msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-07 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Jukka Aho <jukka.aho@iki.fi>\n"
"Language-Team: none\n"
msgid "Add a mark"
msgstr "Lisää merkki"
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
+
msgid "Add timer"
msgstr "Lisää uusi ajastus"
"Haluatko siirtyä kohtaan, johon katselu\n"
"viime kerralla jäi?"
-msgid ""
-"Do you want to resume this playback?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Do you want to update your Dreambox?\n"
"After pressing OK, please wait!"
msgid "Inversion"
msgstr "Inversio"
-msgid "Inversions"
-msgstr ""
-
msgid "Invert display"
msgstr "Käänteinen tekstin ja taustan väritys"
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Toista tallenteet..."
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Valitse laajennus..."
msgid "Please press OK!"
msgstr "Paina OK."
-msgid ""
-"Please select a playlist to delete...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select a playlist...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Valitse tallennettava alipalvelu..."
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Valitse hakusana..."
-msgid "Please select mountpoint for movies...\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Please select path for movies...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
# Ohjatun asennuksen (Startup Wizard) nelosruudun ohjeteksti
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Määritä virittimen 2 asetukset:"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
+
msgid "Reset"
msgstr "Käynnistä CA-moduuli uudelleen"
"\n"
"Haluatko asettaa tunnusluvun nyt?"
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Valitsit soittolistan"
+
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add directory to playlist"
msgstr "Lisää hakemisto soittolistalle"
-msgid "add files to playlist"
-msgstr ""
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "Lisää tiedosto soittolistalle"
msgid "add marker"
msgstr "Lisää väliotsikko"
msgid "add recording (enter recording duration)"
msgstr "Tallenna (Syötä tallennuksen kesto)"
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "add recording (indefinitely)"
msgstr "Tallenna (Jatkuva tallennus)"
msgid "better"
msgstr ""
-msgid ""
-"bitte Dateiname eingeben\n"
-"Leer = akuelles Datum"
-msgstr ""
-
msgid "blacklist"
msgstr "kielletyt"
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Aseta tallennuksen kesto"
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
msgid "circular left"
msgstr "Kiertopolarisaatio vasen"
msgid "delete cut"
msgstr ""
-msgid "delete saved playlist"
-msgstr ""
-
# Teksti esiintyy vain tallenteiden käsittelyvalikossa
# Kolme pistettä ovat turhia, tästä aukeaa vain
# varmistusikkuna, ei alivalikkoa tai asetusruutua.
msgid "left"
msgstr "vasen"
-msgid "load playlist"
-msgstr ""
-
msgid "locked"
msgstr "lukittu"
msgid "right"
msgstr "oikea"
-msgid "save Playlist"
-msgstr ""
-
-msgid "save playlist"
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
#~ "Uniajastimeen asetettu aika on kulunut umpeen.\n"
#~ "Sammutetaanko Dreambox nyt?"
-#~ msgid "Add files to playlist"
-#~ msgstr "Lisää tiedostot soittolistalle"
-
#~ msgid "LCD Setup"
#~ msgstr "Etupaneelin näyttö"
#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Nopea"
-#~ msgid "Replace current playlist"
-#~ msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
-
#~ msgid "SNR:"
#~ msgstr "SNR:"
#~ msgid "Test-Messagebox?"
#~ msgstr "Testiviesti-ikkuna?"
-#~ msgid "You selected a playlist"
-#~ msgstr "Valitsit soittolistan"
-
-#~ msgid "add file to playlist"
-#~ msgstr "Lisää tiedosto soittolistalle"
-
#~ msgid "empty/unknown"
#~ msgstr "tyhjä/tuntematon"