add specific rc settings to diffrent box defaults:
[enigma2.git] / po / el.po
index 03132ddf0fcfcaf9012b783b5326c3376c2d6a81..2c9f3e38d0ab752296da172bea71cc31ee141635 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
 "Last-Translator: stefanos <...>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -10,6 +10,19 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
@@ -68,6 +81,9 @@ msgstr "(ZAP)"
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 directory"
 
@@ -95,6 +111,9 @@ msgstr "12V output"
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
 msgid "16:10 Letterbox"
 msgstr "16:10 Letterbox"
 
@@ -125,6 +144,9 @@ msgstr "30 λεπτά"
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgid "4"
 msgstr ""
 
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
@@ -137,6 +159,9 @@ msgstr ""
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
 msgid "6"
 msgstr ""
 
 msgid "6"
 msgstr ""
 
@@ -237,6 +262,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 default"
 
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
 msgid "AGC"
 msgstr ""
 
 msgid "AGC"
 msgstr ""
 
@@ -249,12 +277,18 @@ msgstr "Περί"
 msgid "About..."
 msgstr "Περί..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Περί..."
 
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Να ενεργοποιηθεί το PnP;"
 
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Ενεργοποίησε το δίκτυο τώρα"
 
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεσε"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεσε"
 
@@ -270,9 +304,19 @@ msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Πρόσθεσε στα favourites"
 
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Πρόσθεσε στα favourites"
 
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "προχωρημένο"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "προχωρημένο"
 
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά"
 
@@ -298,15 +342,40 @@ msgstr "Alpha"
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 
 msgid "Alternative radio mode"
 msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο"
 
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Ηθοποιός:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Ηθοποιός:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Ρώτα πριν το κλείσιμο"
 
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspect Ratio"
 
@@ -319,6 +388,12 @@ msgstr "Παράμετροι ήχου"
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Αυτόματα"
 
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Αυτόματη ανεύρεση"
 
@@ -337,6 +412,9 @@ msgstr ""
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Αντίγραφο"
 
@@ -358,7 +436,19 @@ msgstr "Bandwidth"
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
 msgid "Begin time"
 msgstr ""
 
-msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
@@ -429,6 +519,21 @@ msgstr "Ακύρωση:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Λίστα καναλιών"
 
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr ""
 
@@ -438,6 +543,9 @@ msgstr "Διάλεξε μπουκέτο"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Επιλογή source"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Επιλογή source"
 
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr ""
 
@@ -450,6 +558,9 @@ msgstr "Διέγραψε πριν το scan"
 msgid "Clear log"
 msgstr "Καθάρισε το log"
 
 msgid "Clear log"
 msgstr "Καθάρισε το log"
 
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Υψηλό Code rate"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Υψηλό Code rate"
 
@@ -465,6 +576,9 @@ msgstr ""
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Color Format"
 
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Σειρά εντολών "
 
 msgid "Command order"
 msgstr "Σειρά εντολών "
 
@@ -486,12 +600,33 @@ msgstr "ολοκληρώθηκε"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mode παραμετροποίησης"
 
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Παραμετροποίηση timer"
 
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!"
 
@@ -510,6 +645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
 msgid "Constellation"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -525,12 +663,21 @@ msgstr "Croatian"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Tρέχων έκδοση:"
 
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr ""
 
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Παραμετροποίηση"
 
@@ -543,12 +690,33 @@ msgstr "Cutlist editor..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
@@ -558,6 +726,12 @@ msgstr "Ημερομηνία"
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Delay"
 msgstr "Αργοπορία"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Αργοπορία"
 
@@ -570,6 +744,12 @@ msgstr "Διαγραφή εγράφης"
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Η Διαγραφή απέτυχε!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "περιγραφή"
 
@@ -579,9 +759,6 @@ msgstr "Εντοπίστηκε HDD:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Εντοπίστηκαν NIMs:"
 
-msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
-
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -625,6 +802,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dish"
 msgstr "Dish"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Dish"
 
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr ""
 
@@ -635,6 +818,11 @@ msgstr ""
 "Θέλεις πραγματικά να\n"
 "διαγράψεις το plugin \""
 
 "Θέλεις πραγματικά να\n"
 "διαγράψεις το plugin \""
 
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr ""
@@ -674,6 +862,9 @@ msgstr "Θέλεις να πραγματοποιηθεί ένα ακόμα χε
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Θέλεις να ενεργοποιηθεί η γονική προστασία;"
 
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλεις να επαναφέρεις τα settings;"
 
@@ -736,9 +927,21 @@ msgstr "Λάθος. Αποτυχία στο scan  (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
 msgid "East"
 msgstr "East"
 
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Επεξεργασία services list"
 
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr ""
 
@@ -748,15 +951,35 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία"
 
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Ενεργοποίηση γονικού έλεγχου"
 
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
 msgid "End"
 msgstr "Τέλος"
 
@@ -784,6 +1007,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..."
 
