enable/disable pip with blue button in extensions menu
[enigma2.git] / po / es.po
index 2885d1c55a25e093b3d4097285f535f55597365f..96ddbf26666352ea7d22236ec83affb8e26ed1c3 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-15 23:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-19 15:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,9 +37,9 @@ msgstr ""
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:97
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +93,22 @@ msgstr "12V Salida"
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
 msgid "13 V"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:89
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:90
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:87
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:88
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
 msgid "18 V"
 msgstr ""
@@ -101,6 +117,14 @@ msgstr ""
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:85
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:86
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:14
 msgid "5 minutes"
 msgstr ""
@@ -113,7 +137,8 @@ msgstr ""
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:126 ../lib/python/Screens/Menu.py:166
+#: ../lib/python/Screens/Menu.py:169 ../lib/python/Screens/Setup.py:118
 msgid "??"
 msgstr ""
 
 msgid "??"
 msgstr ""
 
@@ -161,16 +186,16 @@ msgstr "Activar PiP"
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Añadir ficheros a la lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Grabar"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:32
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -199,7 +224,7 @@ msgstr "Artista:"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opciones de sonido..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Opciones de sonido..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:371
@@ -209,7 +234,7 @@ msgstr "Opciones de sonido..."
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:384
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386 ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -261,12 +286,16 @@ msgstr "Banda-C"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Unidad CF"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "Unidad CF"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:760
 msgid "Cable"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:85 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:29
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Cancel"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
 msgid "Cancel"
@@ -305,7 +334,7 @@ msgstr "Canal"
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Choose source"
 msgstr "Elige origen"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Elige origen"
 
@@ -357,6 +386,14 @@ msgstr "Modo Configuración"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflict"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Grabación en conflict"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versión actual"
@@ -468,14 +505,14 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "¿Quieres hacer un backup ahora?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "¿Quieres hacer un backup ahora?\n"
-"Después de pulsar OK, por favor espere!"
+"Después de pulsar OK, ¡por favor espere!"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1621
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:51
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:213
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -538,8 +575,8 @@ msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFin"
 
 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
 msgstr "HoraFin"
 
 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
 #: ../lib/python/Components/Language.py:14
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
@@ -551,11 +588,15 @@ msgstr "Entra al menú principal..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ponga el pin del canal"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ponga el pin del canal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:43
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progreso de ejecución:"
 
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Progreso de ejecución:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:53
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "¡Ejecución terminó!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "¡Ejecución terminó!"
 
@@ -591,6 +632,7 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr "Frecuencia"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Vie"
@@ -605,7 +647,7 @@ msgstr "Viernes"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:60
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Función no implementada todavía"
 
@@ -617,8 +659,8 @@ msgstr "Puerta de enlace"
 msgid "Genre:"
 msgstr "Género:"
 
 msgid "Genre:"
 msgstr "Género:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
 #: ../lib/python/Components/Language.py:15
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
@@ -661,15 +703,20 @@ msgstr "Dirección IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandés"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandés"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Scart.py:21
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Imagen"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Imagen"
 
 #: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
-msgstr ""
-"Obligatorio para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación!\n"
+msgstr "Para poder para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación\n"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
 msgid "Increased voltage"
@@ -760,6 +807,10 @@ msgstr "Longitud"
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondedor manual"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Transpondedor manual"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelo: "
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelo: "
@@ -771,6 +822,7 @@ msgid "Modulation"
 msgstr "Modulación"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr "Modulación"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Mon"
 msgstr "Lun"
@@ -784,6 +836,10 @@ msgstr "Lun-Vie"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Mover PiP"
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1184
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Mover PiP"
@@ -820,6 +876,10 @@ msgstr "N/D"
 msgid "NIM "
 msgstr ""
 
 msgid "NIM "
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -853,7 +913,7 @@ msgstr "Nueva versión:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
@@ -902,8 +962,8 @@ msgstr ""
 "Nada a buscar!\n"
 "Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
 
 "Nada a buscar!\n"
 "Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:28
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -920,11 +980,19 @@ msgstr ""
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
 msgid "One"
 msgstr "Uno"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Online"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Actualización-Online"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:92
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:79
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Packet management"
 msgstr "Manejo de paquete"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Manejo de paquete"
 
