sync languages for new strings
[enigma2.git] / po / no.po
index 2bd2d5a378e1d45d00082e986b86e4b44f9b3a4b..5613fe9509dbfc9b0975da79f0349ff80b6adae7 100755 (executable)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n"
 "Last-Translator: MMMMMM <theMMMMMM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "(tom)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)"
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)"
 
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
@@ -400,6 +406,11 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -438,9 +449,6 @@ msgstr "Auto scart bytte"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisk Søk"
 
@@ -513,6 +521,9 @@ msgstr "Lysstyrke"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn DVD"
 msgstr ""
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
@@ -674,6 +685,9 @@ msgstr "Compact flash kort"
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurasjonsmodus"
 
@@ -726,6 +740,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Oppretting av film mappe feilet"
 
@@ -844,9 +861,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Modus"
 
@@ -1039,9 +1053,15 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
 msgid "East"
 msgstr "Øst"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Endre DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Endre DNS"
 
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
@@ -1087,6 +1107,9 @@ msgstr "Kryptering"
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypteringsnøkkel"
 
 msgid "Encryption Key"
 msgstr "Krypteringsnøkkel"
 
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstype"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Krypteringstype"
 
@@ -1128,6 +1151,12 @@ msgstr "Inngangshastighet for spoling framover"
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover"
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åpne hovedmenyen"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Åpne hovedmenyen"
 
@@ -1218,6 +1247,12 @@ msgstr "Fininstilling."
 msgid "Finished"
 msgstr "Ferdig"
 
 msgid "Finished"
 msgstr "Ferdig"
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
@@ -1323,6 +1358,9 @@ msgstr "Harddisk oppsett"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk standby etter"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harddisk standby etter"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarkisk Informasjon"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Hierarkisk Informasjon"
 
@@ -1338,6 +1376,12 @@ msgstr "Ungarsk"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandsk"
 
@@ -1614,6 +1658,9 @@ msgstr "Melding"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs feilet"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs feilet"
 
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Modell:"
 
@@ -1817,28 +1864,22 @@ msgstr ""
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
 msgid ""
 "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!"
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 "configured correctly."
 msgstr ""
-"Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at nettverket "
-"er konfigurert korrekt."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
-"your local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
-"Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter og "
-"at nettverket er konfigurert korrekt."
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nei, men start fra begynnelsen"
@@ -2100,9 +2141,21 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Vennligst vent... laster liste..."
 
@@ -2184,6 +2237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primær DNS"
 
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskytt kanaler"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Beskytt kanaler"
 
@@ -2320,6 +2376,9 @@ msgstr "Gjentagelser"
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Tilbakestill"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
@@ -2558,6 +2617,12 @@ msgstr "Velg videotype"
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2609,9 +2674,15 @@ msgstr "Kanalinfo"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Sett grenser"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Sett grenser"
 
@@ -2669,6 +2740,9 @@ msgstr "Samme utsendelser"
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Enkel"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
@@ -2845,6 +2919,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dere finner meg også på www.digsat.net"
 
 "\n"
 "Dere finner meg også på www.digsat.net"
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV System"
 
@@ -3128,9 +3205,15 @@ msgstr "Tidssone"
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
 "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
@@ -3371,6 +3454,9 @@ msgstr "Vis Rass interaktiv..."
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Vis teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Vis teletext..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spenningsmodus"
 
@@ -3386,6 +3472,9 @@ msgstr "WEP"
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
@@ -3485,6 +3574,9 @@ msgstr "År:"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!"
 
@@ -3638,6 +3730,16 @@ msgstr ""
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
 "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n"
 "Trykk OK for å starte oppdatering."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett"
 
@@ -3668,6 +3770,12 @@ msgstr "avbryt favoritt editering"
 msgid "about to start"
 msgstr "starter snart"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "starter snart"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "legg til alternativer"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "legg til alternativer"
 
@@ -3723,6 +3831,14 @@ msgstr ""
 "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
 "følgende backup:\n"
 
 "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n"
 "følgende backup:\n"
 
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -3738,6 +3854,10 @@ msgstr "bedre"
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "by Exif"
 msgstr "av Exif"
 
 msgid "by Exif"
 msgstr "av Exif"
 
@@ -3864,6 +3984,9 @@ msgstr "avslutt klipp her"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "avslutt favorittt editering"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "avslutt favorittt editering"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -3879,6 +4002,21 @@ msgstr "avslutt mediaspiller"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "avslutt filmliste"
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr "avslutt filmliste"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -4022,6 +4160,18 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "flytt BiB til hovedbilde"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "filmliste"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "filmliste"
 
@@ -4082,8 +4232,8 @@ msgstr ""
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
 msgid "once"
 msgstr "En gang"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Åpne kanalliste"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "Åpne kanalliste"
@@ -4094,6 +4244,9 @@ msgstr "Åpne kanalliste(ned)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "Åpne kanalliste(opp)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "klart"
 
 msgid "pass"
 msgstr "klart"
 
@@ -4130,6 +4283,9 @@ msgstr "spill inn"
 msgid "recording..."
 msgstr "spiller inn..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "spiller inn..."
 
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "fjern etter denne posisjon"
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "fjern etter denne posisjon"
 
@@ -4206,6 +4362,12 @@ msgstr ""
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "velg film"
 
@@ -4575,6 +4737,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nettverk"
 
 #~ msgid "Network"
 #~ msgstr "Nettverk"
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working local networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+#~ "configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at "
+#~ "nettverket er konfigurert korrekt."
+
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
 #~ msgid ""
 #~ "No working wireless interface found.\n"
 #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
@@ -4584,6 +4755,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
 #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
 
 #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
 #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt."
 
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless networkadapter found.\n"
+#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+#~ "Network is configured correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n"
+#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter "
+#~ "og at nettverket er konfigurert korrekt."
+
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
 
 #~ msgid "No, let me choose default lists"
 #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister"
 
@@ -4846,6 +5026,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough til socket A"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough til socket A"
 
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "spill neste i spillelisten"
 
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "spill neste i spillelisten"