@@ -805,6 +1039,9 @@ msgstr "πρόοδος Εκτέλεσης:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
 
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Έξοδος απο τον editor"
 
@@ -814,10 +1051,10 @@ msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Έξοδος από τον wizard"
 
-msgid "Expert"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Extended Setup..."
+msgid "Expert"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Extensions"
@@ -826,24 +1063,45 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
 msgid "Fast"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favourites"
 
 msgid "Fast epoch"
 msgstr ""
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favourites"
 
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
 msgid "Finetune"
 msgstr "Finetune"
 
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
@@ -872,6 +1130,9 @@ msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
 
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
 
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
 
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "H Λειτουργία δεν έχει τεθεί σε εφαρμογή"
 
@@ -923,9 +1184,6 @@ msgstr "Harddisk setup"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα μπει σε κατάσταση αναμονής σε"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα μπει σε κατάσταση αναμονής σε"
 
-msgid "Hello!"
-msgstr ""
-
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr ""
 
@@ -944,6 +1202,9 @@ msgstr "Διεύθυνση IP"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Icelandic"
 
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgid ""
 "If you see this, something is wrong with\n"
 "your scart connection. Press OK to return."
@@ -951,9 +1212,24 @@ msgstr ""
 "Αν διαβάζεις αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n"
 "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πατά το ΟΚ"
 
 "Αν διαβάζεις αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n"
 "κάποιο πρόβλημα με το scart. Πατά το ΟΚ"
 
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση του image"
 
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Για να γίνει η εγγραφή κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
@@ -994,6 +1270,15 @@ msgstr "Εγκατάσταση"
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 
 msgid "Installing Software..."
 msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
 
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Άμεση εγράφη..."
 
@@ -1006,6 +1291,9 @@ msgstr ""
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Εσωτερική Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Εσωτερική Flash"
 
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "αναστροφή"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "αναστροφή"
 
@@ -1015,6 +1303,16 @@ msgstr "Invert display"
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Keyboard Map"
 
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Keyboard Map"
 
@@ -1024,6 +1322,9 @@ msgstr "Keyboard Setup"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Keymap"
 
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
@@ -1042,12 +1343,22 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας"
 msgid "Language..."
 msgstr "Γλώσσα "
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Γλώσσα "
 
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Left"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limit east"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limit east"
 
@@ -1060,12 +1371,21 @@ msgstr "Limits off"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits on"
 
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock:"
 msgstr ""
 
@@ -1123,6 +1443,9 @@ msgstr "Μήνυμα"
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Μοντέλο:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Μοντέλο:"
 
@@ -1193,15 +1516,21 @@ msgstr ""
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Nameserver Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup..."
+msgid "Nameserver settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Network Mount"
 
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Network Setup"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Network Setup"
 
@@ -1211,9 +1540,21 @@ msgstr "Network scan"
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
 msgid "Network setup"
 msgstr "Network setup"
 
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
 msgid "Network..."
 msgstr "Network..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Network..."
 
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
 msgid "New"
 msgstr "Νέο"
 
@@ -1229,6 +1570,9 @@ msgstr "Επόμενο"
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
 msgid "No"
 msgstr "Όχι"
 
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
@@ -1256,6 +1600,9 @@ msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμασε αργότερα."
 
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμασε αργότερα."
 
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No positioner capable frontend found."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "No positioner capable frontend found."
 
@@ -1282,6 +1629,24 @@ msgid ""
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
 "When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
@@ -1291,12 +1656,19 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
 
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Όχι, θα γίνει scan αργότερα"
 
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "North"
 
 msgid "North"
 msgstr "North"
 
@@ -1313,6 +1685,12 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1355,6 +1733,10 @@ msgstr "Packet management"
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Parental control"
 msgstr "Γονικός έλεγχος"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Γονικός έλεγχος"
 
@@ -1367,22 +1749,65 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
 msgid "Pin code needed"
 msgstr "Χιάζεται το Pin code"
 
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
 
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Eπέλεξε ένα extension..."
 
