees handboek na AUB.\n" "Fout: " #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133 msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "Universal LNB" msgstr "Universeel LNB" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211 msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren." #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/ msgid "Use DHCP" msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113 msgid "Use usals for this sat" msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:744 msgid "User defined" msgstr "Gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576 msgid "View teletext..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110 msgid "Voltage mode" msgstr "Spannings mode" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710 msgid "W" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34 msgid "Wed" msgstr "Wo" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 msgid "Weekday" msgstr "Weekdag" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:699 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760 msgid "West" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51 msgid "Year:" msgstr "Jaar:" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:729 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:753 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:754 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:763 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49 msgid "You cannot delete this!" msgstr "U kunt dit niet wissen." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346 msgid "You selected a playlist" msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31 msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." msgstr "" "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n" "Druk op OK, om het Upgrade te starten." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328 msgid "[bouquet edit]" msgstr "Boeket editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330 msgid "[favourite edit]" msgstr "Favoriet editor" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413 msgid "[move mode]" msgstr "Verplaats modus" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110 msgid "abort bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113 msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriet edit stoppen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "about to start" msgstr "Start direkt" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99 msgid "add bouquet..." msgstr "Boeket toevoegen..." #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295 msgid "add directory to playlist" msgstr "Voeg directory toe aan playlist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297 msgid "add file to playlist" msgstr "Voeg file toe aan playlist" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (enter recording duration)" msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (indefinitely)" msgstr "Voeg opname toe (direkt)" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "add recording (stop after current event)" msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79 msgid "add service to bouquet" msgstr "Toevoegen aan Boeket" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81 msgid "add service to favourites" msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208 msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" msgstr "" "weet u zeker dat u deze backup wilt\n" "terug zetten:\n" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115 msgid "back" msgstr "Terug" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "change recording (duration)" msgstr "Verander opname (Tijdsduur)" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular left" msgstr "circular links" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "circular right" msgstr "circular rechts" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301 msgid "clear playlist" msgstr "Maak playlist schoon" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563 msgid "continue" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85 msgid "copy to favourites" msgstr "Naar favorieten copieeren" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "daily" msgstr "Dagelijks" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300 msgid "delete" msgstr "Verwijder" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24 msgid "delete..." msgstr "Verwijderen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106 msgid "disable move mode" msgstr "Verplaats modus uitzetten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "do nothing" msgstr "doe niks" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194 msgid "don't record" msgstr "niet opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 msgid "done!" msgstr "Klaar!" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:566 msgid "empty/unknown" msgstr "leeg/onbekent" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102 msgid "enable bouquet edit" msgstr "Boeket edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104 msgid "enable favourite edit" msgstr "Favorieten edit aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98 msgid "enable move mode" msgstr "Verplaats modus aanzetten" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109 msgid "end bouquet edit" msgstr "Boeket edit stoppen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112 msgid "end favourites edit" msgstr "Favorieten edit stoppen" #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30 msgid "free diskspace" msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" msgstr "full /etc directory" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "go to deep standby" msgstr "Box Uitzetten" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60 msgid "hear radio..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302 msgid "hide player" msgstr "verberg player" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "horizontal" msgstr "horizontaal" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315 msgid "init module" msgstr "Ci-Module initializeren" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91 msgid "leave movie player..." msgstr "Afspelen stoppen..