Add service flags and pid cache to recordings meta file. This adds possibility to...
[enigma2.git] / po / el.po
index 355391d54cd7a701d690fccdf90c7ae0fa7c2ed9..05db7ec0a3e2552e9f085aceb9db95dec82ba15f 100755 (executable)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-16 00:05+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,6 +11,67 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -92,9 +153,6 @@ msgstr ""
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
 msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr ""
@@ -295,12 +353,6 @@ msgstr "AC3 default"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr "AC3 downmix"
 
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
@@ -359,9 +411,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένο"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένο"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video "
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video "
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά event"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Μετά event"
 
@@ -372,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». "
 "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται."
 
 "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». "
 "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται."
 
-msgid "Album:"
+msgid "Album"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
 msgid "All"
 msgstr "Άλμπουμ"
 
 msgid "All"
@@ -381,9 +439,6 @@ msgstr "Όλα"
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-msgid "All..."
-msgstr "Όλα..."
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -396,6 +451,9 @@ msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner "
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη."
 
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr ""
 
@@ -414,7 +472,17 @@ msgstr ""
 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n"
 "\n"
 
 "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n"
 "\n"
 
-msgid "Artist:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
 msgstr "Καλλιτέχνης:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Καλλιτέχνης:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
@@ -483,9 +551,24 @@ msgstr "Τοποθεσία Backup "
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode αντίγραφου"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mode αντίγραφου"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα."
 
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Μπάντα"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Μπάντα"
 
@@ -593,6 +676,9 @@ msgstr "Κανάλι"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Επιλογή Καναλίου"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Επιλογή Καναλίου"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Κανάλι:"
 
@@ -617,6 +703,12 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..."
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Επέλεξτε Tuner"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Επέλεξτε Tuner"
 
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο"
 
@@ -626,9 +718,18 @@ msgstr "Επέλεξτε source"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
 
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Επέλεξτε \"target folder\""
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Επέλεξτε Skin"
 
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Επέλεξτε Skin"
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Καθαρισμός"
 
@@ -728,15 +829,16 @@ msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..."
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
@@ -807,9 +909,6 @@ msgstr "Δανικά"
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Ημερομηνία"
 
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "\"βαθιά\" αναμονή"
 
@@ -840,6 +939,9 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
@@ -905,6 +1007,9 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 16:9 σαν"
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν"
 
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν"
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Εμφανιση Setup"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Εμφανιση Setup"
 
@@ -931,9 +1036,6 @@ msgid ""
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
 "the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -971,18 +1073,30 @@ msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστ
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;"
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;"
 
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;"
 
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -990,6 +1104,9 @@ msgstr ""
 "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
 
 "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n"
 "Μετά το ΟΚ περίμενετε!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;"
 
@@ -1008,6 +1125,10 @@ msgstr ""
 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
 "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
 
 "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n"
 "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -1029,9 +1150,6 @@ msgstr "plugins για κατέβαζμα"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Κατέβασμα"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Κατέβασμα"
 
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..."
 
@@ -1114,9 +1232,6 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr "Τυπος κωδικοποίησης"
 
-msgid "End"
-msgstr "Τέλος"
-
 msgid "End time"
 msgstr "Ώρα τερματισμού"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Ώρα τερματισμού"
 
@@ -1188,6 +1303,9 @@ msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
@@ -1261,24 +1379,21 @@ msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Γαλλικά"
 
 msgid "French"
 msgstr "Γαλλικά"
 
@@ -1300,6 +1415,9 @@ msgstr "Παρ."
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Παρασκευή"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
 
@@ -1323,8 +1441,8 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Genre:"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
 
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
 
 msgid "German"
 msgstr "Γερμανικά"
@@ -1370,6 +1488,9 @@ msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mode ιεραρχίας"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "mode ιεραρχίας"
 
