[DVDBurn] another string update (add #316)
[enigma2.git] / po / de.po
old mode 100644 (file)
new mode 100755 (executable)
index 2c11213..c1dc08d
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
 msgid "Add title"
 msgstr "Timer setzen"
 
 msgid "Add title"
-msgstr "Weiterer Titel"
+msgstr "Titel hinzufügen"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Zum Bouquet hinzufügen"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Zum Bouquet hinzufügen"
@@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "Brenne DVD"
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Vorhandenes Image auf DVD brennen"
 
 msgid "Burn existing image to DVD"
 msgstr "Vorhandenes Image auf DVD brennen"
 
-msgid "Burn to DVD..."
-msgstr "Auf DVD brennen..."
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Auf DVD brennen"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
@@ -1264,6 +1264,9 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr "Wollen Sie das plugin \"%s\" wirklich herunterladen?"
 
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr "Wollen Sie das plugin \"%s\" wirklich herunterladen?"
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -1991,8 +1994,8 @@ msgstr "LOF/L"
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sprachauswahl"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Sprachauswahl"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Sprache..."
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
 
 msgid "Last config"
 msgstr "Letzte Konfiguration"
 
 msgid "Last config"
 msgstr "Letzte Konfiguration"
@@ -2581,6 +2584,9 @@ msgstr "Bitte neu starten"
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen"
 
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr "Bitte fügen Sie Titel zur Ihrer Zusammenstellung hinzu."
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern"
 
@@ -2876,7 +2882,7 @@ msgid "Process"
 msgstr "Aktivitätsanzeige"
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr "Aktivitätsanzeige"
 
 msgid "Properties of current title"
-msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels"
+msgstr "Details zum ausgewählten Titel"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Kanäle schützen"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Kanäle schützen"
@@ -4066,7 +4072,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title properties"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title properties"
-msgstr "Titeleigensch."
+msgstr "Titeldetails"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset"
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Titleset"
@@ -4616,6 +4622,9 @@ msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Sie können diese Erweiterung installieren."
 
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Sie können diese Erweiterung installieren."
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr "Nur Dreambox-Aufnahmen können gebrannt werden!"
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Sie können diese Erweiterung deinstallieren."
 
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Sie können diese Erweiterung deinstallieren."
 
@@ -4706,6 +4715,9 @@ msgstr "Ihre Sicherung ist geglückt. Die Dreambox wird nun den weiteren Aktuali
 msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
 msgstr "Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, sie werden einen Dual-Layer-Rohling benötigen!"
 
 msgid "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a blank dual layer DVD!"
 msgstr "Die Zusammenstellung überschreitet die Größe eines einfachen Mediums, sie werden einen Dual-Layer-Rohling benötigen!"
 
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr "Ihre aktuelle Zusammenstellung geht dabei verloren!"
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Ihre Dreambox schaltet sich nun aus. Bitte warten Sie einen Moment..."
 
@@ -5053,8 +5065,8 @@ msgstr "Verstecke Netzwerk SSID eingeben"
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "Gleich wie"
 
-msgid "exceeds dual layer medium!"
-msgstr "übersteigt Größe eines Dual-Layer-Mediums!"
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr "Ã\9cbersteigt die Größe eines Dual-Layer-Mediums!"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zum Dateimanager"
 
 msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr "DVD Player verlassen oder zurück zum Dateimanager"
@@ -5406,6 +5418,9 @@ msgstr "Wiederholung der Wiedergabeliste"
 msgid "repeated"
 msgstr "wiederholend"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "wiederholend"
 
+msgid "Required medium type:"
+msgstr "Benötigte Rohlingsorte:"
+
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "Zum vorherigen Kapitel zurück"
 
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "Zum vorherigen Kapitel zurück"
 
@@ -5740,9 +5755,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
 #~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
 
 #~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
 #~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
 
-#~ msgid "Do you really want to exit?"
-#~ msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
-
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
 
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"