po/lt.po: *update Lithuanian locale. thx Adga
[enigma2.git] / po / sr.po
index 6bfa39a4bf9468581887af27de197ef7dc92c2f7..9959fc43d7f045865b0ce74dcacd4f51d2041b1f 100755 (executable)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,8 +1,9 @@
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 11:18+0100\n"
 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
-"X-Poedit-Country: SERBIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: SERBIA\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -41,6 +42,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uredi poboljšanu izvornu adresu"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Manage extensions or plugins for your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "\n"
 "Online update of your Dreambox software."
@@ -78,10 +84,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
-"Scan for local packages and install them."
+"Scan for local extensions and install them."
 msgstr ""
-"\n"
-"Traži lokalne pakete i instaliraj ih "
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -99,13 +103,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sistem će ponovo startovati posle vraćanja sigurnosne kopije!"
 
-msgid ""
-"\n"
-"View, install and remove available or installed packages."
-msgstr ""
-"\n"
-"Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete"
-
 msgid " "
 msgstr " "
 
@@ -119,7 +116,7 @@ msgid " updates available."
 msgstr "ažuriranja dostupna."
 
 msgid " wireless networks found!"
-msgstr ""
+msgstr "Bežične mreža pronađene!"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
@@ -217,7 +214,7 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1 wireless network found!"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna bežična mreža nađena!"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
@@ -300,6 +297,15 @@ msgstr "8"
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
+msgid "<Current movielist location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Default movie location>"
+msgstr ""
+
+msgid "<Last timer location>"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<nepoznato>"
 
@@ -367,6 +373,15 @@ msgstr ""
 msgid "A required tool (%s) was not found."
 msgstr "Potrebni alat (%s) nije pronađen."
 
+msgid "A search for available updates is currently in progress."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
@@ -416,7 +431,7 @@ msgid "About..."
 msgstr "O programu..."
 
 msgid "Accesspoint:"
-msgstr ""
+msgstr "Pristupna tačka:"
 
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Dejstvo za dugo pritisnutu tipku paljenja"
@@ -493,6 +508,12 @@ msgstr "Napredno"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Napredne opcije"
 
+msgid "Advanced Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
 msgstr "Napredne postavke video poboljšavanja "
 
@@ -699,7 +720,7 @@ msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Način rada kad je film stigao do kraja"
 
 msgid "Bitrate:"
-msgstr ""
+msgstr "Bit rata:"
 
 msgid "Block noise reduction"
 msgstr "Blokiraj smanjenje šuma"
@@ -825,7 +846,7 @@ msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Odaberi tjuner"
 
 msgid "Choose a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi bežičnu mrežu"
 
 msgid "Choose backup files"
 msgstr "Izaberite snimljene datoteke  "
@@ -939,19 +960,19 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod konfiguracije"
 
 msgid "Configure interface"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši interfejs"
 
 msgid "Configure nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši nejmservere"
 
 msgid "Configure your internal LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši svoj interni LAN"
 
 msgid "Configure your network again"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši svoju mrežu ponovo"
 
 msgid "Configure your wireless LAN again"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguriši svoj bežični LAN ponovo"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurišem"
@@ -963,7 +984,7 @@ msgid "Connect"
 msgstr "Spojiti"
 
 msgid "Connect to a Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Spoji se na bežičnu mrežu"
 
 msgid "Connected to"
 msgstr "Povezan sa"
@@ -993,9 +1014,6 @@ msgstr "Konstelacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Sadržaj ne staje na DVD!"
 
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastaviti"
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Nastaviti u pozadini "
 
@@ -1011,6 +1029,9 @@ msgstr "Ne može se povezati na drimbox.NFI Imidž Feed Server"
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr "Ne može se ubaciti medij.Disk nije ubačen?"
 
+msgid "Could not open Picture in Picture"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Snimanje nije moguće zbog konflikta tajmera %s"
@@ -1138,6 +1159,9 @@ msgstr "Tvorni?ko"
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Standardne postavke"
 
+msgid "Default movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr "Standardna lista kanala"
 
@@ -1176,6 +1200,9 @@ msgstr "Deselektuj"
 msgid "Destination directory"
 msgstr "Ciljni direktorijum"
 
+msgid "Details for extension: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Primećeni hard disk:"
 