@@ -962,7 +1030,7 @@ msgstr "Por favor ponga el pin antiguo"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
 msgid "Please select a subservice to record..."
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Por fafor selecciona un subservicio a grabar..."
+msgstr "Por favor, selecciona un subservicio a grabar..."
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1487
 #: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:97
@@ -1038,7 +1106,7 @@ msgstr "Pulse OK para buscar"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
 msgid "Press OK to start the scan"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
 msgid "Prev"
@@ -1069,6 +1137,10 @@ msgstr "Rápido"
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zapeo rápido"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Zapeo rápido"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
 #: ../lib/python/Screens/Setup.py:145
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "¿Seguro que quiere cerrar sin grabar la configuración?"
@@ -1105,7 +1177,7 @@ msgstr "Borrar plugins"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Tipo de repetición"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Tipo de repetición"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Reemplazar la actual lista"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Reemplazar la actual lista"
 
@@ -1122,15 +1194,20 @@ msgstr "Restaurar"
 msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Dcha"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:77
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sat"
 msgstr "Sáb"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:145
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
@@ -1168,7 +1245,7 @@ msgstr "Seleccionar pista de audio"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
 msgid "Select channel to record from"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
 msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleccione canal del que grabar"
+msgstr "Seleccione canal a grabar"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Sequence repeat"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Sequence repeat"
@@ -1178,6 +1255,10 @@ msgstr "Repetir secuencia"
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
 msgid "Service scan type needed"
 msgstr "Tipo de escaneo de canal necesario"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:78 ../data/
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info del canal"
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Canales"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:754
 msgid "Services"
 msgstr "Canales"
@@ -1186,7 +1267,7 @@ msgstr "Canales"
 msgid "Set limits"
 msgstr "Límites activados"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Límites activados"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:36
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuraciones"
 
@@ -1267,7 +1348,7 @@ msgstr "¿Iniciar grabación?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:232
 msgid "Step "
 msgstr "Paso "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Paso "
 
@@ -1311,6 +1392,7 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "Lista de subservicios..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr "Lista de subservicios..."
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Sun"
 msgstr "Dom"
@@ -1373,6 +1455,7 @@ msgid "Threshold"
 msgstr "Umbral"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr "Umbral"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Jue"
@@ -1415,6 +1498,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmisión"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmisión"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:80
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondedor"
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transpondedor"
@@ -1428,6 +1512,7 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Intentos que quedan:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr "Intentos que quedan:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Mar"
@@ -1448,6 +1533,10 @@ msgstr "Tono"
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Sintonizador"
 
+#: ../lib/python/Screens/ServiceInfo.py:81
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 #: ../lib/python/Components/Language.py:27
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
@@ -1460,7 +1549,7 @@ msgstr "Dos"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
 msgid "Type of scan"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de búsqued"
+msgstr "Tipo de búsqueda"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "USALS"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "USALS"
@@ -1488,14 +1577,22 @@ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "LNB Universal"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+#: ../lib/python/Components/Harddisk.py:132
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:222
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:228
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
 
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:67
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Actualización finalizada. ¿Quiere reiniciar su Dreambox?"
+
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
@@ -1521,6 +1618,7 @@ msgid "W"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/EpgList.py:46
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Wed"
 msgstr "Mié"
@@ -1539,11 +1637,15 @@ msgstr "DiaSemana"
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
+#: ../lib/python/Components/AVSwitch.py:81
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "Año:"
 
 #: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "Año:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:22 ../data/
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
@@ -1555,9 +1657,9 @@ msgstr "¡No puede borrar esto!"
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Tiene que esperar para"
 
 msgid "You have to wait for"
 msgstr "Tiene que esperar para"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:391
 msgid "You selected a playlist"
 msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Tu seleccionaste un lista"
+msgstr "Seleccionaste un lista"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
@@ -1595,11 +1697,11 @@ msgstr "para comenzar"
 msgid "add bouquet"
 msgstr "añadir lista"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "añadir lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:338
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "añadir el directorio a la lista"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "añadir el directorio a la lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:340
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "añadir fichero a la lista"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "añadir fichero a la lista"
 
@@ -1647,8 +1749,8 @@ msgstr ""
 "está seguro que quiere restaurar\n"
 "el siguiente backup:\n"
 