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
 
@@ -1461,6 +1582,15 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..."
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
@@ -1504,6 +1634,9 @@ msgstr "Αναστροφή"
 msgid "Invert display"
 msgstr "Αναστροφή display"
 
 msgid "Invert display"
 msgstr "Αναστροφή display"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Ιταλικά"
 
@@ -1550,6 +1683,9 @@ msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr "Έξοδος απο DVD Player;"
 
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr "Έξοδος απο DVD Player;"
 
@@ -1599,6 +1735,9 @@ msgstr "Τοποθέτηση"
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
 
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
 
@@ -1626,12 +1765,18 @@ msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδο
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο"
 
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Χειροκίνητος transponder"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
 
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
 
@@ -1656,6 +1801,9 @@ msgstr "Μενού"
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Μήνυμα"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Αποτυχία mkfs"
 
@@ -1800,6 +1948,9 @@ msgstr ""
 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
 "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
 
 "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
 "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
 
@@ -1834,6 +1985,9 @@ msgstr "No positioner capable frontend found."
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No satellite frontend found!!"
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "No satellite frontend found!!"
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!"
 
@@ -1925,12 +2079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Τώρα παίζει"
 
-msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
@@ -1969,9 +2117,6 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Position"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbital Position"
 
-msgid "Other..."
-msgstr "Άλλο..."
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -1984,6 +2129,9 @@ msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Packet management"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Packet management"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Σελίδα"
 
@@ -2006,15 +2154,15 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
 
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPSetup"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr "Pillarbox"
@@ -2060,6 +2208,11 @@ msgstr ""
 "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να "
 "εγκατασταθεί."
 
 "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να "
 "εγκατασταθεί."
 
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
 
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
 
@@ -2113,8 +2266,11 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -2148,7 +2304,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while we configure your network..."
@@ -2226,6 +2382,10 @@ msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πιέσ
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση"
 
@@ -2241,6 +2401,9 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primary DNS"
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primary DNS"
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties of current title"
 msgstr ""
 
@@ -2259,6 +2422,9 @@ msgstr "Provider για σάρωση"
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
+msgid "Quick"
+msgstr ""
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Γρήγορο zapping"
 
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Γρήγορο zapping"
 
@@ -2280,15 +2446,15 @@ msgstr "Ραδιόφωνο"
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Δίσκος RAM"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Δίσκος RAM"
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?"
 
@@ -2310,6 +2476,10 @@ msgstr "Reception Settings"
 msgid "Record"
 msgstr "Εγράφη"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Εγράφη"
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..."
 
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..."
 
@@ -2331,7 +2501,7 @@ msgstr "Refresh Rate"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Επιλογή Refresh rate"
 
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
@@ -2346,6 +2516,9 @@ msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
 
@@ -2355,9 +2528,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove title"
 msgstr ""
 
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
@@ -2407,6 +2586,18 @@ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του δυκίου και προ
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Επαναφορά"
 
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2585,6 +2776,9 @@ msgstr "Secondary DNS"
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Seek"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Επιλέξτε HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Επιλέξτε HDD"
 
@@ -2606,6 +2800,12 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
@@ -2784,12 +2984,30 @@ msgstr "Αργά"
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Ταχύτητα Slow Motion"
 
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Ταχύτητα Slow Motion"
 
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Κάπου αλλού"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Κάπου αλλού"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2799,6 +3017,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Όριστε άλλη τοποθέτηση."
 
 "\n"
 "Όριστε άλλη τοποθέτηση."
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Ταξινόμηση  A-Z"
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Ταξινόμηση  A-Z"
@@ -2825,9 +3054,6 @@ msgstr "Αναμονή"
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Έναρξη"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Έναρξη  απο την αρχή"
 
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Έναρξη  απο την αρχή"
 
@@ -2870,6 +3096,12 @@ msgstr "Ανακοπή του movie;"
 msgid "Stop test"
 msgstr "Ακύροσε το test"
 
 msgid "Stop test"
 msgstr "Ακύροσε το test"
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης"
 
@@ -2928,12 +3160,27 @@ msgstr "Σύστημα TV"
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Επίγειος "
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Επίγειος provider"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Επίγειος "
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Επίγειος provider"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mode"
 
@@ -2950,19 +3197,17 @@ msgstr ""
 "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
 "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
 
 "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n"
 "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε."
 
-msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup."
 
@@ -3021,6 +3266,10 @@ msgstr "Το Pin είναι λάθος."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά."
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε"
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε"
 
@@ -3150,6 +3399,9 @@ msgstr "Όριο"
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Πεμ"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Πέμπτη"
 
@@ -3197,6 +3449,9 @@ msgstr "Timeshift"
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Timezone"
 
@@ -3206,15 +3461,16 @@ msgstr "Τίτλος"
 msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Τίτλος:"
-
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
@@ -3296,6 +3552,9 @@ msgstr "Τούρκικα"
 msgid "Two"
 msgstr "Δύο"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Δύο"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Τύπος ανεύρεση"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Τύπος ανεύρεση"
 
@@ -3308,6 +3567,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -3325,6 +3590,15 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universal LNB"
 
@@ -3343,6 +3617,9 @@ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε. Το αποτέλεσμα εί
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..."
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;"
 
@@ -3352,6 +3629,9 @@ msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε"
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP"
 
@@ -3418,6 +3698,9 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fine-Tuning"
 
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr "Video Fine-Tuning"
 
@@ -3487,9 +3770,6 @@ msgstr "WSS on 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3547,9 +3827,21 @@ msgstr "Δυτικά"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;"
 
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
@@ -3565,14 +3857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
-msgid "Year:"
-msgstr "Έτος:"
+msgid "Year"
+msgstr "Έτος"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
@@ -3665,11 +3954,21 @@ msgstr ""
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
 "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n"
 "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup."
 
+msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Περιμένετε για %s!"
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Περιμένετε για %s!"
@@ -3686,15 +3985,6 @@ msgstr ""
 "Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
 "θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
 
 "Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website "
 "θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings."
 
-msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n"
-"Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n"
-"Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
-
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -3844,25 +4134,34 @@ msgstr ""
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "Πίσω"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
 msgid "back"
 msgstr "Πίσω"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "Καλύτερα"
 
 msgid "better"
 msgstr "Καλύτερα"
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "Μαύρη λίστα"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "Μαύρη λίστα"
 
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr ""
 
-msgid "by Exif"
-msgstr "Με το Exif"
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης"
 
@@ -3884,9 +4183,6 @@ msgstr "circular right"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Καθάρισε την λίστα"
 
-msgid "color"
-msgstr ""
-
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
 msgid "complex"
 msgstr "Σύνθετο"
 
@@ -3914,12 +4210,12 @@ msgstr "Καθημερινά"
 msgid "day"
 msgstr ""
 
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-msgid "delete"
-msgstr "Διαγραφή"
-
 msgid "delete cut"
 msgstr "Διαγραφή \"cut\""
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "Διαγραφή \"cut\""
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist "
 
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist "
 
@@ -4022,13 +4318,13 @@ msgstr ""
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
@@ -4046,7 +4342,7 @@ msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής
 msgid "go to standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\""
 
-msgid "headline"
+msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
@@ -4055,15 +4351,15 @@ msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..."
 msgid "help..."
 msgstr "βοήθεια..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "βοήθεια..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
 msgid "hide extended description"
 msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Κρύψε τον player"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "οριζόντια"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "οριζόντια"
 
@@ -4195,9 +4491,6 @@ msgstr "όχι"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα"
-
 msgid "no module found"
 msgstr "δεν βρέθηκε το module"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "δεν βρέθηκε το module"
 
@@ -4213,6 +4506,9 @@ msgstr "κανένα"
 msgid "not locked"
 msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
 
 msgid "not locked"
 msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο"
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
 
 msgid "nothing connected"
 msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα"
 