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "left" msgstr "links" #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" msgstr "lijst" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:697 msgid "manual" msgstr "Handmatig" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:48 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "mins" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260 msgid "next channel" msgstr "Volgende Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262 msgid "next channel in history" msgstr "zet volgend kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" msgstr "nee" #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69 msgid "no HDD found" msgstr "Geen Harddisk gevonden" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313 msgid "no module found" msgstr "Geen Ci-Modul gevonden" #: ../lib/python/Screens/About.py:40 msgid "none" msgstr "geen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 msgid "off" msgstr "uit" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 msgid "on" msgstr "aan" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "once" msgstr "Eenmalig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" msgstr "alleen /etc/enigma2 directory" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263 msgid "open service list" msgstr "" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" msgstr "Passage" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562 msgid "pause" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Ci.py:79 msgid "please press OK when ready" msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259 msgid "previous channel" msgstr "Vorig Kanaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261 msgid "previous channel in history" msgstr "zet vorig kanaal in historie" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "record" msgstr "opnemen" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 msgid "recording..." msgstr "opnemen..." #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87 msgid "remove all new found flags" msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93 msgid "remove bouquet" msgstr "Boeket verwijderen" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91 msgid "remove new found flag" msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag" #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89 msgid "remove service" msgstr "Kanaal verwijderen" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 msgid "repeated" msgstr "Herhalen" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "right" msgstr "rechts" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37 #, python-format msgid "" "scan done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "%d Kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35 msgid "" "scan done!\n" "No service found!" msgstr "" "Klaar met Zoeken.\n" "geen kanalen gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33 msgid "" "scan done!\n" "One service found!" msgstr "" "Zoeken gestopt.\n" "Een Kanaal gevonden." #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29 #, python-format msgid "" "scan in progress - %d %% done!\n" "%d services found!" msgstr "" "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n" "%d Kanalen gevonden!" #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23 msgid "scan state" msgstr "Status" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374 msgid "show EPG..." msgstr "laat EPG zien..." #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336 msgid "show event details" msgstr "laat EPG details zien" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568 msgid "skip backward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565 msgid "skip forward" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878 msgid "start timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253 msgid "stereo" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192 msgid "stop recording" msgstr "stop opname" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879 msgid "stop timeshift" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299 msgid "switch to filelist" msgstr "ga naar filelist" #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293 msgid "switch to playlist" msgstr "ga naar playlist" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235 msgid "text" msgstr "" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39 msgid "this recording" msgstr "deze opname" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:80 msgid "unknown service" msgstr "onbekende Service" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "user defined" msgstr "gebruikers mode" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376 msgid "vertical" msgstr "vertikaal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011 msgid "view extensions..." msgstr "" #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59 msgid "view recordings..." msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "waiting" msgstr "wachten" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104 msgid "weekly" msgstr "wekelijks" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 msgid "yes (keep feeds)" msgstr "ja (bewaar feeds)" #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98 msgid "zap" msgstr "" #: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 msgid "zapped" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanaal lijst" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien." #: ../data/ msgid "Service" msgstr "Streaminfo" #: ../data/ msgid "Network setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Games / Plugins" msgstr "Games / Plugins" #: ../data/ msgid "Hide error windows" msgstr "Verberg error vensters" #: ../data/ msgid "help..." msgstr "help..." #: ../data/ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, backup mijn settings!" #: ../data/ msgid "Satconfig" msgstr "Sat instelling" #: ../data/ msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." msgstr "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " "please visit the website http://www.dm7025.de.