 "está seguro que quiere restaurar\n"
 "el siguiente backup:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:124
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
 msgid "back"
 msgstr "atrás"
 
 msgid "back"
 msgstr "atrás"
 
@@ -1668,7 +1770,7 @@ msgstr "circular izda"
 msgid "circular right"
 msgstr "circular dcha"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "circular dcha"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
 msgid "clear playlist"
 msgstr "limpiar lista"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "limpiar lista"
 
@@ -1688,7 +1790,7 @@ msgstr "copiar a favoritos"
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
 
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
 msgid "delete"
 msgstr "borrar"
 
@@ -1696,12 +1798,16 @@ msgstr "borrar"
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "borrar..."
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "disable move mode"
-msgstr "inabilitar modo movimiento"
+msgstr "quitar modo movimiento"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1339
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
 msgid "do nothing"
 msgstr "no hacer nada"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "no hacer nada"
 
@@ -1717,6 +1823,10 @@ msgstr "¡hecho!"
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vacío/desconocido"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vacío/desconocido"
 
+#: ../lib/python/Components/config.py:262
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "habilitar edición de lista"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "habilitar edición de lista"
@@ -1757,7 +1867,7 @@ msgstr "ir a pausa profunda"
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escuchar radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "escuchar radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "hide player"
 msgstr "ocultar reproductor"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "ocultar reproductor"
 
@@ -1765,6 +1875,15 @@ msgstr "ocultar reproductor"
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:21
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:300 ../lib/python/Screens/Ci.py:322
 msgid "init module"
 msgstr "iniciar módulo"
@@ -1782,6 +1901,10 @@ msgstr "izquierda"
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
 msgid "list"
 msgstr "lista"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:69
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "conectado al socket A"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
 msgid "loopthrough to socket A"
 msgstr "conectado al socket A"
@@ -1795,6 +1918,16 @@ msgstr ""
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
 msgid "mins"
 msgstr ""
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:18
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:19
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:20
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutos y"
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "minutes and"
 msgstr "minutos y"
@@ -1811,8 +1944,10 @@ msgstr "canal siguiente"
 msgid "next channel in history"
 msgstr "canal siguiente en historia"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "canal siguiente en historia"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
 msgstr ""
 
@@ -1824,10 +1959,22 @@ msgstr "disco no encontrado"
 msgid "no module found"
 msgstr "módulo no encontrado"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "módulo no encontrado"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
+#: ../lib/python/Components/TunerInfo.py:71
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
 msgstr "nada conectado"
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
 msgid "nothing connected"
 msgstr "nada conectado"
@@ -1835,12 +1982,14 @@ msgstr "nada conectado"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
 msgid "off"
 msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:369
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/config.py:258
 msgid "on"
 msgstr ""
 
 msgid "on"
 msgstr ""
 
@@ -1854,15 +2003,15 @@ msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
 msgid "open servicelist"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
 msgid "open servicelist"
-msgstr "abrir lista de servicios"
+msgstr "abrir lista de canales"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "open servicelist(down)"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "abrir lista de servicios(abajo)"
+msgstr "abrir lista de canales(abajo)"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "open servicelist(up)"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "abrir lista de servicios(arriba)"
+msgstr "abrir lista de canales(arriba)"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
@@ -1931,7 +2080,7 @@ msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"¡búsqueda hechan!\n"
+"¡búsqueda hecha!\n"
 "¡Ningún canal encontrado!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 "¡Ningún canal encontrado!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
@@ -1955,10 +2104,21 @@ msgstr ""
 msgid "scan state"
 msgstr "estado de la búsqueda"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "estado de la búsqueda"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+msgid "second"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "segundo cable del LNB motorizado"
 
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:11
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:12
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:13
+#: ../lib/python/Components/UsageConfig.py:17
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "segundos."
 #: ../lib/python/Screens/InputBox.py:108
 msgid "seconds."
 msgstr "segundos."
@@ -1979,9 +2139,9 @@ msgstr "mostrar EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalles del evento"
 
-#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:681
+#: ../lib/python/Components/ParentalControl.py:13
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
@@ -2009,15 +2169,15 @@ msgstr "parar grabación"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "parar pausa"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "parar pausa"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "cambiar a lista de ficheros"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "cambiar a lista de ficheros"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:336
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "cambiar a lista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "cambiar a lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:236 ../lib/python/Screens/Wizard.py:237
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
@@ -2069,15 +2229,17 @@ msgstr "semanalmente"
 msgid "whitelist"
 msgstr "lista blanca"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "lista blanca"
 