@@ -1198,7 +1225,7 @@ msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC ponavljanja"
 
 msgid "DiSEqC-Tester settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke DISEqC testera"
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Zovem:"
@@ -1214,7 +1241,7 @@ msgid "Directory %s nonexistent."
 msgstr "Direktorijum %s ne postoji"
 
 msgid "Directory browser"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraživač direktorijuma"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Onemogući"
@@ -1494,8 +1521,7 @@ msgstr "Omogući tajmer"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
+msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption"
@@ -1511,7 +1537,7 @@ msgid "Encryption Type"
 msgstr "Tip šifrovanja"
 
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Kodiranje:"
 
 msgid "End time"
 msgstr "Završno vreme"
@@ -1613,7 +1639,7 @@ msgid "Exit editor"
 msgstr "Izađi iz editora"
 
 msgid "Exit network wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Izađi iz mrež. čarob."
 
 msgid "Exit the cleanup wizard"
 msgstr "Izađite iz čarobnjaka za čišćenje"
@@ -1633,9 +1659,18 @@ msgstr "Prošireni dodatak za postavke mreže..."
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr "Proširene postavke..."
 
+msgid "Extended Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Software Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Proširenja"
 
+msgid "Extensions management"
+msgstr ""
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
@@ -1645,6 +1680,18 @@ msgstr "Fabrički reset"
 msgid "Failed"
 msgstr "Neuspeh"
 
+#, python-format
+msgid "Fan %d"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast"
 msgstr "Brzo"
 
@@ -1691,8 +1738,8 @@ msgstr "Fleš"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Fleš nije uspeo"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!"
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
+msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiranje"
@@ -1753,14 +1800,14 @@ msgstr "Mrežni čvor"
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr "Opšte AC3 kašnjenje"
 
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr "Opšte AC3 kašnjenje"
+msgid "General AC3 delay (ms)"
+msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr "Opšte PCM kašnjenje"
 
-msgid "General PCM delay"
-msgstr "Opšte PCM kašnjenje"
+msgid "General PCM delay (ms)"
+msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanrovi"
@@ -1805,7 +1852,7 @@ msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Skriveni mrežni SSID"
 
 msgid "Hidden networkname"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveno mrežno ime"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hijerarhije"
@@ -1911,6 +1958,9 @@ msgstr "Informacije"
 msgid "Init"
 msgstr "Init"
 
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicijalizacija..."
 
@@ -1965,14 +2015,16 @@ msgstr "Instalacija sadržaja paketa...Molim pričekajte..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Trenutno snimanje..."
 
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Integrated Ethernet"
 msgstr "Integrisana mreža"
 
 msgid "Integrated Wireless"
 msgstr "Integrisana bežična veza"
 
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
+msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
 msgid "Intermediate"
@@ -2081,7 +2133,7 @@ msgid "Limits on"
 msgstr "Limite na"
 
 msgid "Link Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet linka:"
 
 msgid "Link:"
 msgstr "Link:"
@@ -2107,6 +2159,9 @@ msgstr "Lokalna mreža"
 msgid "Location"
 msgstr "Lokacija"
 
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Lock:"
 msgstr "Zaključaj:"
 
@@ -2140,6 +2195,9 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' tačku"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku"
 
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr "Upravljanje softverom vašeg prijemnika"
 
@@ -2158,8 +2216,7 @@ msgstr "Margina nakon snimanja"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Margina pre snimanja (minuti)"
 
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
 msgid "Media player"
@@ -2222,6 +2279,9 @@ msgstr "Pokreći na istok"
 msgid "Move west"
 msgstr "Pokreći na zapad"
 
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Meni liste filmova"
 
@@ -2246,6 +2306,9 @@ msgstr "N/A"
 msgid "NEXT"
 msgstr "SLEDEĆE"
 
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "Flešovanje NFI imidža završeno.Pritisni žuto za novo podizanje"
 
@@ -2290,7 +2353,7 @@ msgid "Network Setup"
 msgstr "Postavke Mreže"
 
 msgid "Network Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni čarobnjak"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Pretraga mreže"
@@ -2335,7 +2398,7 @@ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 msgstr "Nema 50 Hz,žao mi je, :("
 
 msgid "No Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nema konekcije"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Disk nije pronađen ili nije inicijaliziran!"
@@ -2365,12 +2428,20 @@ msgstr "Nisu pronađene vidljive datoteke na ovom mediju!"
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje beskrajno."
 
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
 msgid "No free tuner!"
 msgstr "Nema slobodnog tjunera!"
 
-msgid "No networks found"
+msgid "No network connection available."
 msgstr ""
 
+msgid "No networks found"
+msgstr "Nijedna mreža nije pronađena"
+
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 msgstr ""
@@ -2389,6 +2460,9 @@ msgstr "Nije pronađen čeoni satelit!!"
 msgid "No tags are set on these movies."
 msgstr "Nema postavljenih oznaka na ovim filmovima."
 