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
@@ -1391,6 +1816,9 @@ msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
 
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
 msgstr ""
 
@@ -1400,6 +1828,9 @@ msgstr "Βαλε το σωστό κωδικό pin "
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Βαλε τον παλιό κωδικό pin "
 
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Βαλε τον παλιό κωδικό pin "
 
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πάτα OK"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Πάτα OK"
 
@@ -1415,9 +1846,15 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία"
 
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
 msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Βαλε μια λέξη για φίλτρο..."
 
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Παρακαλώ να ρυθμίσετε το tuner B"
 
@@ -1493,6 +1930,9 @@ msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…"
 
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πάτα OK."
 
@@ -1502,9 +1942,19 @@ msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Πάτα OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Προηγούμενο"
 
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία"
 
@@ -1583,8 +2033,14 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα"
 
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN"
+
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση των Plugins"
@@ -1595,6 +2051,9 @@ msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Επανάληψη"
 
@@ -1604,9 +2063,15 @@ msgstr "Τύπος επανάληψης"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Επανεκκίνηση"
 
@@ -1616,6 +2081,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
 
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
@@ -1624,6 +2101,31 @@ msgid ""
 "settings now."
 msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
 "settings now."
 msgstr "Το restore τελείωσε. Πάτα ΟΚ για να ενεργοποιηθούν τα settings"
 
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Right"
 
@@ -1699,6 +2201,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan SR6900"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan additional SR"
 msgstr ""
 
@@ -1738,18 +2243,33 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
 msgid "Search east"
 msgstr "Search east"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Search west"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Search east"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Search west"
 
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Διάλεξε HDD"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Διάλεξε HDD"
 
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr ""
 
@@ -1765,6 +2285,15 @@ msgstr "Διάλεξε track ήχου"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Διάλεξε κανάλι για εγράφη"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Διάλεξε κανάλι για εγράφη"
 
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Επανάληψη διαδοχής"
 
@@ -1800,6 +2329,11 @@ msgstr ""
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Service scan"
 
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Serviceinfo"
 
@@ -1818,6 +2352,15 @@ msgstr "Παραμετροποίηση"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
 
@@ -1839,6 +2382,9 @@ msgstr "Εμφάνισε το ραδιόφωνο"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Εμφάνισε την TV"
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Εμφάνισε την TV"
 
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Κλείσε το dream μετά από"
 
@@ -1863,6 +2409,9 @@ msgstr "Ένας δορυφόρος"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Ένας transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Ένας transponder"
 
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Sleep Timer"
 
@@ -1879,6 +2428,9 @@ msgstr ""
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slow"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
@@ -1923,18 +2475,21 @@ msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Έναρξη"
 
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Έναρξη εγράφης ;"
 
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
 msgid "StartTime"
 msgstr "Χρόνος έναρξης"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Χρόνος έναρξης"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr ""
 
-msgid "Startwizard"
-msgstr "Startwizard"
-
 msgid "Step "
 msgstr "Step "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Step "
 
@@ -1962,6 +2517,9 @@ msgstr ""
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Να σταματήσω την ταινία ;"
 
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Store position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Store position"
 
@@ -2023,9 +2581,33 @@ msgstr "Επίγειος provider"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2036,6 +2618,23 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξε άλλο σημείο για το backup."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξε άλλο σημείο για το backup."
 
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
 
 msgid "The pin code has been changed successfully."
 msgstr "Το PIN αλλάχτηκε με επιτυχία."
 
@@ -2051,6 +2650,9 @@ msgstr "Ο “ sleep timer“ ενεργοποιήθηκε"
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr ""
 
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλεις να γίνει το backup"
@@ -2058,12 +2660,59 @@ msgstr "Ο wizard μπορεί να κάνει backup τα settings. Θέλει
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Ο wizard τελείωσε."
 
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2"
 
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)"
 
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
 msgid "Three"
 msgstr "τρία"
 
 msgid "Three"
 msgstr "τρία"
 
@@ -2118,6 +2767,9 @@ msgstr "το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Τίτλος:"
 
@@ -2133,6 +2785,12 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission Mode"
 msgstr ""
 
@@ -2199,14 +2857,15 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Error: "
 msgstr ""
-"Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
-"Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
-"Λάθος:"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
@@ -2244,9 +2903,27 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Use power measurement"
 
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Use the left and right buttons to change an option.\n"
 "\n"
@@ -2274,12 +2951,36 @@ msgstr ""
 msgid "User defined"
 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Ορισμός από το χρήστη"
 