@@ -4276,15 +4572,15 @@ msgstr "Προϊγούμενο κανάλι"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "Προϊγούμενο κανάλι στο history"
 
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
 msgid "record"
 msgstr "Εγγράφη"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "Εγγράφη..."
 
 msgid "record"
 msgstr "Εγγράφη"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "Εγγράφη..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 
@@ -4333,9 +4629,15 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr "δεξιά"
 
 msgid "right"
 msgstr "δεξιά"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "αποθήκευση playlist"
 
 msgid "save playlist"
 msgstr "αποθήκευση playlist"
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "scan done!"
 msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!"
 
 msgid "scan done!"
 msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!"
 
@@ -4388,6 +4690,9 @@ msgstr "εμφάνηση κύριο μενου DVD "
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr "εμφάνηση όλων"
 
 msgid "show all"
 msgstr "εμφάνηση όλων"
 
@@ -4400,11 +4705,11 @@ msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
 msgid "show extended description"
 msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή"
 
 msgid "show extended description"
 msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή"
 
-msgid "show first tag"
-msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
 
 
-msgid "show second tag"
-msgstr "εφάνιση δέυτερου tag"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου"
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου"
@@ -4439,12 +4744,12 @@ msgstr "skip forward"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr ""
 
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
 msgid "sort by date"
 msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
 
 msgid "sort by date"
 msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία"
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -4454,6 +4759,9 @@ msgstr "αναμονή"
 msgid "start cut here"
 msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω"
 
 msgid "start cut here"
 msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω"
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Ξεκίνα το timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Ξεκίνα το timeshift"
 
@@ -4484,14 +4792,20 @@ msgstr "Πήγαινε στο filelist"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Πήγαινε στο playlist"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-msgid "text"
-msgstr "κείμενο "
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "Αυτή η εγγράφη"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "Αυτή η εγγράφη"
@@ -4541,7 +4855,10 @@ msgstr "Εβδομαδιαία"
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "Άσπρη λίστα"
 
-msgid "year"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
@@ -4576,9 +4893,18 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
 #~ msgid "#33294a6b"
 #~ msgstr "#33294a6b"
 
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
 
 #~ msgid "Add files to playlist"
 #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
 
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Όλα..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
 #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
@@ -4645,6 +4971,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
 #~ "κατεβάσετε το plugin \""
 
 #~ "Θέλετε πραγματικά να\n"
 #~ "κατεβάσετε το plugin \""
 
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;"
+
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
 
 #~ msgid "Enable LAN"
 #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN"
 
@@ -4658,6 +4987,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 
 #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Τέλος"
+
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
 
 #~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
 #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα"
 
@@ -4701,6 +5033,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr ""
 #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες."
 
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Άλλο..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
 #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
 #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
@@ -4730,6 +5065,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
 
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε."
 
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
 #~ msgid ""
 #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
 #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
@@ -4743,6 +5081,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
 #~ "\n"
 
 #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 #~ "now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 #~ "now?"
@@ -4764,6 +5105,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface"
 
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface"
 
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Έναρξη"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startwizard"
 
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Startwizard"
 
@@ -4833,6 +5177,15 @@ msgstr "zapped"
 #~ "\n"
 #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
 
 #~ "\n"
 #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα."
 
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n"
+#~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n"
+#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
 
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
 
@@ -4873,6 +5226,12 @@ msgstr "zapped"
 #~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n"
 #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε."
 
 #~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n"
 #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε."
 
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "Με το Exif"
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "Διαγραφή"
+
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A"
 
@@ -4882,6 +5241,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough to socket A"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "loopthrough to socket A"
 
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα"
+
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "only /etc/enigma2 directory"
 
 #~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
 #~ msgstr "only /etc/enigma2 directory"
 
@@ -4915,3 +5277,12 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "δευτερόλεπτα."
 
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "δευτερόλεπτα."
+
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag"
+
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "κείμενο "