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Niedan tjuner nije konfigurisan za rad s DiSEqC pozicionerom!"
 
@@ -2421,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovde, postavke uređaja ostaju nezaštićene!"
 
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Nijedna bežična mreža nije nađena! Molim osveži."
 
 msgid ""
 "No working local network adapter found.\n"
@@ -2541,6 +2615,9 @@ msgstr "Online-nadogradnja"
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Samo slobodno traženje"
 
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr "Opciono unesite vaše ime ako želite."
 
@@ -2553,9 +2630,6 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr "Detalji programskog paketa za:"
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadogradnja liste paketa"
 
@@ -2663,12 +2737,17 @@ msgid ""
 "values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
+"Molim konfiguriši ili potvrdi svoje nejmservere popunjavajući tražene "
+"vrednosti.\n"
+"Kada si spreman pritisni OK da nastaviš. "
 
 msgid ""
 "Please configure your internet connection by filling out the required "
 "values.\n"
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
+"Molim konfiguriši svoju internet vezu popunjavajući tražene vrednosti.\n"
+"Kada si spreman pritisni OK da nastaviš. "
 
 msgid ""
 "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
@@ -2762,12 +2841,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Molim izaberi mrežni interfejs koji želiš da koristiš za svoju internet "
+"vezu.\n"
+"\n"
+"Molim pritisni OK da nastaviš."
 
 msgid ""
 "Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Molim izaberi bežičnu mrežu na koju želiš da se spojiš.\n"
+"\n"
+"Molim pritisni OK da nastaviš."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Molim podesite tuner B"
@@ -2810,10 +2896,10 @@ msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Molim sačekajte dok konfigurišemo vašu mrežu..."
 
 msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim sačekajte dok pripremim vaše mrežne interfejse..."
 
 msgid "Please wait while we test your network..."
-msgstr ""
+msgstr "Molim sačekajte doktestiram vašu mrežu..."
 
 msgid "Please wait while your network is restarting..."
 msgstr "Molim sačekajte dok se vaša mreža ponovo startuje"
@@ -2827,9 +2913,6 @@ msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Pretraživač dodataka"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr "Menadžer dodataka"
-
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr "Info o aktivnosti menadžera dodataka"
 
@@ -3024,6 +3107,9 @@ msgstr "Snimljene datoteke..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
+msgid "Recording paths..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr "Snimanje u toku ili počinje za nekoliko sekundi!"
 
@@ -3036,9 +3122,6 @@ msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ponovite novi pin"
 
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Brzina osvježavanja"
 
@@ -3217,7 +3300,7 @@ msgid "SNR:"
 msgstr "SNR:"
 
 msgid "SSID:"
-msgstr ""
+msgstr "SSID:"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
@@ -3356,6 +3439,9 @@ msgstr "Pretraži istok"
 msgid "Search west"
 msgstr "Pretraži zapad"
 
+msgid "Searching for available updates. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr "Traženje novih instaliranih ili uklonjenih paketa.Molim sačekajte..."
 
@@ -3399,7 +3485,7 @@ msgid "Select image"
 msgstr "Izaberi imidž"
 
 msgid "Select interface"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi interfejs"
 
 msgid "Select package"
 msgstr "Izaberi paket"
@@ -3426,7 +3512,7 @@ msgid "Select video mode"
 msgstr "Izaberi video mod"
 
 msgid "Select wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite bežičnu mrežu"
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izaberi izvorni imidž"
@@ -3554,14 +3640,17 @@ msgstr "Prikaži tv plejer..."
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Prikaži stanje vaše bežične LAN veze.\n"
 
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Isključi drimbox posle"
 
 msgid "Signal Strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Jačina signala:"
 
 msgid "Signal: "
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Slično"
@@ -3627,8 +3716,8 @@ msgstr "Brzine usporene reprodukcije"
 msgid "Software"
 msgstr "Softver"
 
-msgid "Software manager"
-msgstr "Upravljač softvera"
+msgid "Software management"
+msgstr ""
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Vraćanje softvera"
@@ -3820,6 +3909,9 @@ msgstr "Oznaka 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
+msgid "Temperature and Fan control"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemaljski"
 