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "VCR scart"
 
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr ""
 
@@ -2295,9 +2996,27 @@ msgstr "Ένταση"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS on 4:3"
 
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Τετ"
 
@@ -2316,6 +3035,15 @@ msgstr ""
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -2327,6 +3055,9 @@ msgstr ""
 "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει  με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
 "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
 
 "Αυτός ο wizard θα σε βοηθήσει  με τον αρχική παραμετροποίηση του δέκτη\n"
 "Πατά OK για να προχωρήσεις στο επόμενο βήμα"
 
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
@@ -2339,6 +3070,9 @@ msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr ""
 
@@ -2369,12 +3103,35 @@ msgstr "Ναι, ξεκίνα το κλείσιμο του dreambox, τώρα"
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
 
 msgid "Yes, restore the settings now"
 msgstr "Ναι, κάνε restore τα settings τώρα"
 
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
 msgid "Yes, view the tutorial"
 msgstr "Ναι, δες το μάθημα"
 
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Δεν μπορείς να σβήσεις αυτό"
 
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -2441,6 +3198,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
 
 "\n"
 "θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
 
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2464,6 +3227,31 @@ msgstr ""
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
 "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n"
 "Πάτα ΟΚ για την αναβάθμιση."
 
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
 
@@ -2579,6 +3367,12 @@ msgstr "Σύνθετο"
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
 
 msgid "config menu"
 msgstr "config menu"
 
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr "Συνέχισε"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Συνέχισε"
 
@@ -2612,6 +3406,9 @@ msgstr "Απενεργοποίηση του \"move mode\""
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "disabled"
 msgstr ""
 
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
 msgid "do not change"
 msgstr "Μην το αλλάξεις "
 
 msgid "do not change"
 msgstr "Μην το αλλάξεις "
 
@@ -2660,12 +3457,21 @@ msgstr "end favourites edit"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
 msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr ""
 
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
 
@@ -2699,6 +3505,9 @@ msgstr "Ώρα"
 msgid "hours"
 msgstr "Ώρες"
 
 msgid "hours"
 msgstr "Ώρες"
 
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -2713,6 +3522,12 @@ msgstr "init module"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "βαλε σημαία εδώ  "
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "βαλε σημαία εδώ  "
 
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
 msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
@@ -2845,10 +3660,10 @@ msgstr "Παύση"
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
 msgid "play entry"
 msgstr ""
 
-msgid "play next playlist entry"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "play previous playlist entry"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr ""
 
 msgid "please press OK when ready"
@@ -2890,12 +3705,18 @@ msgstr "Αφαίρεσε από τον γονικό έλεγχο"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
 
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Αφαίρεσε όλες τις καινούριες σημαίες"
 
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "Αφαίρεσε αυτήν την σημαία"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Επαναλαμβανόμενο"
 
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
@@ -2934,12 +3755,18 @@ msgstr "δευτερόλεπτα."
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
 msgid "select movie"
 msgstr ""
 
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "service pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "setup pin"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "service pin"
 
 msgid "setup pin"
 msgstr "setup pin"
 
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
@@ -2961,6 +3788,9 @@ msgstr ""
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
 msgid "show second tag"
 msgstr ""
 
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
 msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
@@ -2985,18 +3815,12 @@ msgstr "skip backward"
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip backward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip backward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "skip forward"
 msgstr "skip forward"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "skip forward"
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
-msgid "skip forward (self defined)"
-msgstr ""
-
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
 msgid "sort by date"
 msgstr ""
 
@@ -3036,6 +3860,12 @@ msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο "
 
 msgid "text"
 msgstr "κείμενο "
 
@@ -3048,6 +3878,12 @@ msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γο
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
 msgid "toggle a cut mark at the current position"
 msgstr ""
 
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "άγνωστο  service"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "άγνωστο  service"
 
@@ -3069,6 +3905,9 @@ msgstr "Δες τις εγγραφές"
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wait for ci..."
 
 msgid "wait for ci..."
 msgstr "wait for ci..."
 
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
 msgid "waiting"
 msgstr "waiting"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "waiting"
 
@@ -3097,16 +3936,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
@@ -3122,6 +3951,21 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
 #~ msgid "Replace current playlist"
 #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
 
+#~ msgid "Startwizard"
+#~ msgstr "Startwizard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου.\n"
+#~ "Παρακαλώ διαβάστε το manual. (χαχα).\n"
+#~ "Λάθος:"
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "VCR Switch"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
 
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"