add norwegian language
[enigma2.git] / po / nl.po
index ee974a27d956796d24084531e9bfd4106bed536a..8a7fe4cd17e9613ca46405609b6aa4034b3c4d7b 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Dutch translations for tuxbox-enigma package.\r
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# Automatically generated, 2005.\r
-# \r
+# Dutch translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2005.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-28 03:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Start Enigma2 na restore"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
@@ -35,8 +37,8 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
@@ -46,11 +48,8 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
-msgid "(ZAP)"
-msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB vrij)"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgstr ""
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
 msgid "<unknown>"
 msgstr "onbekend"
 
@@ -100,13 +99,15 @@ msgstr "onbekend"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
+"Bezig met opnemen.\n"
+"Wat wilt u doen?"
 
-#: ../RecordTimer.py:141
+#: ../RecordTimer.py:137
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Toevoegen"
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:26
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timer instellen"
+msgstr "Timerinstellen"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:641
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Satellieten toevoegen"
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
-msgstr ""
+msgstr "Backup Locatie"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Stoppen"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Groote van harddisk: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "klassiek"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299
 msgid "Clear log"
 msgstr "Log Wissen"
 
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198
 msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Kompleet"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Konfiguratie"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Konflikt"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Standaard"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Verwijder Invoer"
 
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Verwijder Invoer"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Verwijderen mislukt."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -360,6 +361,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
+"verwijderen \""
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45
 msgid "Do you really want to delete this recording?"
@@ -378,6 +381,8 @@ msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
+"wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en wacht een moment!"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
@@ -386,7 +391,7 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een momment!"
+"Druk op OK en wacht een moment!"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
@@ -394,11 +399,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Downloading plugin informatie.even geduld..."
 
 #: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Dutch"
@@ -430,11 +435,11 @@ msgstr "Oost"
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
@@ -456,7 +461,7 @@ msgstr "Uitvoeren extern Commando"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uitvoering gestopt"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uitbreidingen"
 
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Favorieten"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequency"
 
@@ -485,8 +490,8 @@ msgstr "Frequency"
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
@@ -529,10 +534,10 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091
 msgid "How many minutes do you want to record?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
@@ -617,19 +622,19 @@ msgstr "Model:"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154
 msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulatie"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
@@ -657,7 +662,7 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
@@ -689,15 +694,15 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 "Hardisk is niet Geformateerd."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr ""
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
@@ -744,7 +749,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
-msgstr ""
+msgstr "Pakket beheer"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40
 msgid "Play recorded movies..."
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Please enter a name for the new boeket"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -823,7 +828,7 @@ msgstr "Providers"
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160
 msgid "Record"
 msgstr "Opnemen"
 
@@ -833,15 +838,11 @@ msgstr "Opnemen"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
 msgid "Remove Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder Plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
 msgid "Remove plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
-msgid "Repeat Type"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder plugins"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213
 msgid "Reset"
@@ -873,8 +874,8 @@ msgstr "Satellite"
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
@@ -887,7 +888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
@@ -901,18 +902,18 @@ msgstr "Kanalen"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:70
 msgid "Set limits"
-msgstr "Zet Limits"
+msgstr "Zet Limieten"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
-msgstr "Instellinen"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Toon de radiospeler..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102
-msgid "Similar broadcastings:"
+msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Single"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:130
 msgid "Single EPG"
-msgstr "Simple_EPG"
+msgstr "Simple EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
 msgid "Single satellite"
@@ -952,6 +953,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
+"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"\n"
+"Kies een ander Aub..."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:664
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:725
@@ -962,15 +966,15 @@ msgstr "Zuid"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start Opnemen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "StartTime"
 msgstr "Startijd"
 
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr "Stap naar oost"
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
@@ -1002,7 +1006,7 @@ msgstr "Sla positie op"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservices"
 
@@ -1011,8 +1015,8 @@ msgstr "Subservices"
 msgid "Sun"
 msgstr "Zo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
@@ -1038,20 +1042,20 @@ msgstr "Drempel"
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
 msgid "Timeshifting"
 msgstr ""
 
@@ -1081,8 +1085,8 @@ msgstr "Overdragings type"
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
@@ -1159,12 +1163,12 @@ msgstr ""
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
@@ -1207,23 +1211,23 @@ msgstr "Verplaats modus"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "about to start"
 msgstr "Start direkt"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80
 msgid "add bouquet..."
-msgstr ""
+msgstr "Boeket toevoegen..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Bouquet"
+msgstr "Toevoegen aan Boeket"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67
 msgid "add service to favourites"
@@ -1234,6 +1238,8 @@ msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
+"terug zetten:\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96
@@ -1252,7 +1258,7 @@ msgstr "circular rechts"
 msgid "copy to favourites"
 msgstr "Naar favorieten copieeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
@@ -1264,15 +1270,15 @@ msgstr "Verwijderen..."
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
 msgid "do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "doe niks"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
 msgid "don't record"
-msgstr ""
+msgstr "niet opnemen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
@@ -1282,7 +1288,7 @@ msgstr "leeg/onbekent"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit aanzetten"
+msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
 msgid "enable favourite edit"
@@ -1294,16 +1300,16 @@ msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favorieten edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
 msgid "enter recording duration"
-msgstr ""
+msgstr "Voer opname tijd in"
 
 #: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
@@ -1340,13 +1346,13 @@ msgstr "Volgende Kanaal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292
 msgid "next channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
@@ -1376,7 +1382,7 @@ msgstr "uit"
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
@@ -1398,17 +1404,13 @@ msgstr "Vorig Kanaal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291
 msgid "previous channel in history"
-msgstr ""
+msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
 msgid "record indefinitely"
-msgstr ""
+msgstr "onbegrensde opname"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55
 msgid "recording..."
 msgstr "opnemen..."
 
