Merge branch 'master' of fraxinas@git.opendreambox.org:/git/enigma2
[enigma2.git] / po / el.po
index 9f6f354de2468a9d383908845fde7aaecdb524b6..355391d54cd7a701d690fccdf90c7ae0fa7c2ed9 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -47,10 +47,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d κανάλια βρέθηκανε!"
+
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
@@ -75,6 +83,22 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)"
 
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
@@ -316,9 +340,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
 msgid "Add title"
 msgstr ""
 
 msgid "Add title"
 msgstr ""
 
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 
@@ -357,6 +378,9 @@ msgstr "Άλμπουμ"
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
 msgid "All"
 msgstr "Όλα"
 
+msgid "All Satellites"
+msgstr ""
+
 msgid "All..."
 msgstr "Όλα..."
 
 msgid "All..."
 msgstr "Όλα..."
 
@@ -372,13 +396,17 @@ msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
 
-#, python-format
-msgid "An error has occured. (%s)"
+msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Αραβικά"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Αραβικά"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -404,9 +432,15 @@ msgstr "Ήχος"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Παράμετροι ήχου"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Παράμετροι ήχου"
 
+msgid "Authoring mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr ""
 
@@ -416,6 +450,9 @@ msgstr "Αυτόματο"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
+msgid "Available format variables"
+msgstr ""
+
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
@@ -434,6 +471,9 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Πίσω"
 
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
@@ -476,13 +516,13 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
-msgid "Burn"
+msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Burn DVD"
+msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Burn To DVD..."
+msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
 msgid "Bus: "
@@ -517,6 +557,9 @@ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση "
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ακύρωση "
 
+msgid "Cannot parse feed directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Χωρητικότητα:"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Χωρητικότητα:"
 
@@ -529,6 +572,9 @@ msgstr "Catalan"
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping"
 
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping"
 
+msgid "Change dir."
+msgstr ""
+
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Αλλαγή pin:"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Αλλαγή pin:"
 
@@ -607,6 +653,12 @@ msgstr ""
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
 msgid "Coderate LP"
 msgstr ""
 
+msgid "Collection name"
+msgstr ""
+
+msgid "Collection settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
@@ -631,6 +683,9 @@ msgstr "Compact flash card"
 msgid "Complete"
 msgstr "ολοκληρώθηκε"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "ολοκληρώθηκε"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
@@ -661,12 +716,30 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr "Διάταξη"
 
 msgid "Constellation"
 msgstr "Διάταξη"
 
+msgid "Content does not fit on DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
+msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie"
 
@@ -722,23 +795,11 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-msgid "DVD ENTER key"
-msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD"
-
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Player"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD Player"
 
-msgid "DVD down key"
-msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD"
-
-msgid "DVD left key"
-msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD"
-
-msgid "DVD right key"
-msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD"
-
-msgid "DVD up key"
-msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD"
+msgid "DVD media toolbox"
+msgstr ""
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανικά"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Δανικά"
@@ -746,6 +807,9 @@ msgstr "Δανικά"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
+msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
+msgstr ""
+
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
@@ -776,6 +840,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
+msgid "Destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 
@@ -791,15 +858,15 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC Mode"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC mode"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repeats"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC mode"
 
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC repeats"
 
+msgid "Direct playback of linked titles without menu"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr ""
@@ -841,12 +908,11 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν"
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Εμφανιση Setup"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Εμφανιση Setup"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να\n"
-"διαγράψετε το plugin \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -859,12 +925,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;"
 
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Θέλετε πραγματικά να\n"
-"κατεβάσετε το plugin \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
@@ -891,6 +956,9 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
 
 "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
 
+msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
 
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;"
 
@@ -906,6 +974,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
 
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
 
+msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
 
@@ -937,9 +1008,18 @@ msgstr ""
 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
 "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
 
 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
 "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
 
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Κατεβασμένα plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Κατεβασμένα plugins"
 
+msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgstr ""
+
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα"
 
@@ -949,9 +1029,15 @@ msgstr "plugins για κατέβαζμα"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Κατέβασμα"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Κατέβασμα"
 
+msgid "Downloading image description..."
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
 
+msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Ολλανδικά"
 
@@ -968,10 +1054,16 @@ msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Ανατολή"
 
 msgid "East"
 msgstr "Ανατολή"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Παραμετροποιήσης DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Παραμετροποιήσης DNS"
 
-msgid "Edit current title"
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit services list"
@@ -989,9 +1081,6 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit title"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος"
 
@@ -1019,6 +1108,9 @@ msgstr "Κωδικοποίηση"
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Key κωδικοποίησης"
 
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Key κωδικοποίησης"
 
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
 
@@ -1060,6 +1152,12 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward"
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind "
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
@@ -1069,6 +1167,9 @@ msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας"
 msgid "Error"
 msgstr "Λάθος"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Λάθος"
 
+msgid "Error executing plugin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Error: %s\n"
@@ -1102,6 +1203,12 @@ msgstr "Έξοδος από wizard"
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
+msgid "Extended Networksetup Plugin..."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
@@ -1141,9 +1248,34 @@ msgstr "Finetune"
 msgid "Finished"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φιλλανδικά"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Φιλλανδικά"
 
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+msgid "Fix USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
@@ -1229,6 +1361,9 @@ msgstr "setup σκληρόυ δίσκου"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
 
@@ -1244,6 +1379,12 @@ msgstr "Ουγγαρεζικά"
 msgid "IP Address"
 msgstr "Διεύθυνση IP"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "Διεύθυνση IP"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Ισλανδικά"
 
@@ -1277,6 +1418,9 @@ msgstr ""
 "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
 "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
 
 "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
 "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
 
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
@@ -1366,9 +1510,6 @@ msgstr "Ιταλικά"
 msgid "Job View"
 msgstr "Εμφάνηση εντολές"
 
 msgid "Job View"
 msgstr "Εμφάνηση εντολές"
 
-msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
-msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
@@ -1434,12 +1575,21 @@ msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα"
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
 
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανικά"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Λιθουανικά"
 
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 msgid "Local Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -1494,6 +1644,12 @@ msgstr "Media player"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaPlayer"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaPlayer"
 
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Μενού"
 
@@ -1557,6 +1713,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
 
 msgid "NEXT"
 msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
 
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
 msgid "NOW"
 msgstr "ΤΩΡΑ"
 
 msgid "NOW"
 msgstr "ΤΩΡΑ"
 
@@ -1618,9 +1777,6 @@ msgstr "Wizard δυκτίου"
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Νέο pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Νέο pin"
 
@@ -1633,6 +1789,9 @@ msgstr "Επόμενο"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
 
 msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
 
@@ -1651,6 +1810,9 @@ msgstr ""
 "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 
 "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n"
@@ -1682,6 +1844,9 @@ msgstr ""
 "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
 "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
 
 "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
 "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
 
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 "Do you like to change the service PIN now?\n"
@@ -1702,28 +1867,22 @@ msgstr ""
 "απεργοποιήμενη!"
 
 msgid ""
 "απεργοποιήμενη!"
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 "configured correctly."
 msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n"
-"Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια "
-"ειναι συνδεμένα σοστά."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n"
-"Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι "
-"παραμετροποιήσης ειναι σοστές."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή."
@@ -1766,6 +1925,12 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
+msgid ""
+"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
+"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
+"back in."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1783,6 +1948,9 @@ msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμι
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
 
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
 
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
 msgid "Off"
 msgstr "Κλειστό"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Κλειστό"
 
@@ -1795,6 +1963,9 @@ msgstr "Ένα"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση Online"
 
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Position"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Position"
 
@@ -1835,6 +2006,9 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
+msgid "Partitioning USB stick..."
+msgstr ""
+
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
 
@@ -1854,6 +2028,9 @@ msgstr "Χρειάζεται το Pin code"
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
@@ -1866,6 +2043,12 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
 
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
 
@@ -1915,6 +2098,9 @@ msgstr ""
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πιέστε OK"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πιέστε OK"
 
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
 
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
 
@@ -1930,6 +2116,9 @@ msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
 
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
 
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
 
@@ -1956,6 +2145,21 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..."
 