@@ -3845,6 +3937,8 @@ msgid ""
 "Thank you for using the wizard.\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Hvala na korišćenju čarobnjaka.\n"
+"Molim pritisni OK da nastaviš."
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -3873,6 +3967,12 @@ msgstr ""
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspešna sigurnosna kopija. Molim odaberite drugu lokaciju."
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The directory %s is not writable.\n"
+"Make sure you select a writable directory instead."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -3961,6 +4061,8 @@ msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
 "Please install it and choose what you want to do next."
 msgstr ""
+"Bežični LAN dodatak nije instaliran!\n"
+"Molim instaliraj ga i izaberi šta želiš sledeće učiniti."
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
@@ -3981,18 +4083,21 @@ msgstr "Čarobnjak je sada gotov."
 msgid "There are at least "
 msgstr "Postoji najmanje"
 
+msgid "There are currently no outstanding actions."
+msgstr ""
+
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "Nema osnovne liste kanala u vašem imidžu."
 
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Nema osnovnih postavki u vašem imidžu."
 
+msgid "There are no updates available."
+msgstr ""
+
 msgid "There are now "
 msgstr "Postoji sada"
 
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr "Ništa se ne može učiniti."
-
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -4160,6 +4265,9 @@ msgstr ""
 "Otkriveno preklapanje tajmera u timers.xml!\n"
 "Molimo ponovo proverite!"
 
+msgid "Timer record location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Greška nerazumnog tajmera"
 
@@ -4172,6 +4280,9 @@ msgstr "Status tajmera:"
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Vrem. pomak"
 
+msgid "Timeshift location"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Vrem.i pomak nije moguć!"
 
@@ -4207,6 +4318,9 @@ msgstr ""
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
+msgid "Tone Amplitude"
+msgstr ""
+
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Ton mod"
 
@@ -4324,19 +4438,14 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Nedodeljena DiSEqC komanda"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
+msgid "Undo install"
 msgstr ""
-"Nazad\n"
-"Instaliraj"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
+msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
-"Nazad\n"
-"Ukloni"
+
+msgid "Unicable"
+msgstr "Unikabl"
 
 msgid "Unicable LNB"
 msgstr "Unikabl LNB"
@@ -4344,6 +4453,9 @@ msgstr "Unikabl LNB"
 msgid "Unicable Martix"
 msgstr "Unikabl Matrix"
 
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
@@ -4351,7 +4463,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Demauntiranje nije uspelo"
 
 msgid "Unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Nije podržano"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Ažuriranje"
@@ -4362,6 +4474,9 @@ msgstr "Nadograđuje softver vašeg prijemnika"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Ažuriranje završeno. Evo rezultata:"
 
+msgid "Updating software catalog"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Ažuriram... Molim čekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
@@ -4421,7 +4536,7 @@ msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "Koristi postavke ovog video poboljšavanja?"
 
 msgid "Use time of currently running service"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi vreme trenutnog kanala u radu"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Koristi USALS za ovaj satelit"
@@ -4642,6 +4757,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
+"Dobro došli.\n"
+"\n"
+"Ako želite da spojite svoj drimboks na Internet,ovaj čarobnjak će vas voditi "
+"kroz osnovna mrežna podešavanja vašeg drimboksa.\n"
+"\n"
+"Pritisnite OK da počnete konfigurisanje vaše mreže"
 
 msgid ""
 "Welcome.\n"
@@ -4692,13 +4813,13 @@ msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
 msgid "Wireless LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Bežični LAN"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Bežična mreža"
 
 msgid "Wireless Network State"
-msgstr ""
+msgstr "Stanje bežične mreže"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Greška tokom snimanja. Disk Pun?\n"
@@ -4718,6 +4839,9 @@ msgstr "Godina"
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
+msgid "Yes to all"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "Da i izbrišite ovaj film"
 
@@ -4767,6 +4891,9 @@ msgstr "Možete izabrati šta želite da instalirate..."
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr "Možete instalirati ovaj dodatak."
 
+msgid "You can only burn Dreambox recordings!"
+msgstr ""
+
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr "Možete ukloniti ovaj dodatak."
 
@@ -4869,6 +4996,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Želite li postaviti pin kod sada?"
 
