+#
+msgid "day"
+msgstr "Giorno"
+
+msgid "delete"
+msgstr "Rimuovere"
+
+#
+msgid "delete cut"
+msgstr "Rimuovere taglio"
+
+#
+msgid "delete file"
+msgstr "Rimuovere file"
+
+#
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "Rimuovere voce dalla playlist"
+
+#
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "Rimuovere la playlist salvata"
+
+msgid "delete..."
+msgstr "Rimuovere..."
+
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "disable"
+msgstr "Disabilitare"
+
+#
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Disabilitare spostamento"
+
+#
+msgid "disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#
+msgid "disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#
+msgid "do not change"
+msgstr "Non cambiare"
+
+#
+msgid "do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+#
+msgid "don't record"
+msgstr "Uscire senza registrare"
+
+#
+msgid "done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+#
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "Edit alternative"
+
+msgid "edit filters"
+msgstr "Mod. filtri"
+
+msgid "edit services"
+msgstr "Mod. canali"
+
+#
+msgid "empty"
+msgstr "Vuoto"
+
+#
+msgid "enable"
+msgstr "Abilitare"
+
+#
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Abilitare edit bouquet"
+
+#
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Abilitare edit preferiti"
+
+#
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Abilitare spostamento"
+
+#
+msgid "enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "Fine edit alternative"
+
+#
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Fine edit bouquet"
+
+#
+msgid "end cut here"
+msgstr "Fine taglio"
+
+#
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Fine edit preferiti"
+
+#
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Inserire il SSID di rete nascosto"
+
+#
+msgid "equal to"
+msgstr "Uguale a:"
+
+#
+msgid "exact match"
+msgstr "Corrispondenza esatta"
+
+#
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr "Uscire dal Player DVD e tornare all'elenco file"
+
+#
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "Uscire da Mediaplayer"
+
+#
+msgid "exit movielist"
+msgstr "Uscire dall'elenco registrazioni"
+
+#
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr "Uscire da configurazione nameserver"
+
+#
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr "Uscire da configurazione interfaccia di rete"
+
+#
+msgid "exit network interface list"
+msgstr "Uscire da elenco interfacce di rete"
+
+#
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr "Uscire da menu configurazione interfaccia di rete"
+
+#
+msgid "failed"
+msgstr "Fallito"
+
+#
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+msgstr "Formati file (BMP, PNG, JPG, GIF)"
+
+#
+msgid "filename"
+msgstr "Nome file"
+
+#
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr "Regolazione fine schermo"
+
+#
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr "Passare al capitolo successivo"
+
+#
+msgid "free"
+msgstr "Libero"
+
+#
+msgid "free diskspace"
+msgstr "di spazio libero su disco"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Spegnimento (deep standby)"
+
+#
+msgid "go to standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr "Grab dell'mmagine come bitmap"
+
+#
+msgid "green"
+msgstr "Verde"
+
+#
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Radio..."
+
+#
+msgid "help..."
+msgstr "Aiuto..."
+
+#
+msgid "hide extended description"
+msgstr "Nascondere descrizione estesa"
+
+#
+msgid "hide player"
+msgstr "Nascondere il player"
+
+#
+msgid "horizontal"
+msgstr "Orizzontale"
+
+#
+msgid "hour"
+msgstr "Ora"
+
+#
+msgid "hours"
+msgstr "Ore"
+
+#
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr "Spegnimento immediato"
+
+msgid "in Description"
+msgstr "Nella descrizione"
+
+msgid "in Shortdescription"
+msgstr "Nella descrizione breve"
+
+msgid "in Title"
+msgstr "Nel titolo"
+
+#
+msgid "init module"
+msgstr "Init modulo"
+
+#
+msgid "init modules"
+msgstr "Init moduli"
+
+#
+msgid "insert mark here"
+msgstr "Inserire contrassegno"
+
+#
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr "Tornare al titolo precedente"
+
+#
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr "Passare al titolo successivo"
+
+#
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "Andare a inizio elenco"
+
+#
+msgid "jump to listend"
+msgstr "Andare a fine elenco"
+
+#
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "Andare al prossimo contrassegno"
+
+#
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "Andare al contrassegno precedente"
+
+#
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Uscire da riproduzione registrazioni..."