+#: ../lib/python/Screens/MessageBox.py:45
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
+#: ../lib/python/Components/config.py:254
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:341
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:586
 msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr "si (conserva feeds)"
+msgstr "si (conserva enlaces)"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
 msgid "zap"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
 msgid "zap"
@@ -2099,6 +2261,10 @@ msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
 
+#: ../data/
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuración de red"
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 msgstr "Configuración de red"
@@ -2107,6 +2273,20 @@ msgstr "Configuración de red"
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
 
+#: ../data/
+msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
+msgstr "¿Quiere activar el control de adultos a su dreambox?"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Necesita poner un código pin y ocultarlo de sus niños.\n"
+"\n"
+"¿Quiere poner el pin ahora?"
+
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "ayuda..."
 #: ../data/
 msgid "help..."
 msgstr "ayuda..."
@@ -2120,8 +2300,17 @@ msgid "Satconfig"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Comenzar asistente"
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
@@ -2156,8 +2345,8 @@ msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
-"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
-"es una opción para ti."
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que, backup a tu disco "
+"no es una opción para ti."
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
 
 #: ../data/
 msgid "Deep Standby"
@@ -2192,8 +2381,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 #: ../data/
 msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Config"
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
 
 #: ../data/
 msgid "#000000"
@@ -2201,7 +2390,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Infobar timeout"
 
 #: ../data/
 msgid "Infobar timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo cumplido del Infobar"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 
 #: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
@@ -2216,8 +2405,8 @@ msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Config Ant"
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Comenzar asistente"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2232,27 +2421,23 @@ msgstr ""
 "Pulse OK para comentar el backup ahora."
 
 #: ../data/
 "Pulse OK para comentar el backup ahora."
 
 #: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscando Canal"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscando Canal"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencio"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
-"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente le asistirá "
+"en actualizar el firmware de su Dreambox dándole la posibilidad de hacer una "
 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
 "copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
-"cómo actualizar el firmare."
+"cómo actualizar el firmware."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
@@ -2264,7 +2449,17 @@ msgstr "Habilitar multiples listas"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Config Teclado"
+msgstr "Configurar Teclado"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "Dish"
 
 #: ../data/
 msgid "Dish"
@@ -2274,10 +2469,6 @@ msgstr "Antena"
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margen después de grabar"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Margen después de grabar"
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
-
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
@@ -2295,8 +2486,8 @@ msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgstr ""
-"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
-"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
+"Gracias por usar el asistente. Su dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar su Dreambox."
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
@@ -2307,25 +2498,16 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
 #: ../data/
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Programación"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Menú RC"
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 msgstr "Menú RC"
 
 #: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr ""
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
@@ -2347,6 +2529,10 @@ msgstr ""
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Reposo / Reiniciar"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Reposo / Reiniciar"
 
+#: ../data/
+msgid "Standby"
+msgstr "Reposo"
+
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "Selección EPG"
 #: ../data/
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "Selección EPG"
@@ -2357,7 +2543,7 @@ msgstr "Salir del asistente"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
-msgstr "Config OSD"
+msgstr "Configurar OSD"
 
 #: ../data/
 msgid "RF output"
 
 #: ../data/
 msgid "RF output"
@@ -2367,14 +2553,14 @@ msgstr "Salida RF"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Reposo"
-
 #: ../data/
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Editor de canales para control de adultos"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental control services Editor"
 msgstr "Editor de canales para control de adultos"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar configuración de red"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Activar configuración de red"
@@ -2396,16 +2582,8 @@ msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 #: ../data/
 msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
-"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
-"backup al disco duro!\n"
-"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Mostrar la infobar al pasar adelante/atras"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
@@ -2423,6 +2601,14 @@ msgstr "Plugin navegador"
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
 #: ../data/
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Pausa"
@@ -2431,10 +2617,6 @@ msgstr "Pausa"
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins descargables"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Plugins descargables"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservicios"
 #: ../data/
 msgid "Subservices"
 msgstr "Subservicios"
@@ -2472,7 +2654,7 @@ msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
 msgstr ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
 msgstr ""
-"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"La restauración de la configuración está hecha. Pulse OK para activar la "
 "configuración ahora."
 
