msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:54+0100\n"
-"Last-Translator: Michel Weeren <michel@weeren.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-25 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:50+0100\n"
+"Last-Translator: Michel Weeren <michel@satellietland.nl>\n"
"Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
"Do you want to keep your version?"
msgstr ""
+"Een configuratiebestand (%s) is sinds installatie gewijzigd.\n"
+"Wilt u uw versie behouden?"
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
msgid "About..."
msgstr "Uw Dreambox"
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Activeer Picture In Picture"
msgid "Advanced"
msgstr "Expert"
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
msgid "After event"
msgstr "Na opname"
msgid "Alternative radio mode"
msgstr "Alternative radio modus"
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
msgstr "Starttijd"
msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
-msgstr "Functie van 0-toets in PiP modus"
+msgstr "Functie van 0-toets in PiP"
msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
+msgstr "Verlichting"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus: "
msgid "Current Transponder"
msgstr "Huidige transponder"
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Actuele versie:"
msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste spoeltijd voor de '1'/'3'-toetsen"
msgid "Customize"
msgstr "Diversen"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Harde schijf standby na"
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiërarchie informatie"
msgstr "Directe opname..."
msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Geïntegreerde ethernet"
msgid "Intermediate"
-msgstr "Midden"
+msgstr "Uitgebreid"
msgid "Internal Flash"
msgstr "Intern geheugen"
msgid "Mkfs failed"
msgstr "MakeFileSystem mislukt"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Model: "
msgstr "Model: "
msgstr "Verplaats Picture In Picture"
msgid "Move east"
-msgstr "Draai naar oost"
+msgstr "Draai oost"
msgid "Move west"
-msgstr "Draai naar west"
+msgstr "Draai west"
msgid "Movielist menu"
msgstr "Opname menu"
"Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
msgid "No, but restart from begin"
-msgstr ""
+msgstr "Nee, vanaf begin herstarten"
msgid "No, do nothing."
msgstr "nee, geen actie."
msgstr "Spelletjes & Applicaties"
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Spelletjes en applicaties"
msgid "Polarity"
msgstr "Polariteit"
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Verwijderen"
msgstr "Dreambox herstarten"
msgid "Restart GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI herstarten"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Herstart Enigma2 nu?"
msgid "Service scan"
msgstr "Zenders zoeken"
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
msgid "Serviceinfo"
msgstr "Zender"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Menu modus"
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel"
msgstr "Gelijkwaardige uitzendingen:"
msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
+msgstr "Eenvoudig"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort A-Z"
-msgstr "Alfabetisch"
+msgstr "Sorteer A/Z"
#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
msgid "Sort Time"
-msgstr "op tijd"
+msgstr "Sorteer tijd"
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+"Vertaling door M. Weeren\n"
+"www.satellietland.nl\n"
+"\n"
+"Officieel distributeur van\n"
+"Dream Multimedia producten"
msgid "TV System"
msgstr "TV Systeem"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission Mode"
msgstr "Transmissie modus"
msgid "VCR scart"
msgstr "VCR scart"
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "View Rass interactive..."
msgstr "Rass Interactive weergeven"
msgstr "Waar wilt u de instellingen opslaan?"
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Draadloos"
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
msgid "hours"
msgstr "uren"
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"incoming call!\n"
msgstr "minuten en"
msgid "move PiP to main picture"
-msgstr "Verplaats PiP naar hoofdbeeld"
+msgstr "PiP naar hoofdbeeld"
msgid "movie list"
msgstr "Opname menu"
#, python-format
msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. %d zenders gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. %d zenders gevonden"
msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. Geen zenders gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. Geen zenders gevonden"
msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "Zoeken voltooit. 1 zender gevonden"
+msgstr "Zoeken voltooid. 1 zender gevonden"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Bezig met zoeken - %d %% voltooit. %d zenders gevonden"
+msgstr "Bezig met zoeken - %d %% voltooid. %d zenders gevonden"
msgid "scan state"
msgstr "status"
msgstr "seconde"
msgid "second cable of motorized LNB"
-msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
+msgstr "2e kabel van gemotoriseerde LNB"
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
msgid "show second tag"
msgstr "Tweede markeerpunt weergeven"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
msgid "show single service EPG..."
msgstr "Zender EPG weergeven..."
msgstr "Stop timeshift"
msgid "swap PiP and main picture"
-msgstr "PiP en hoofdbeeld omwisselen"
+msgstr "PiP/hoofdbeeld omwisselen"
msgid "switch to filelist"
msgstr "Ga naar bestandenlijst"
msgid "wait for ci..."
msgstr "wacht op CI..."
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
msgid "waiting"
msgstr "ingepland"
msgid "zapped"
msgstr "zapte"
-
-#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-#~ msgstr "Standaard spoeltijd voor 1-3 toetsen"
-
-#~ msgid "Games / Plugins"
-#~ msgstr "Spelletjes & Applicaties"