Merge remote branch 'origin/pootle-import'
[enigma2.git] / po / fi.po
index 38a44b3958526539d7d0701f7f9867036c9d8b82..8a5abf7c1ec80c7d3b29626b3ab6553c0fab1336 100755 (executable)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-24 16:43+0200\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Last-Translator: Timo <timojarvenpaa@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
@@ -193,6 +193,8 @@ msgid ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"%d ristiriita(a) uusien ajastuksien lisäyksessä:\n"
+"%s"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s at %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -376,10 +378,10 @@ msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr "A"
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-teema .. mutta Warp-8 nopeudella."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 
 msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "BackToTheRoots-teema .. vanhat hyvät ajat."
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "FTP-asiakasohjelma"
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr "FTP-asiakasohjelma"
@@ -400,7 +402,7 @@ msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Demo-lisäosa TPM:n käyttöön"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
 msgstr "Demo-lisäosa TPM:n käyttöön"
 
 msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
-msgstr ""
+msgstr "SG-Atlantis näyttöjen simulaatio Dreamboxille."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr "Graafinen EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
 msgstr "Graafinen EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Graafinen EPG ja EPG-työkalujen hallinta"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Graafinen EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr "Graafinen EPG"
@@ -647,7 +649,7 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "Lisää ajastus"
 
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
 msgstr "Lisää ajastus"
 
 msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr "Ajastusristiriidassa lisää ei käytössä oleva ajastus"
+msgstr "Ristiriitatapauksessa lisää ei käytössä oleva ajastus"
 
 #
 msgid "Add title"
 
 #
 msgid "Add title"
@@ -885,7 +887,7 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Kuvasuhde"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvasuhde"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr "Määritä palvelutarjoajat/kanavat/CAId:t haluamaasi CI-moduuliin"
@@ -902,7 +904,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Äänivalinnat"
 
 msgid "Audio PID"
 msgstr "Äänivalinnat"
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ääni-PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Äänen synkronointi"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Äänen synkronointi"
@@ -967,13 +969,13 @@ msgstr ""
 "määrittämien ehtojen mukaisesti."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
 "määrittämien ehtojen mukaisesti."
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastuksen lisäys onnistui"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastuksen muutos onnistui"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiajastus poistettu"
 
 #
 msgid "Automatic"
 
 #
 msgid "Automatic"
@@ -1072,10 +1074,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
 msgstr "Takaisin"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Takana, alempi USB-portti"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Takana, ylempi USB-portti"
 
 #
 msgid "Background"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Kirkkaus"
 msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
 msgid ""
 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
 "conection."
-msgstr ""
+msgstr "Selaa ORF ja SAT1 kanavien teksti-tv:tä internetin kautta."
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Selaa ja yhdistä verkkojakoja"
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr "Selaa ja yhdistä verkkojakoja"
@@ -1202,12 +1204,16 @@ msgid ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
 "dates."
 msgstr ""
+"Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
 "about the same conflict over and over."
 msgstr ""
+"Valitsemalla tämän saat automaattihaun aikana ilmoituksen päällekkäisistä "
+"ajastuksista. Toiminnossa ei ole älyä, joten se saattaa ilmoittaa "
+"toistuvasti samoista päällekkäisyyksistä."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -1464,10 +1470,10 @@ msgid "Close title selection"
 msgstr "Sulje otsikon valinta"
 
 msgid "Code rate HP"
 msgstr "Sulje otsikon valinta"
 
 msgid "Code rate HP"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinopeus HP"
 
 msgid "Code rate LP"
 
 msgid "Code rate LP"
-msgstr ""
+msgstr "Koodinopeus LP"
 
 #
 msgid "Collection name"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1646,7 +1652,7 @@ msgstr "Ajastusristiriidan takia ei voitu tallentaa %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
 
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu tallentaa virheellisen kanavan takia %s"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
 
 #
 msgid "Crashlog settings"
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-asema"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -2105,6 +2111,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
 "Do you really want to delete %s\n"
 "%s?"
 msgstr ""
+"Oletko varma, että haluat poistaa %s\n"
+"%s?"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -2310,10 +2318,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreamboxin ohjelmistoa koska päivityksiä on saatavilla."
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
 msgstr "Dreamboxin ohjelmistoa koska päivityksiä on saatavilla."
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Ralink RT8070/RT3070/RT3370-pohjaisille WLAN USB-laitteille."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Realtek r8712u-pohjaisille WLAN USB-laitteille."
 