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
@@ -4876,6 +5010,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please press OK to continue."
 msgstr ""
+"Vaš drimboks je sad spreman za upotrebu.\n"
+"\n"
+"Vaša internet veza sada radi.\n"
+"\n"
+"Molim pritisni OK da nastaviš."
 
 msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
 msgstr ""
@@ -4923,6 +5062,8 @@ msgid ""
 "Your internet connection is not working!\n"
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
+"Vaša internet veza ne radi!\n"
+"Molim izaberi šta želiš sledeće učiniti."
 
 msgid "Your name (optional):"
 msgstr "Vaše  ime (opciono):"
@@ -4987,6 +5128,9 @@ msgstr "spremni za početak"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "Aktivirajte aktuelnu konfiguraciju"
 
+msgid "activate network adapter configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "add Provider"
 msgstr "Dodaj provajdera"
 
@@ -5235,7 +5379,7 @@ msgid "enigma2 and network"
 msgstr "Enigma2 i mreža"
 
 msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr ""
+msgstr "Unesi skriveni mrežni SSID"
 
 msgid "equal to"
 msgstr "jednako"
@@ -5309,9 +5453,6 @@ msgstr "pomoć..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "skrivena mreža"
 
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
 msgid "hide extended description"
 msgstr "sakrij prošireni opis"
 
@@ -5702,6 +5843,9 @@ msgstr "prikaži info transpondera"
 msgid "shuffle playlist"
 msgstr "sam biraj iz plejliste"
 
+msgid "shut down"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "isključi"
 
@@ -5796,7 +5940,7 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "Prebacuj vreme,poglavlje,audio,subtitl informacije"
 
 msgid "unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "nedostupno"
 
 msgid "unconfirmed"
 msgstr "Nepotvrđeno"
@@ -5865,6 +6009,20 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Scan for local packages and install them."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Traži lokalne pakete i instaliraj ih "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "View, install and remove available or installed packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pogledaj,instaliraj i ukloni pristupačne ili instalirane pakete"
+
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -5948,6 +6106,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
 #~ msgstr "Konfiguracija za Autodostavljača krah zapisa "
 
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nastaviti"
+
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Konfiguracija Autodostavljača krah zapisa"
 
@@ -5989,6 +6150,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Uredi titl..."
 
+#~ msgid "Encrypted: %s"
+#~ msgstr "Kodirano: %s"
+
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Kraj"
 
@@ -6001,9 +6165,18 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Fast zapping"
 #~ msgstr "Brzo prebacivanje"
 
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+#~ msgstr "Sledeći zadaci će biti urađeni kad pritisnete nastavit!"
+
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Igre / Dodaci"
 
+#~ msgid "General AC3 delay"
+#~ msgstr "Opšte AC3 kašnjenje"
+
+#~ msgid "General PCM delay"
+#~ msgstr "Opšte PCM kašnjenje"
+
 #~ msgid "Hide error windows"
 #~ msgstr "Sakrij prozor greA!ke"
 
@@ -6017,6 +6190,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Instalisati/\n"
 #~ "Ukloniti"
 
+#~ msgid "Interface: %s"
+#~ msgstr "Interfejs: %s"
+
 #~ msgid "Invert"
 #~ msgstr "Invertni"
 
@@ -6035,6 +6211,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Loopthrough to Socket A"
 #~ msgstr "PoveA3i s Utorom A"
 
+#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
+#~ msgstr "Maks. Bit rata: %s"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Izbornik filma"
 
@@ -6056,6 +6235,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostalo..."
 
+#~ msgid "Package details for: "
+#~ msgstr "Detalji programskog paketa za:"
+
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
 
@@ -6065,6 +6247,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Please select keyword to filter..."
 #~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
 
+#~ msgid "Plugin manager"
+#~ msgstr "Menadžer dodataka"
+
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
@@ -6116,6 +6301,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Snimanje je u tijeku ili će poćeti za nekoliko trenutaka...zaista želite "
 #~ "isključiti sada?"
 
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Osveži"
+
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Izbriši uslugu"
 
@@ -6164,6 +6352,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
+#~ msgid "Software manager"
+#~ msgstr "Upravljač softvera"
+
 #~ msgid "Software manager..."
 #~ msgstr "Upravljač softvera..."
 
@@ -6176,6 +6367,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Korak"
 
+#~ msgid "There is nothing to be done."
+#~ msgstr "Ništa se ne može učiniti."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Vremeski pomak"
 
@@ -6194,8 +6388,19 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Molim pogledajte u korisničke upute.\n"
 #~ "Greška:"
 
-#~ msgid "Unicable"
-#~ msgstr "Unikabl"
+#~ msgid ""
+#~ "Undo\n"
+#~ "Install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazad\n"
+#~ "Instaliraj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Undo\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nazad\n"
+#~ "Ukloni"
 
 #~ msgid "Upgrade"
 #~ msgstr "Nadogradi"
@@ -6248,6 +6453,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "full /etc directory"
 #~ msgstr "puni /etc direktorij"
 
+#~ msgid "hidden..."
+#~ msgstr "skriven..."
+
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"