update da language
[enigma2.git] / po / lt.po
index 540452580efefc8437bc182f17f7d12b11673c16..d6db20d067be5a02cba5800f8977f65e2249c476 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-24 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-25 00:26+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Audronis, Grincevicius <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Vykdymas baigtas!!"
 
 msgid "Exif"
 msgstr "Vykdymas baigtas!!"
 
 msgid "Exif"
-msgstr ""
+msgstr "Exif"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Rėmo pakartojimo skaičiavimas per nelygų vingiavimą"
 
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Rėmo pakartojimo skaičiavimas per nelygų vingiavimą"
 
 msgid "Frame size in full view"
-msgstr ""
+msgstr "Kadro dydis pilname vaizde"
 
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
 
 msgid "French"
 msgstr "Prancūzų"
@@ -1295,6 +1295,9 @@ msgstr "Pen"
 msgid "Friday"
 msgstr "Penktadienis"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Penktadienis"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Fritz!Box FON IP adresas"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Fritz!Box FON IP adresas"
 
@@ -2021,7 +2024,7 @@ msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiP nustatymas"
 
 msgid "PicturePlayer"
 msgstr "PiP nustatymas"
 
 msgid "PicturePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėlių grotuvas"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
@@ -2071,6 +2074,8 @@ msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
 "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
 msgstr ""
+"Prašome atjungti visus USB prietaisus nuo savo Dreambox, ir (per-) įjungti "
+"pasirinktą USB prietaisą (minimalus dydis yra 64 MB) dabar!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prašome nekeisti reikšmių, jeigu Jūs nežinote ką darote! "
@@ -2982,6 +2987,8 @@ msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
 msgstr ""
+"USB prietaisas dabar yra paleidžiamasis. Jūs norite persisiųsti paskutinį "
+"atvaizdą iš perdavimo serverio ir išsaugoti tai prietaise?"
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
@@ -3194,7 +3201,7 @@ msgid "Thu"
 msgstr "Ket"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Ket"
 
 msgid "Thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Miniatiūros"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ketvirtadienis"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Ketvirtadienis"
@@ -3271,6 +3278,12 @@ msgid ""
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
+"Kad atnaujintumėte jūsų imtuvo programinę įrangą, prašome atlikti:\n"
+"1) Išjunkite savo imtuvą su galiniu įtampos išjungimo mygtuku ir prijunkite "
+"paleidžiamąjį USB prietaisą.\n"
+"2) Vėl įjunkite maitinimo tinklą laikydami nuspaustą ŽEMYN mygtuką ant "
+"priekinės panėlės apie 10 sekundžių \n"
+"3) Laukite paleidimo ir sekite nustatymų vedlio instrukcijas."
 
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
@@ -3362,7 +3375,7 @@ msgid "USB Stick"
 msgstr "USB raktelis"
 
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr "USB raktelis"
 
 msgid "USB stick wizard"
-msgstr ""
+msgstr "USB prietaiso vedlys"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainiečių"
@@ -3919,19 +3932,19 @@ msgid "background image"
 msgstr "foninis atvaizdas"
 
 msgid "backgroundcolor"
 msgstr "foninis atvaizdas"
 
 msgid "backgroundcolor"
-msgstr ""
+msgstr "foninė spalva"
 
 msgid "better"
 msgstr "geriau"
 
 msgid "black"
 
 msgid "better"
 msgstr "geriau"
 
 msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "juodas"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "juodas sąrašas"
 
 msgid "blue"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "juodas sąrašas"
 
 msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "mėlynas"
 
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -4097,7 +4110,7 @@ msgid "failed"
 msgstr "klaidingas"
 
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr "klaidingas"
 
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
-msgstr ""
+msgstr "failų formatai (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 
 msgid "filename"
 msgstr "failo pavadinimas"
 
 msgid "filename"
 msgstr "failo pavadinimas"
@@ -4124,7 +4137,7 @@ msgid "go to standby"
 msgstr "eiti į išjungimą"
 
 msgid "green"
 msgstr "eiti į išjungimą"
 
 msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "žalias"
 
 msgid "headline"
 msgstr "antraštė"
 
 msgid "headline"
 msgstr "antraštė"
@@ -4363,7 +4376,7 @@ msgid "recording..."
 msgstr "įrašoma..."
 
 msgid "red"
 msgstr "įrašoma..."
 
 msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "raudonas"
 
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
 
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
@@ -4475,7 +4488,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
 msgid "show Infoline"
 msgstr "Rodyti EPG..."
 
 msgid "show Infoline"
-msgstr ""
+msgstr "rodyti informacijos eilutę"
 
 msgid "show all"
 msgstr "rodyti viską"
 
 msgid "show all"
 msgstr "rodyti viską"
@@ -4529,7 +4542,7 @@ msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"
 
 msgid "slide picture in loop"
 msgstr "Praleisti pirmyn (įrašykite laiką)"
 
 msgid "slide picture in loop"
-msgstr ""
+msgstr "skaidrės paveikslėlis kontūre"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "rūšiuoti pagal datą"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "rūšiuoti pagal datą"
@@ -4589,7 +4602,7 @@ msgid "text"
 msgstr "tekstas"
 
 msgid "textcolor"
 msgstr "tekstas"
 
 msgid "textcolor"
-msgstr ""
+msgstr "teksto spalva"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "tai įrašyta"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "tai įrašyta"
@@ -4643,7 +4656,7 @@ msgid "year"
 msgstr "metai"
 
 msgid "yellow"
 msgstr "metai"
 
 msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "geltonas"
 
 msgid "yes"
 msgstr "taip"
 
 msgid "yes"
 msgstr "taip"