update lt,hr language
[enigma2.git] / po / hr.po
index 079629ccc3aceb8585570ab5aa34e64ea5b1bd13..053f226ee8bce4f42a5118c1767077b90634f970 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 10:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.eu>\n"
 "Language-Team:  <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#25062748"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#25062748"
-msgstr ""
+msgstr "#25062748"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80ffffff"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#80ffffff"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
@@ -163,6 +163,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -178,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "Dreambox sada. Isključiti sada?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 "Dreambox sada. Isključiti sada?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafički EPG za sve usluge od specifičnog paketa"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -310,7 +316,7 @@ msgid "Artist:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Izvođač:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
-msgstr "Pitaj prije isključivanja"
+msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Omjer slike"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Omjer slike"
@@ -365,7 +371,7 @@ msgid "Begin time"
 msgstr "Početno vrijeme"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
 msgstr "Početno vrijeme"
 
 msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr ""
+msgstr "Uloga tipke 0 u PIP-modu"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svjetlost"
@@ -446,7 +452,7 @@ msgid "Choose source"
 msgstr "Odaberi izvor"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Odaberi izvor"
 
 msgid "Choose your Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite vaše sučelje"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
@@ -531,13 +537,13 @@ msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Hrvatski"
 
 msgid "Current Transponder"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutni transponder"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Trenutna verzija:"
 
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
@@ -742,7 +748,7 @@ msgid "Edit services list"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Editiraj list usluga"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronički Programski Vodič"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Omogući"
@@ -757,7 +763,7 @@ msgid "Enable parental control"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr "Omogući"
+msgstr "Omogućeno"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
@@ -817,7 +823,7 @@ msgid "Exit wizard"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
 
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspert"
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Proširene postavke..."
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Proširene postavke..."
@@ -884,9 +890,6 @@ msgstr ""
 "GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
 " Želite li restartati GUI sada ?"
 
 "GUI se treba restartati da se primjeni novo sučelje\n"
 " Želite li restartati GUI sada ?"
 
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Igre / Dodaci"
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
@@ -906,7 +909,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Goto pozicija"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafički Multi EPG"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grčki"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grčki"
@@ -926,6 +929,9 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
+msgid "Hello!"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
@@ -999,9 +1005,12 @@ msgstr "Instaliram Softver..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno Snimanje..."
 
-msgid "Intermediate"
+msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Srednje"
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Unutarnji Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Unutarnji Flash"
 
@@ -1066,7 +1075,7 @@ msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Litvanski"
 
 msgid "Lock:"
-msgstr ""
+msgstr "Lock:"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dugi pritis tipke"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dugi pritis tipke"
@@ -1153,7 +1162,7 @@ msgid "Move west"
 msgstr "Pokreći na zapad"
 
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Pokreći na zapad"
 
 msgid "Movielist menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni izbornika filmova"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1287,6 +1296,9 @@ msgstr ""
 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 "Želite li promjeniti PIN sada?\n"
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, ništa ne čini "
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Ne, ništa ne čini "
 
@@ -1436,7 +1448,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n"
 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
 msgstr ""
 "Molim koristite tipke s smjernicama za premještanje PiP prozora.\n"
 "Pritisnite Bouquet +/- tipke za promjenu prozora.\n"
-"Pitisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
+"Pritisnite OK za povratak u TV mod ili EXIT za prekid premještanja."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
@@ -1444,6 +1456,9 @@ msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritet"
 
@@ -1451,7 +1466,7 @@ msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizacija"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polarizacija"
 
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Poljski"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
@@ -1511,7 +1526,7 @@ msgid "Protect setup"
 msgstr "Zaštićene postavke"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Zaštićene postavke"
 
 msgid "Provider"
-msgstr "Pružatelj"
+msgstr "Pružatelji"
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
@@ -1535,7 +1550,7 @@ msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Radio"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -1615,6 +1630,9 @@ msgstr "Resetiraj"
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Restart GUI sada?"
 
