+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..."
+
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
+
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
+
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP"
+
+msgid "Use Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway"
+
+#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#. a couple of times. The settings control both at which speed this
+#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Χρεισημοποιήστε power measurement"
+
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr "Χρεισημοποιήστε το Networkwizard για εγκατάσταση δικτύού\n"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Πιεστε το δεξί και το αριστερό βέλος στο remote για να αλλάξεις κάτι.\n"
+"\n"
+"Παραμετροποίησε το tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ"
+
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο"
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Χρησιμοποίηστε τον wizard για τα απλά settings"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+msgid "VMGM (intro trailer)"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr "Video Fine-Tuning"
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr "Video Fine-Tuning Wizard"
+
+msgid "Video Output"
+msgstr "Video Output"
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr "Παραμετροποίηση Video"
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr "Video Wizard"
+
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Επιλογή Video input\n"
+"\n"
+"Πιέστε ΟΚ για να εμφανηστεί η σέλιδα στην οθόνη (η επιλέξτε διαφορετικό "
+"input port).\n"
+"\n"
+"Το επόμενο input port θα ελεχτεί σε 10 δευτερόλεπτα."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Επιλογή Video mode"
+
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""