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kesto: "
 
 msgid "Duration: "
 msgstr "Kesto: "
@@ -2655,7 +2663,7 @@ msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
 msgid "Ethernet network interface"
 msgstr "Viro"
 
 msgid "Ethernet network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkokortti"
 
 #
 msgid "Eventview"
 
 #
 msgid "Eventview"
@@ -2850,7 +2858,7 @@ msgstr "Suomi"
 msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
 msgid ""
 "First day to match events. No event that begins before this date will be "
 "matched."
-msgstr ""
+msgstr "Ensimmäinen automaattihaun päivä. Tätä aikaisempia ohjelmia ei haeta."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Luo ensin oma teema Ai.HD-control lisäosalla."
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr "Luo ensin oma teema Ai.HD-control lisäosalla."
@@ -2874,6 +2882,8 @@ msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
+"Löytyi %d hakuehtojen mukaista ohjelmaa.\n"
+"%d ajastusta lisättiin ja %d muutettiin, %d ajastusristiriitaa ilmeni."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr "FritzCall näyttää Fritz!Boxiin saapuvat puhelut Dreamboxissa."
 
 msgid "Front USB Slot"
 msgstr "FritzCall näyttää Fritz!Boxiin saapuvat puhelut Dreamboxissa."
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Etupaneelin USB-portti"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Käyttöliittymä /tmp/mmi.socketille"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Käyttöliittymä /tmp/mmi.socketille"
@@ -3065,7 +3075,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval"
-msgstr ""
+msgstr "Guard interval"
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Arvaa olemassa oleva ajastus alku/loppuajan perusteella"
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr "Arvaa olemassa oleva ajastus alku/loppuajan perusteella"
@@ -3100,7 +3110,7 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Ohje"
 
 msgid "Hidden network"
-msgstr ""
+msgstr "Piilotettu verkko"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
@@ -3111,7 +3121,7 @@ msgid "Hidden networkname"
 msgstr "Piilotettu verkkonimi"
 
 msgid "Hierarchy info"
 msgstr "Piilotettu verkkonimi"
 
 msgid "Hierarchy info"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarkia info"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3280,10 +3290,10 @@ msgid "Init"
 msgstr "Palauta CA-moduulin alkuasetukset"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
 msgstr "Palauta CA-moduulin alkuasetukset"
 
 msgid "Initial Fast Forward speed"
-msgstr ""
+msgstr "Eteenpäinkelauksen aloitusnopeus"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
 
 msgid "Initial Rewind speed"
-msgstr ""
+msgstr "Taaksepäinkelauksen aloitusnopeus"
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Uusien ajastuksien oletustallennushakemisto"
 
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr "Uusien ajastuksien oletustallennushakemisto"
@@ -3382,7 +3392,7 @@ msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Sisäinen verkkokortti."
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr "Sisäinen verkkokortti."
 
 msgid "Internal USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäinen USB-portti"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Edustaprosessorin ohjelmiston päivitysohjelma"
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr "Edustaprosessorin ohjelmiston päivitysohjelma"
@@ -3579,6 +3589,7 @@ msgid ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
 "Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
 "matched."
 msgstr ""
+"Viimeinen automaattiajastuksen päivä. Tämän jälkeisiä ohjelmia ei haeta."
 
 #
 msgid "Last speed"
 
 #
 msgid "Last speed"
@@ -3637,7 +3648,7 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko"
 
 msgid "List available networks"
 msgstr "Linkitetyt tallenteet ja DVD-valikko"
 
 msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä verkot"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
@@ -3771,7 +3782,7 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuaalihaku"
 
 msgid "Manual configuration"
 msgstr "Manuaalihaku"
 
 msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalinen määritys"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
@@ -4035,7 +4046,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Kanavaopas"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr "Kanavaopas"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Multi-EPG suosikkilistan valinta"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
 
 msgid "Multimedia"
 msgstr "Multimedia"
@@ -4045,7 +4056,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Usean kanavan tuki"
 
 msgid "Multiplex"
 msgstr "Usean kanavan tuki"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Multipleksi"
 