\n" "Your dreambox will now be halted. After you have performed the update " "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore " "your settings." #: ../data/ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?" #: ../data/ msgid "Service Scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "DiSEqC" msgstr "" #: ../data/ msgid "TV System" msgstr "Tv Systeem" #: ../data/ msgid "#ffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a " "harddisk is not an option for you." msgstr "" "U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk " "is niet mogelijk voor u." #: ../data/ msgid "Deep Standby" msgstr "Uitzetten" #: ../data/ msgid "Tuner Slot" msgstr "" #: ../data/ msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Verander van boeket in quickzap" #: ../data/ msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: ../data/ msgid "" "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, " "press OK." msgstr "" "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En " "daarna op OK druken." #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Satpositie" #: ../data/ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?" #: ../data/ msgid "No, do nothing." msgstr "Nee, doe niks." #: ../data/ msgid "#000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "This is step number 2." msgstr "Dit is stap nummer 2." #: ../data/ msgid "Use wizard to set up basic features" msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen" #: ../data/ msgid "Extensions" msgstr "Uitbreidingen" #: ../data/ msgid "#bab329" msgstr "" #: ../data/ msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Sat-/Schotel instellingen" #: ../data/ msgid "Visualize positioner movement" msgstr "Laat Rotor beweging zien" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk " "backuppen!\n" "Druk op OK om de backup te starten." #: ../data/ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ msgid "Yes, do another manual scan now" msgstr "Ja, nu handmatig zoeken" #: ../data/ msgid "Service Searching" msgstr "Kanaal Zoeken" #: ../data/ msgid "Mute" msgstr "Mute" #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" "Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het " "upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u " "huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden." #: ../data/ msgid "Keyboard Map" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "Keyboard Setup" msgstr "Toetsenbord instelling" #: ../data/ msgid "Dish" msgstr "Schotel" #: ../data/ msgid "Record Splitsize" msgstr "Splits grote van de opname" #: ../data/ msgid "Auto show inforbar" msgstr "Automatisch Infobar laten zien" #: ../data/ msgid "Margin after record" msgstr "Marge na opnemen (minuten)" #: ../data/ msgid "Network" msgstr "Netwerk" #: ../data/ msgid "Invert" msgstr "Inverteren" #: ../data/ msgid "System" msgstr "Systeem" #: ../data/ msgid "use power delta" msgstr "" #: ../data/ msgid "Test mode" msgstr "Test mode" #: ../data/ msgid "Manual Scan" msgstr "Handmatig Zoeken" #: ../data/ msgid "OSD Settings" msgstr "OSD-instellingen" #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Afstands Bediening" #: ../data/ msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten" #: ../data/ msgid "Tuner configuration" msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" msgstr "Kies Slot" #: ../data/ msgid "BER:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Standby / Restart" msgstr "Standby / Restart" #: ../data/ msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "EPG Selection" msgstr "EPG Selectie" #: ../data/ msgid "Exit the wizard" msgstr "Stop de wizard" #: ../data/ msgid "Fast zapping" msgstr "Fast zapping" #: ../data/ msgid "Usage Settings" msgstr "Gebruikers instellingen" #: ../data/ msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: ../data/ msgid "Standby" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Timer gestuurde opname" #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Timer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" msgstr "Compact flash kaart" #: ../data/ msgid "Record" msgstr "Opnemen" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, laat de tutorial zien" #: ../data/ msgid "UHF Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Color Format" msgstr "Kleur formaat" #: ../data/ msgid "#f23d21" msgstr "" #: ../data/ msgid "Enigma1 like radiomode" msgstr "Radiomode net als Enigma1 " #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" #: ../data/ msgid "SNR:" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timeshift" msgstr "" #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Downloadbare plugins" #: ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Subservices" #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #: ../data/ msgid "Message" msgstr "Bericht" #: ../data/ msgid "About..." msgstr "About..." #: ../data/ msgid "Seek" msgstr "Zoeken" #: ../data/ msgid "Common Interface" msgstr "" #: ../data/ msgid "Ask before zapping" msgstr "Voor omschakelen eerst vragen" #: ../data/ msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." msgstr "" "Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette " "settings te activeren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-instellingen" #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " "displayed." msgstr "" "Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar " "zichtbaar" #: ../data/ msgid "Service scan" msgstr "Kanaal zoeken" #: ../data/ msgid "The wizard is finished now." msgstr "De wizard is is nu klaar." #: ../data/ msgid "LCD Setup" msgstr "LCD instelling" #: ../data/ msgid "No, scan later manually" msgstr "Nee, Later zoeken." #: ../data/ msgid "Input" msgstr "" #: ../data/ msgid "Soundcarrier" msgstr "Geluids kanaal" #: ../data/ msgid "Yes, restore the settings now" msgstr "Ja, restore de settings nu" #: ../data/ msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the " "backup now." msgstr "" "U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen " "te starten." #: ../data/ msgid "Timer selection" msgstr "Timer selectie" #: ../data/ msgid "Repeat" msgstr "Herhaling" #: ../data/ msgid "" "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the " "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup " "to the harddisk!\n" "Please press OK to start the backup now." msgstr "" "U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in " "het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is " "het beter te backuppen naar u harddisk!