reorder mainmenu to match previous order, patch by Moritz Venn (007_enigma2_fix_mainm...
[enigma2.git] / po / da.po
index 74a302f483c3a07f35ff805f486b50e4f2170b01..4cfeec4ceb0078809e604c7727f7b6770d37b359 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-06 19:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-24 16:24+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 vil genstarte efter backup"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\" ?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
@@ -65,7 +55,7 @@ msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr "%d.%B %Å"
+msgstr "%d.%M %Å"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -193,7 +183,7 @@ msgstr ""
 "din Dreambox. Slukke nu?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 "din Dreambox. Slukke nu?"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -277,15 +267,9 @@ msgstr "Tilføj"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Tilføj et mærke"
 
-msgid "Add a new title"
-msgstr "Tilføje en ny titel"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Tilføj timer"
 
-msgid "Add title..."
-msgstr "Tilføj titel..."
-
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Tilføj til pakke..."
 
@@ -377,18 +361,12 @@ msgstr "Båndbredde"
 msgid "Begin time"
 msgstr "Start tid"
 
 msgid "Begin time"
 msgstr "Start tid"
 
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Lysstyrke"
 
-msgid "Burn"
-msgstr "Brænde"
-
-msgid "Burn DVD"
-msgstr "Brænde DVD"
-
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr "Brænde DVD..."
-
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -705,9 +683,6 @@ msgstr ""
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du opdatere din Dreambox?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vil du se en oversigt?"
 
@@ -753,17 +728,11 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
-msgid "Edit current title"
-msgstr "Ændre nuværende titel"
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editere kanallister"
 
-msgid "Edit title..."
-msgstr "Ændre title..."
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgid "Electronic Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronisk Program Guide"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Starte"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Starte"
@@ -924,7 +893,7 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Drej til position"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Drej til position"
 
 msgid "Graphical Multi EPG"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk Multi EPG"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
@@ -1162,8 +1131,8 @@ msgstr "Drej mod Øst"
 msgid "Move west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Drej mod Vest"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Menu"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1226,9 +1195,6 @@ msgstr "Netværk..."
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-msgid "New DVD"
-msgstr "Ny DVD"
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Ny kode"
 
@@ -1465,7 +1431,7 @@ msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polarisation"
 
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polsk"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
@@ -1608,15 +1574,9 @@ msgstr "Fjerne Plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Fjerne et mærke"
 
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
-
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Fjerne plugins"
 
-msgid "Remove title"
-msgstr "Fjerne titel"
-
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Gentag"
 
@@ -1685,12 +1645,6 @@ msgstr "Lørdag"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Gemme Spilleliste"
 
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
-
-msgid "Save..."
-msgstr "Gemme..."
-
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Skalerings Type"
 
@@ -1909,11 +1863,11 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter A-Z"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter Tid"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Lyd"
@@ -2032,6 +1986,9 @@ msgstr "DVB T udbyder"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test type"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test type"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2541,6 +2498,9 @@ msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse"
 msgid "advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "Avanceret"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2665,6 +2625,9 @@ msgstr "Som Tuner A"
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Afslut medieafspiller"
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr "Afslut medieafspiller"
 
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Fri HDD plads"
 
@@ -2683,6 +2646,9 @@ msgstr "Høre radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "Hjælp..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "Hjælp..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
@@ -2727,6 +2693,18 @@ msgstr "Forlad film afspiller..."
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "left"
 msgstr "Venstre"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
 msgid "load playlist"
 msgstr "Hent spilleliste"
 
 msgid "load playlist"
 msgstr "Hent spilleliste"
 
@@ -2754,6 +2732,9 @@ msgstr "minutter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutter og"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "Film liste"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "Film liste"
 
@@ -2928,6 +2909,9 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "Kanal kode"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "Kanal kode"
 
@@ -2937,15 +2921,30 @@ msgstr "Opsætnings kode"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Vis EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Vis alternativer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "Vis alternativer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "Vis program detaljer"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr "Vis enkelt kanal EPG..."
 
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Vis transmitter info"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "Vis transmitter info"
 
@@ -2976,6 +2975,12 @@ msgstr "skip fremaf (skriv tiden)"
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
 
 msgid "skip forward (self defined)"
 msgstr "Skip frem (bruger defineret)"
 
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -2988,6 +2993,9 @@ msgstr "Start timeskift"
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
 msgid "stop entry"
 msgstr "Stoppe tilføjelser"
 
 msgid "stop entry"
 msgstr "Stoppe tilføjelser"
 
@@ -2997,6 +3005,9 @@ msgstr "Stop optagelse"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeskift"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeskift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
@@ -3063,3 +3074,55 @@ msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 vil genstarte efter backup"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\" ?"
+
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Tilføje en ny titel"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Tilføj titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Brænde"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Brænde DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Brænde DVD..."
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ændre nuværende titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ændre title..."
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Menu"
+
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Fjerne nuværende valgte titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Fjerne titel"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Gemme nuværende projekt på disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Gemme..."