@@ -1820,7 +1838,7 @@ msgid "Setup"
 msgstr "Postavi"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Postavi"
 
 msgid "Setup Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Postavki"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
@@ -1900,11 +1918,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Sortiraj A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme Sortiranja"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
@@ -1991,7 +2009,7 @@ msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Swap Services"
-msgstr "Swap usluge"
+msgstr "Zamjeni prozore"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švedski"
@@ -2055,7 +2073,7 @@ msgstr "Tajmer je onemogućen."
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li napraviti "
+"Čarobnjak može napraviti sigurnosnu kopiju postavki. Želite li je napraviti "
 "sada?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
 "sada?"
 
 msgid "The wizard is finished now."
@@ -2348,6 +2366,9 @@ msgstr "Što želite skenirati?"
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
 
@@ -2548,7 +2569,7 @@ msgid "advanced"
 msgstr "napredno"
 
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "napredno"
 
 msgid "alphabetic sort"
-msgstr ""
+msgstr "sortiraj abecedno"
 
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
@@ -2675,7 +2696,7 @@ msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 
 msgid "exit movielist"
-msgstr ""
+msgstr "izađi iz izbornika filmova"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
@@ -2696,7 +2717,7 @@ msgid "help..."
 msgstr "pomoć..."
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "pomoć..."
 
 msgid "hide extended description"
-msgstr ""
+msgstr "sakrij prošireni opis"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "sakri player"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "sakri player"
@@ -2743,16 +2764,16 @@ msgid "left"
 msgstr "lijevi"
 
 msgid "list style compact"
 msgstr "lijevi"
 
 msgid "list style compact"
-msgstr ""
+msgstr "kompaktni stil liste"
 
 msgid "list style compact with description"
 
 msgid "list style compact with description"
-msgstr ""
+msgstr "kompaktni stil liste sa opisom"
 
 msgid "list style default"
 
 msgid "list style default"
-msgstr ""
+msgstr "standardne postavke stila liste"
 
 msgid "list style single line"
 
 msgid "list style single line"
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktni jednostruki stil liste"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "učitaj playlistu"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "učitaj playlistu"
@@ -2782,7 +2803,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "minuta i"
 
 msgid "move PiP to main picture"
-msgstr ""
+msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "lista filmova"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "lista filmova"
@@ -2915,17 +2936,17 @@ msgstr "pohrani playlistu"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "pretraživanje završeno! %d usluga pronađeno!"
 
 msgid "scan done! No service found!"
 
 msgid "scan done! No service found!"
-msgstr ""
+msgstr "pretraživanje završeno! Nijedna usluga nije pronađena!"
 
 msgid "scan done! One service found!"
 
 msgid "scan done! One service found!"
-msgstr ""
+msgstr "pretraživanje završeno! Jedna usluga pronađena!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 
 #, python-format
 msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr ""
+msgstr "pretraživanje u tijeku - %d %% gotovo! %d usluga pronađeno!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "status skeniranja"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "status skeniranja"
@@ -2943,7 +2964,7 @@ msgid "seconds."
 msgstr "sekundi."
 
 msgid "select movie"
 msgstr "sekundi."
 
 msgid "select movie"
-msgstr ""
+msgstr "odaberi film"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin usluge"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "pin usluge"
@@ -2955,7 +2976,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show all"
 msgstr "prikaži EPG..."
 
 msgid "show all"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži sve"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "prikaži alternative"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "prikaži alternative"
@@ -2964,19 +2985,19 @@ msgid "show event details"
 msgstr "prikaži proširene infor. "
 
 msgid "show extended description"
 msgstr "prikaži proširene infor. "
 
 msgid "show extended description"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži proširene informacije"
 
 msgid "show first tag"
 
 msgid "show first tag"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži prvi citat"
 
 msgid "show second tag"
 
 msgid "show second tag"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži sljedeći citat"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
 
 msgid "show tag menu"
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "prikaži jednostruku EPG uslugu"
 
 msgid "show tag menu"
-msgstr ""
+msgstr "prikaži citat menia"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "prikaži info transpondera"
@@ -3009,10 +3030,10 @@ msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
 
 msgid "sort by date"
-msgstr ""
+msgstr "sortiraj po datumu"
 
 msgid "standard"
 
 msgid "standard"
-msgstr ""
+msgstr "standardno"
 
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
 
 msgid "standby"
 msgstr "stanje pripravnosti"
@@ -3027,7 +3048,7 @@ msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stop PiP"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stop PiP"
-msgstr ""
+msgstr "zaustavi PiP"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "zaustavi unos"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "zaustavi unos"
@@ -3039,7 +3060,7 @@ msgid "stop timeshift"
 msgstr "zaustavi vrem.pomak"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
 msgstr "zaustavi vrem.pomak"
 
 msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr ""
+msgstr "zamijeni PiP sa glavnom slikom"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "prebaci u datoteknu listu"
@@ -3192,6 +3213,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
 #~ msgid "Classic"
 #~ msgstr "Klasi?na "
 
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Podesivo vrijeme preskoka za 1/3 ključa"
+
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Tvorni?ko"
 
@@ -3213,6 +3237,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Igre / Dodaci"
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"