\n" "Druk op OK aub backuppen te starten." #: ../data/ msgid "Network Setup" msgstr "Netwerk instellingen" #: ../data/ msgid "Somewhere else" msgstr "Ergens anders" #: ../data/ msgid "" "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade " "process." msgstr "" "U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade " "process werkt." #: ../data/ msgid "PiPSetup" msgstr "" #: ../data/ msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../data/ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin selector" #: ../data/ msgid "Parental Lock" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "Restart" msgstr "Restart" #: ../data/ msgid "AC3 default" msgstr "AC3 default" #: ../data/ msgid "Timer entry" msgstr "Timer invoer" #: ../data/ msgid "Modulator" msgstr "" #: ../data/ msgid "Eventview" msgstr "Programma overzichtt" #: ../data/ msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Marge voor opname (minuten)" #: ../data/ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB." #: ../data/ msgid "Keymap" msgstr "Toetsenbord layout" #: ../data/ msgid "InfoBar" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?" msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?" #: ../data/ msgid "Exit wizard" msgstr "Wizard stoppen" #: ../data/ msgid "Media player" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" msgstr "Service informatie" #: ../data/ msgid "VCR Switch" msgstr "VCR Switch" #: ../data/ msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..." #: ../data/ msgid "WSS on 4:3" msgstr "WSS bij 4:3" #: ../data/ msgid "Skip confirmations" msgstr "Bevestigingen overslaan" #: ../data/ msgid "Choose bouquet" msgstr "Kies boeket" #: ../data/ msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "OK, loods me door het upgrade process" #: ../data/ msgid "No backup needed" msgstr "Geen backup nodig" #: ../data/ msgid "MORE" msgstr "Meer" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan" #: ../data/ msgid "Information" msgstr "Informatie" #: ../data/ msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan" #: ../data/ msgid "USB" msgstr "" #: ../data/ msgid "Timer log" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Restore u settings?" #: ../data/ msgid "Please set up tuner B" msgstr "instellingen voor Tuner B." #: ../data/ msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." msgstr "" "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n" "Druk OK om de wizard te verlaten." #: ../data/ msgid "Delay" msgstr "Vertraging" #: ../data/ msgid "Select HDD" msgstr "Kies Harddisk" #: ../data/ msgid "#ffffffff" msgstr "" #: ../data/ msgid "Setup Lock" msgstr "Setup-Slot" #: ../data/ msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" #: ../data/ msgid "Expert Setup" msgstr "Expert Setup" #: ../data/ msgid "Language" msgstr "Taal" #: ../data/ msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" "Please set up tuner A" msgstr "" "Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n" "\n" "instellingen voor Tuner A" #: ../data/ msgid "Parental Control" msgstr "Kinderslot" #: ../data/ msgid "#389416" msgstr "" #: ../data/ msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" #: ../data/ msgid "Mainmenu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../data/ msgid "Select a movie" msgstr "Kies een film" #: ../data/ msgid "Volume" msgstr "Geluids sterkte" #: ../data/ msgid "Multi bouquets" msgstr "Multi boeketten" #: ../data/ msgid "#33294a6b" msgstr "" #: ../data/ msgid "Alpha" msgstr "" #: ../data/ msgid "" "Welcome.\n" "\n" "This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" "Press the OK button on your remote control to move to the next step." msgstr "" "Welkom.\n" "\n" "De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n" "Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te " "gaan." #: ../data/ msgid "Setup" msgstr "Instellingen" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment." #: ../data/ msgid "About" msgstr "Over" #: ../data/ msgid "config menu" msgstr "Configuratie menu" #: ../data/ msgid "Finetune" msgstr "Finetune." #: ../data/ msgid "Timer Editor" msgstr "" #: ../data/ msgid "Time/Date Input" msgstr "Tijd/Datum Invoer" #: ../data/ msgid "AGC:" msgstr "" #: ../data/ msgid "What do you want to scan?" msgstr "Wilt u nu zoeken?" #: ../data/ msgid "Usage settings" msgstr "Gebruiks instellingen" #: ../data/ msgid "Now Playing" msgstr "" #: ../data/ msgid "Channellist menu" msgstr "Kanaal lijst menu" #: ../data/ msgid "Audio" msgstr "Audio" #: ../data/ msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?" #: ../data/ msgid "NOW" msgstr "NU" #: ../data/ msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "JA, Nu afsluiten." #: ../data/ msgid "#0064c7" msgstr "" #: ../data/ msgid "MediaPlayer" msgstr "" #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?" #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" #~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?" #~ msgid "Satelliteconfig" #~ msgstr "Satelliet instellingen" #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?" #~ msgid "Apply satellite" #~ msgstr "Satellieten toevoegen" #~ msgid "enter recording duration" #~ msgstr "Voer opname tijd in" #~ msgid "record indefinitely" #~ msgstr "onbegrensde opname" #~ msgid "stop after current event" #~ msgstr "stop na huidige EPG data" #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" #~ msgstr "" #~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n" #~ "stoppen?" #~ msgid "Yes, scan now" #~ msgstr "Ja, nu scannen." #~ msgid "%s (%s, %d MB free)" #~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)" #~ msgid "Positioner mode" #~ msgstr "Rotor mode" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Please press OK!" #~ msgstr "Druk OK Aub!" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Bediening" #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use." #~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken." #~ msgid "Toggle EPG type with INFO button" #~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets" #~ msgid "Nederlands" #~ msgstr "Dutch" #~ msgid "" #~ "scanning in progress - %d %% done!\n" #~ "%d services found!" #~ msgstr "" #~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n" #~ "%d Kanalen gevonden!"