@@ -2031,9 +2235,15 @@ msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
+msgid "Preview menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primary DNS"
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primary DNS"
 
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
@@ -2082,6 +2292,18 @@ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
 
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Reception Settings"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Reception Settings"
 
@@ -2094,20 +2316,8 @@ msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Γίνεται εγγραφή"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Γίνεται εγγραφή"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
+msgstr ""
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
@@ -2121,6 +2331,9 @@ msgstr "Refresh Rate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
 
+msgid "Remounting stick partition..."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
@@ -2136,6 +2349,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
+msgid "Remove the broken .NFI file?"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
@@ -2161,6 +2380,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
@@ -2269,12 +2491,6 @@ msgstr ""
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση Playlist"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Αποθήκευση Playlist"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Mode"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Mode"
 
@@ -2390,6 +2606,9 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 
+msgid "Select image"
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Επιλέξτε refresh rate"
 
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr "Επιλέξτε refresh rate"
 
@@ -2399,6 +2618,18 @@ msgstr "Επιλέξτε video input"
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Επιλέξτε video mode"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Επιλέξτε video mode"
 
+msgid "Selected source image"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
+msgid "Seperate titles with a main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
@@ -2447,9 +2678,15 @@ msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας"
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Θέσε όρια"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Θέσε όρια"
 
@@ -2507,6 +2744,9 @@ msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
 msgid "Simple"
 msgstr "Απλό"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Απλό"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Απλό"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Απλό"
 
@@ -2522,6 +2762,9 @@ msgstr "Ένας transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr ""
 
+msgid "Skin..."
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -2676,10 +2919,13 @@ msgstr "Σύστημα"
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "Σύστημα TV"
 
-msgid "Table of content to be burned to DVD:"
+msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial"
@@ -2699,14 +2945,36 @@ msgstr "Test-Messagebox;"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
+"Please press OK to start using your Dreambox."
 msgstr ""
 "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
 "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
 
 msgstr ""
 "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
 "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
 
+msgid ""
+"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
+"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
+"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
+"stick!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2726,6 +2994,17 @@ msgstr ""
 "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε "
 "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ."
 
 "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε "
 "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ."
 
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
+"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
+"risk!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
+"corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ."
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ."
 
@@ -2777,6 +3056,29 @@ msgstr ""
 "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n"
 "Θέλετε να συνεχείσετε;"
 
 "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n"
 "Θέλετε να συνεχείσετε;"
 
+#, python-format
+msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
+"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
+"flash memory?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
+"content on the disc."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
@@ -2875,6 +3177,11 @@ msgstr "Timer entry"
 msgid "Timer log"
 msgstr "Timer log"
 
 msgid "Timer log"
 msgstr "Timer log"
 
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity error"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Timer sanity error"
 
@@ -2896,9 +3203,20 @@ msgstr "Timezone"
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
+"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+msgstr ""
+
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
@@ -2911,6 +3229,9 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr "Μετάφραση"
 
 msgid "Translation"
 msgstr "Μετάφραση"
 
@@ -3010,6 +3331,9 @@ msgstr "Universal LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount failed"
 
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount failed"
 
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη"
 
@@ -3091,6 +3415,9 @@ msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fine-Tuning"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fine-Tuning"
 
@@ -3130,6 +3457,9 @@ msgstr ""
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Εμφάνηση teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Εμφάνηση teletext..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Voltage mode"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Voltage mode"
 