 #: ../data/
 "configuración ahora."
 
 #: ../data/
@@ -2491,25 +2673,12 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Buscar canales"
 
 #: ../data/
 msgstr "Buscar canales"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
-"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
-"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
-"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
-msgstr "Config LCD"
+msgstr "Configurar LCD"
 
 #: ../data/
 msgid "No, scan later manually"
 
 #: ../data/
 msgid "No, scan later manually"
@@ -2532,7 +2701,7 @@ msgid ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
 "You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
 "backup now."
 msgstr ""
-"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"Ha elegido hacer un backup a su disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
 "ahora"
 
 #: ../data/
 "ahora"
 
 #: ../data/
@@ -2544,21 +2713,25 @@ msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 #: ../data/
 msgstr "Repetir"
 
 #: ../data/
-msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ha elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Config Red"
+msgstr "Configuración de la red"
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "En alguna parte"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "En alguna parte"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
-
 #: ../data/
 msgid "Timer log"
 msgstr "Log de grabación"
 #: ../data/
 msgid "Timer log"
 msgstr "Log de grabación"
@@ -2568,8 +2741,8 @@ msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgstr ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgstr ""
-"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
-"actialización."
+"El backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actualización."
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
 
 #: ../data/
 msgid "PiPSetup"
@@ -2613,7 +2786,7 @@ msgstr "Mapa de teclado"
 
 #: ../data/
 msgid "InfoBar"
 
 #: ../data/
 msgid "InfoBar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de información"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2630,21 +2803,13 @@ msgstr "Salir del asistente"
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Reproductor"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
-
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Error de grabación sanity"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Error de grabación sanity"
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Info del canal"
-
 #: ../data/
 msgid "Show infobar on channel change"
 #: ../data/
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la barra de información al cambiar de canal"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2652,7 +2817,7 @@ msgstr "Cambiar a VCR"
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 
 #: ../data/
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+msgstr "Su dreambox está reiniciando. Espere un momento..."
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
 
 #: ../data/
 msgid "WSS on 4:3"
@@ -2664,7 +2829,7 @@ msgstr "Elegir lista"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 
 #: ../data/
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, guíame a través del proceso de actualización"
+msgstr "OK, guíeme a través del proceso de actualización"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
 
 #: ../data/
 msgid "No backup needed"
@@ -2676,7 +2841,7 @@ msgstr "MAS"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda automática ahora"
+msgstr "Si, haga una búsqueda automática ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
@@ -2684,7 +2849,7 @@ msgstr "Información"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+msgstr "Si, haga una búsqueda manual ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "USB"
@@ -2759,12 +2924,21 @@ msgid "Alpha"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Hora"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
 
 #: ../data/
 
 #: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "No hacer nada"
+msgid "Setup"
+msgstr "Config"
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
 
 #: ../data/
 msgid "This is unsupported at the moment."
@@ -2788,15 +2962,19 @@ msgstr "Editor de Grabaciones"
 
 #: ../data/
 msgid "Time/Date Input"
 
 #: ../data/
 msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Entrada Hora/Fecha"
+msgstr "Entrada Fecha/Hora"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 msgstr ""
 
+#: ../data/
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Config Ant"
+
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "¿Qué quieres buscar?"
+msgstr "¿Qué quiere buscar?"
 
 #: ../data/
 msgid "Now Playing"
 
 #: ../data/
 msgid "Now Playing"
@@ -2811,22 +2989,28 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
 #: ../data/
 msgstr "Sonido"
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr "Disco duro..."
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "AHORA"
 
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 msgstr "AHORA"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realice el apagado ahora."
+
 #: ../data/
 msgid ""
 #: ../data/
 msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Después que haya terminado el asistente, necesita proteger los canales "
+"únicos. Mire el manual de su dreambox para saber cómo."
+
+#: ../data/
+msgid "Harddisk standby after"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
-"\n"
-"Por favor configure tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2838,7 +3022,7 @@ msgstr "Reproductor"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
+msgstr "¿Quiere hacer otra búsqueda manual?"
 
 
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Record el pin del canal"
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Disco duro..."