 #
 msgid "Multisat"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4108,7 +4119,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS-jako"
 
 msgid "NIM"
 msgstr "NFS-jako"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "NIM"
 
 #
 msgid "NOW"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4297,7 +4308,7 @@ msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Verkkoavustaja"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
 msgstr "Verkkoavustaja"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkonimi (SSID)"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Ei koskaan"
@@ -4469,7 +4480,7 @@ msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Päivitä uudestaan."
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkkoja ei löytynyt! Etsitään..."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4562,10 +4573,10 @@ msgid "Norwegian"
 msgstr "Norja"
 
 msgid "Not after"
 msgstr "Norja"
 
 msgid "Not after"
-msgstr ""
+msgstr "Ei jälkeen"
 
 msgid "Not before"
 
 msgid "Not before"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ennen"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -4580,7 +4591,7 @@ msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr "Feedejä ei noudeta"
 
 msgid "Not-Associated"
 msgstr "Feedejä ei noudeta"
 
 msgid "Not-Associated"
-msgstr ""
+msgstr "Ei assosioitu"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4626,7 +4637,7 @@ msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr "OK, poista joitain laajennuksia"
 
 msgid "ONID"
 msgstr "OK, poista joitain laajennuksia"
 
 msgid "ONID"
-msgstr ""
+msgstr "ONID"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
 
 #
 msgid "OSD Settings"
@@ -4688,7 +4699,7 @@ msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
 
 msgid "Orbital position"
 msgstr "Jos haluat, lisää nimesi."
 
 msgid "Orbital position"
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti"
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Ääriraja (+/-)"
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Ääriraja (+/-)"
@@ -4710,14 +4721,14 @@ msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PCR PID"
-msgstr ""
+msgstr "PCR PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDit"
 
 msgid "PMT PID"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDit"
 
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
 #
 msgid "Package list update"
 
 #
 msgid "Package list update"
@@ -5184,7 +5195,7 @@ msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugali"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
 msgstr "Portugali"
 
 msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettujen ajastuksien paikka ajastusluettelossa"
 
 #
 msgid "Positioner"
 
 #
 msgid "Positioner"
@@ -5392,7 +5403,7 @@ msgid "RSS viewer"
 msgstr "RSS-lukija"
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
 msgstr "RSS-lukija"
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
-msgstr ""
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB WLAN-ajuri"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
@@ -5756,7 +5767,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Oikea"
 
 msgid "Roll-off"
 msgstr "Oikea"
 
 msgid "Roll-off"
-msgstr ""
+msgstr "Roll-off"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5793,7 +5804,7 @@ msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
 msgstr "SD 30/60Hz lomittamaton tila"
 
 msgid "SID"
 msgstr "SD 30/60Hz lomittamaton tila"
 
 msgid "SID"
-msgstr ""
+msgstr "SID"
 
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "SINGLE LAYER DVD"
 
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr "SINGLE LAYER DVD"
@@ -6419,7 +6430,7 @@ msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Näytä tietopalkki kelauksien/hyppyjen aikana"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
 msgstr "Näytä tietopalkki kelauksien/hyppyjen aikana"
 
 msgid "Show notification on conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä ilmoitus ristiriidoista"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
 
 #
 msgid "Show positioner movement"
@@ -6834,7 +6845,7 @@ msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr "Vaihdettavat viritintyypit:"
 
 msgid "Symbol rate"
 msgstr "Vaihdettavat viritintyypit:"
 
 msgid "Symbol rate"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol rate"
 
 #
 msgid "System"
 
 #
 msgid "System"
@@ -6852,7 +6863,7 @@ msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS-tiedosto on liian suuri ISO9660 1-tasolle!"
 
 msgid "TSID"
 msgstr "TS-tiedosto on liian suuri ISO9660 1-tasolle!"
 