@@ -3145,6 +3475,9 @@ msgstr "WEP"
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
@@ -3154,6 +3487,9 @@ msgstr "WSS on 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for USB stick to settle..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3173,6 +3509,15 @@ msgstr "Τετάρτη"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ημέρα εβδομάδος"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Ημέρα εβδομάδος"
 
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
@@ -3202,9 +3547,6 @@ msgstr "Δυτικά"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 
-msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!"
-msgstr ""
-
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
@@ -3217,6 +3559,15 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless"
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n"
 
+msgid "Write failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing NFI image file to flash completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Writing image file to NAND Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
@@ -3226,6 +3577,9 @@ msgstr "Έτος:"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!"
 
@@ -3311,8 +3665,14 @@ msgstr ""
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
-msgid "You have to wait for"
-msgstr "Περιμένετε για"
+msgid ""
+"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
+"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "You have to wait %s!"
+msgstr "Περιμένετε για %s!"
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
 
 msgid ""
 "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
@@ -3372,6 +3732,16 @@ msgstr ""
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;"
 
@@ -3402,6 +3772,12 @@ msgstr "Διακοπή επεξεργασία favourite"
 msgid "about to start"
 msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική"
 
@@ -3457,27 +3833,48 @@ msgstr ""
 "θέλετε να κάνετε restore\n"
 "το παρακάτω backup:\n"
 
 "θέλετε να κάνετε restore\n"
 "το παρακάτω backup:\n"
 
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
+msgid "audio tracks"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Πίσω"
 
 msgid "back"
 msgstr "Πίσω"
 
+msgid "background image"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "Καλύτερα"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Μαύρη λίστα"
 
 msgid "better"
 msgstr "Καλύτερα"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Μαύρη λίστα"
 
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "by Exif"
 msgstr "Με το Exif"
 
 msgid "by Exif"
 msgstr "Με το Exif"
 
-msgid "cancel"
-msgstr ""
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)"
 
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+msgid "choose destination directory"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "circular left"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular left"
 
@@ -3487,6 +3884,9 @@ msgstr "circular right"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 
+msgid "color"
+msgstr ""
+
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
@@ -3511,6 +3911,9 @@ msgstr ""
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Καθημερινά"
 
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
@@ -3583,9 +3986,15 @@ msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites "
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
+msgid "exceeds dual layer medium!"
+msgstr ""
+
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο  file browser"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο  file browser"
 
@@ -3595,24 +4004,51 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "έξοδος λίστα movie"
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr "έξοδος λίστα movie"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
+msgid "font face"
+msgstr ""
+
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο"
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο"
 
+msgid "free"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "full /etc directory"
-
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
 
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..."
 
@@ -3625,6 +4061,9 @@ msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
+msgid "highlighted button"
+msgstr ""
+
 msgid "horizontal"
 msgstr "οριζόντια"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "οριζόντια"
 
@@ -3675,6 +4114,9 @@ msgstr "έξοδος απο το movie player..."
 msgid "left"
 msgstr "αριστερά"
 
 msgid "left"
 msgstr "αριστερά"
 
+msgid "length"
+msgstr ""
+
 msgid "list style compact"
 msgstr "style λίστας compact"
 
 msgid "list style compact"
 msgstr "style λίστας compact"
 
@@ -3702,6 +4144,9 @@ msgstr "Χειροκίνητα"
 msgid "menu"
 msgstr "μενού"
 
 msgid "menu"
 msgstr "μενού"
 
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
 msgid "mins"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -3711,12 +4156,24 @@ msgstr "λεπτό"
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
-msgid "minutes and"
-msgstr "λεπτά και"
+msgid "month"
+msgstr ""
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα"
 
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "λίστα movie "
 
 msgid "movie list"
 msgstr "λίστα movie "
 
@@ -3759,17 +4216,26 @@ msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
 
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr ""
+
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr ""
+
 msgid "off"
 msgstr "Κλειστό"
 
 msgid "on"
 msgstr "Ανοικτό"
 
 msgid "off"
 msgstr "Κλειστό"
 
 msgid "on"
 msgstr "Ανοικτό"
 