+
+#
+msgid "left"
+msgstr "Sinistro"
+
+#
+msgid "length"
+msgstr "Durata"
+
+msgid "list of EPG views..."
+msgstr "Elenco visualizzazioni EPG..."
+
+#
+msgid "list style compact"
+msgstr "Elenco compatto"
+
+#
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "Elenco compatto con descrizioni"
+
+#
+msgid "list style default"
+msgstr "Elenco standard"
+
+#
+msgid "list style single line"
+msgstr "Elenco su singola riga"
+
+#
+msgid "load playlist"
+msgstr "Caricare la playlist"
+
+#
+msgid "locked"
+msgstr "Bloccato"
+
+#
+msgid "loopthrough to"
+msgstr "In cascata da:"
+
+#
+msgid "manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#
+msgid "menu"
+msgstr "Menu"
+
+#
+msgid "menulist"
+msgstr "Menu"
+
+#
+msgid "mins"
+msgstr "Min"
+
+#
+msgid "minute"
+msgstr "Minuto"
+
+#
+msgid "minutes"
+msgstr "Minuti"
+
+#
+msgid "month"
+msgstr "Mese"
+
+#
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "Inviare PiP a schermo principale"
+
+#
+msgid "move down to last entry"
+msgstr "Andare all'ultima voce"
+
+#
+msgid "move down to next entry"
+msgstr "Andare alla voce successiva"
+
+#
+msgid "move up to first entry"
+msgstr "Andare alla prima voce"
+
+#
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr "Tornare alla voce precedente"
+
+#
+msgid "movie list"
+msgstr "Elenco registrazioni"
+
+#
+msgid "multinorm"
+msgstr "Multistandard"
+
+#
+msgid "never"
+msgstr "Mai"
+
+#
+msgid "next channel"
+msgstr "Canale successivo"
+
+#
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Canale successivo nella history"
+
+#
+msgid "no"
+msgstr "No"
+
+#
+msgid "no CAId selected"
+msgstr "Nessun CAId selezionato!"
+
+#
+msgid "no CI slots found"
+msgstr "Nessun slot CI trovato!"
+
+#
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Nessun HDD trovato!"
+
+#
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr "Nessun canale/provider selezionato"
+
+#
+msgid "no module found"
+msgstr "Nessun modulo trovato!"
+
+#
+msgid "no standby"
+msgstr "Sempre attivo"
+
+#
+msgid "no timeout"
+msgstr "Nessun timeout"
+
+#
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+msgid "not configured"
+msgstr "non configurato"
+
+#
+msgid "not locked"
+msgstr "Non bloccato"
+
+#
+msgid "not used"
+msgstr "Non in uso"
+
+#
+msgid "nothing connected"
+msgstr "Non collegato"
+
+#
+msgid "of a DUAL layer medium used."
+msgstr "di DVD doppio strato utilizzato."
+
+#
+msgid "of a SINGLE layer medium used."
+msgstr "di DVD Singolo strato utilizzato."
+
+#
+msgid "off"
+msgstr "Off"
+
+#
+msgid "on"
+msgstr "On"
+
+#
+msgid "on READ ONLY medium."
+msgstr "su supporto A SOLA LETTURA."
+
+#
+msgid "on Weekday"
+msgstr "Nei giorni feriali"
+
+#
+msgid "once"
+msgstr "Una volta"
+
+#
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr "Configurazione nameserver"
+
+#
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Elenco canali"
+
+#
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "Elenco canali (Giù)"
+
+#
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "Elenco canali (Sù)"
+
+#
+msgid "partial match"
+msgstr "Corrispondenza parziale"
+
+#
+msgid "pass"
+msgstr "Pass"
+
+#
+msgid "pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#
+msgid "play entry"
+msgstr "Riprodurre voce"
+
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist successiva"
+
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr "Riprodurre da contrassegno/voce in playlist precedente"
+
+#
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Premere OK quando pronti"
+
+#
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "Immagine in caricamento, attendere..."
+
+#
+msgid "previous channel"
+msgstr "Canale precedente"
+
+#
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Canale precedente nella history"
+
+#
+msgid "record"
+msgstr "Registrare"
+
+#
+msgid "recording..."
+msgstr "Registrazione..."
+
+#
+msgid "red"
+msgstr "Rosso"
+
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""