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgstr "Boeket verwijderen"
 msgid "remove service"
 msgstr "Kanaal verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
@@ -1468,15 +1470,15 @@ msgstr "laat EPG zien..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350
 msgid "show event details"
-msgstr ""
+msgstr "laat EPG details zien"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112
 msgid "stop after current event"
-msgstr ""
+msgstr "stop na huidige EPG data"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109
 msgid "stop recording"
-msgstr ""
+msgstr "stop opname"
 
 #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226
 msgid "text"
@@ -1486,7 +1488,7 @@ msgstr ""
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende Service"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "user defined"
 msgstr "gebruikers mode"
 
@@ -1494,11 +1496,11 @@ msgstr "gebruikers mode"
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
 msgid "waiting"
 msgstr "wachten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
@@ -1506,27 +1508,19 @@ msgstr "wekelijks"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95
-msgid "zap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanaal lijst"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr ""
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
 #: ../data/
 msgid "Service"
@@ -1550,11 +1544,15 @@ msgstr "help..."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
+"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
 
 #: ../data/
 msgid "Satconfig"
@@ -1568,10 +1566,15 @@ msgid ""
 "instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
 "your settings."
 msgstr ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
@@ -1598,6 +1601,8 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
+"is niet mogelijk voor u."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -1623,17 +1628,21 @@ msgstr ""
 "Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
 "daarna op OK druken."
 
+#: ../data/
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
 msgstr "Satpositie"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een tutorial zien?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr ""
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -1660,14 +1669,17 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
+"backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Audio / Video"
 msgstr "Audio / Video"
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is is nu klaar."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
@@ -1677,12 +1689,19 @@ msgstr "Kanaal Zoeken"
 msgid "#20294a6b"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
+"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
+"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -1698,7 +1717,7 @@ msgstr "Schotel"
 
 #: ../data/
 msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splits groote van de opname"
+msgstr "Splits grote van de opname"
 
 #: ../data/
 msgid "Auto show inforbar"
@@ -1706,7 +1725,7 @@ msgstr "Automatisch Infobar laten zien"
 
 #: ../data/
 msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge na opnemen"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
 
 #: ../data/
 msgid "Network"
@@ -1733,16 +1752,25 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig Zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Afstands Bediening"
 
 #: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen mijn dreambox starten"
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "select Slot"
@@ -1766,15 +1794,15 @@ msgstr "EPG Selectie"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit the wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Stop de wizard"
 
 #: ../data/
 msgid "Fast zapping"
 msgstr "Fast zapping"
 
 #: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Gebruikers instellingen"
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -1784,10 +1812,6 @@ msgstr "Helderheid"
 msgid "Standby"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
@@ -1798,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Compact flash card"
-msgstr ""
+msgstr "Compact flash kaart"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, view the tutorial"
@@ -1820,14 +1844,14 @@ msgstr "Plugin selector"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "LCD"
 msgstr ""
@@ -1857,15 +1881,17 @@ msgid "Ask before zapping"
 msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "#c0c000"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
 
+#: ../data/
+msgid "Usage Settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
 #: ../data/
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1879,8 +1905,8 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr ""
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, nu handmatig zoeken"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -1904,7 +1930,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, restore de settings nu"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
@@ -1915,6 +1941,8 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
+"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
+"te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Repeat"
@@ -1927,6 +1955,10 @@ msgid ""
 "to the harddisk!\n"
 "Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
@@ -1934,13 +1966,15 @@ msgstr "Netwerk instellingen"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Ergens anders"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgstr ""
+"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
+"process werkt."
 
 #: ../data/
 msgid "Menu"
@@ -1976,7 +2010,7 @@ msgstr "Marge voor opname (minuten)"
 
 #: ../data/
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr ""
+msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
 
 #: ../data/
 msgid "Keymap"
@@ -1989,16 +2023,12 @@ msgstr ""
 #: ../data/
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr ""
+msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
 
 #: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Wizard stoppen"
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr ""
@@ -2013,7 +2043,7 @@ msgstr "VCR Switch"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr ""
+msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
@@ -2029,19 +2059,19 @@ msgstr "Kies boeket"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
-msgstr ""
+msgstr "Geen backup nodig"
 
 #: ../data/
 msgid "MORE"
-msgstr ""
+msgstr "Meer"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2049,7 +2079,7 @@ msgstr "Informatie"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
@@ -2061,7 +2091,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Restore u settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
@@ -2135,7 +2165,7 @@ msgstr "Geluids sterkte"
 
 #: ../data/
 msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi bouqueten"
+msgstr "Multi boeketten"
 
 #: ../data/
 msgid "Alpha"
@@ -2146,16 +2176,16 @@ msgid "Timer Edit"
 msgstr "Timer gestuurde opname"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
-msgstr "About"
+msgstr "Over"
 
 #: ../data/
 msgid "config menu"
@@ -2199,40 +2229,29 @@ msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
-msgstr ""
+msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr ""
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
 
 #: ../data/
 msgid "Seek"
 msgstr "Zoeken"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
-
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
 msgstr "Satelliet instellingen"
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+
+#~ msgid "Repeat Type"
+#~ msgstr "Herhaal Type"
+
+#~ msgid "record"
+#~ msgstr "opnemen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to stop the current\n"