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr ""
+
 msgid "once"
 msgstr "Μια φορά"
 
 msgid "once"
 msgstr "Μια φορά"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών"
@@ -3780,6 +4246,9 @@ msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω)
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "pass"
 
 msgid "pass"
 msgstr "pass"
 
@@ -3807,12 +4276,18 @@ msgstr "Προϊγούμενο κανάλι"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
 
+msgid "rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "record"
 msgstr "Εγγράφη"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "Εγγράφη..."
 
 msgid "record"
 msgstr "Εγγράφη"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "Εγγράφη..."
 
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο "
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο "
 
@@ -3846,6 +4321,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο"
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία"
 
+msgid "repeat playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
@@ -3858,19 +4336,12 @@ msgstr "δεξιά"
 msgid "save playlist"
 msgstr "αποθήκευση playlist"
 
 msgid "save playlist"
 msgstr "αποθήκευση playlist"
 
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! %d κανάλια βρέθηκαν!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Δεν βρέθηκε κανάλι!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Ενα κανάλι βρέθηκε!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d %% ολοκληρωθήκανε! %d κανάλια βρέθηκανε!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d%% ολοκληρωθήκανε!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Κατάσταση ανεύρεσης"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Κατάσταση ανεύρεσης"
@@ -3884,12 +4355,21 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "δευτερόλεπτα"
 
-msgid "seconds."
-msgstr "δευτερόλεπτα."
-
 msgid "select"
 msgstr ""
 
 msgid "select"
 msgstr ""
 
+msgid "select .NFI flash file"
+msgstr ""
+
+msgid "select image from server"
+msgstr ""
+
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "επιλέξτε movie"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "επιλέξτε movie"
 
@@ -3962,6 +4442,9 @@ msgstr ""
 msgid "sort by date"
 msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
 
+msgid "spaces (top, between rows, left)"
+msgstr ""
+
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -4007,6 +4490,9 @@ msgstr ""
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
+msgid "text"
+msgstr "κείμενο "
+
 msgid "this recording"
 msgstr "Αυτή η εγγράφη"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "Αυτή η εγγράφη"
 
@@ -4055,6 +4541,9 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
+msgid "year"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "Ναι"
 
 msgid "yes"
 msgstr "Ναι"
 
@@ -4127,6 +4616,35 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Σύνδεση με Internet  μέσω LAN"
 
 #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
 #~ msgstr "Σύνδεση με Internet  μέσω LAN"
 
+#~ msgid "DVD ENTER key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD down key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD left key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD right key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD"
+
+#~ msgid "DVD up key"
+#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
+#~ "διαγράψετε το plugin \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
+#~ "κατεβάσετε το plugin \""
+
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
 
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
 
@@ -4146,18 +4664,39 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Games / Plugins"
 
+#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Μενού ταινιών"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Μενού ταινιών"
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n"
+#~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια "
+#~ "ειναι συνδεμένα σοστά."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
-#~ "enable you local network interface."
+#~ "enable your local network interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Δεν βρέθηκε wireless interface.\n"
 #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή "
 #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας."
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Δεν βρέθηκε wireless interface.\n"
 #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή "
 #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας."
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n"
+#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι "
+#~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές."
+
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr ""
 #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr ""
 #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
@@ -4204,6 +4743,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
 #~ "\n"
 
 #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;"
+
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
@@ -4322,9 +4876,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "full /etc directory"
+
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough to socket A"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough to socket A"
 
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory"
+
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -4353,5 +4913,5 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
 #~ "%d services βρέθηκαν "
 
 #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
 #~ "%d services βρέθηκαν "
 
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "κείμενο "
+#~ msgid "seconds."
+#~ msgstr "δεÏ\85Ï\84εÏ\81Ï\8cλεÏ\80Ï\84α."