 msgid "TSID"
-msgstr ""
+msgstr "TSID"
 
 msgid "TV Charts of all users"
 msgstr ""
 
 msgid "TV Charts of all users"
 msgstr ""
@@ -6862,7 +6873,7 @@ msgid "TV System"
 msgstr "TV-järjestelmä"
 
 msgid "TXT PID"
 msgstr "TV-järjestelmä"
 
 msgid "TXT PID"
-msgstr ""
+msgstr "TXT PID"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
 
 #
 msgid "Table of content for collection"
@@ -7736,7 +7747,7 @@ msgid "Undo uninstall"
 msgstr "Kumoa as.poisto"
 
 msgid "Unencrypted"
 msgstr "Kumoa as.poisto"
 
 msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Salaamaton"
 
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "TuntematonNäppäin"
 
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr "TuntematonNäppäin"
@@ -7762,7 +7773,7 @@ msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universaali LNB"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Universaali LNB"
 
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon"
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
 
 msgid "Unknown network adapter."
 msgstr "Tuntematon verkkosovitin"
@@ -7967,23 +7978,23 @@ msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr "VMGM (intro trailer)"
 
 msgid "Vali-XD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali-XD teema"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
 
 msgid "Vali.HD.atlantis skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.atlantis teema"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.nano teema"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
 
 msgid "Vali.HD.warp skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vali.HD.warp teema"
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr "Tarkista Dreamboxin aitous suorittamalla Aito Dreambox -lisäosa!"
 
 msgid "Verifying your internet connection..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan internet-yhteyttä"
 
 #
 msgid "Vertical"
 
 #
 msgid "Vertical"
@@ -8001,7 +8012,7 @@ msgid "Video Output"
 msgstr "Video-ulostulo"
 
 msgid "Video PID"
 msgstr "Video-ulostulo"
 
 msgid "Video PID"
-msgstr ""
+msgstr "Video PID"
 
 #
 msgid "Video Setup"
 
 #
 msgid "Video Setup"
@@ -8471,13 +8482,13 @@ msgid "Wireless Network State"
 msgstr "WLAN-verkon tila"
 
 msgid "Wireless network connection setup"
 msgstr "WLAN-verkon tila"
 
 msgid "Wireless network connection setup"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon asetukset"
 
 msgid "Wireless network connection setup."
 
 msgid "Wireless network connection setup."
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon asetukset."
 
 msgid "Wireless network state"
 
 msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-verkon tila"
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@ -8901,7 +8912,7 @@ msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
 msgstr "Verkkoasetukset on aktivoitu."
 
 msgid "Your network is not working. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Verkkoyhteys ei toimi. Yritä uudestaan."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Verkkojako on aktivoitu."
 
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr "Verkkojako on aktivoitu."
@@ -9124,10 +9135,10 @@ msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:"
 
 msgid "at beginning"
 msgstr "Määritetyt kanavat/palveluntarjoajat:"
 
 msgid "at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "alussa"
 
 msgid "at end"
 
 msgid "at end"
-msgstr ""
+msgstr "lopussa"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -9228,7 +9239,7 @@ msgid "complex"
 msgstr "monipuolinen"
 
 msgid "config changed."
 msgstr "monipuolinen"
 
 msgid "config changed."
-msgstr ""
+msgstr "asetuksia muutettu."
 
 #
 msgid "config menu"
 
 #
 msgid "config menu"
@@ -9346,7 +9357,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "tallennettu"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
 msgstr "tallennettu"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuri Realtek USB WLAN-laitteille"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
@@ -9628,7 +9639,7 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
 msgstr "minuuttia"
 
 msgid "missing parameter \"id\""
-msgstr ""
+msgstr "parametri \"id\" puuttuu"
 
 #
 msgid "month"
 
 #
 msgid "month"
@@ -10166,7 +10177,7 @@ msgstr "viritin ei ole tuettu"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
-msgstr ""
+msgstr "ei löydy ajastusta id %i"
 
 #
 msgid "unavailable"
 
 #
 msgid "unavailable"
@@ -10239,7 +10250,7 @@ msgid "whitelist"
 msgstr "hyväksytyt"
 
 msgid "wireless network interface"
 msgstr "hyväksytyt"
 
 msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "WLAN-yhteys"
 
 #
 msgid "working"
 
 #
 msgid "working"