Enigma2/po: add new translations.
[enigma2.git] / po / lv.po
index 40db02d114592dd4546dbf4be292fc082289d785..a9aa071168980a46fdfbcf63e8515269c523dfbe 100755 (executable)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,6 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Grinbergs <ivog@apollo.lv>\n"
 "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) <ivog@apolllo.lv>\n"
@@ -104,9 +105,6 @@ msgstr ""
 msgid " "
 msgstr " "
 
-msgid " Results"
-msgstr ""
-
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
@@ -167,10 +165,6 @@ msgstr "%d kanāli atrasti!"
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#, python-format
-msgid "%i ms"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -348,11 +342,6 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafiskais EPG visiem kanāliem izvēlētā buķetē"
 
-msgid ""
-"A mount entry with this name already exists!\n"
-"Update existing entry and continue?\n"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -438,9 +427,6 @@ msgstr "Pārveide AC3 -> stereo"
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-msgid "Abort this Wizard."
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "Par"
 
@@ -454,9 +440,6 @@ msgstr ""
 msgid "Action on long powerbutton press"
 msgstr "Darbība pēc ilgstošas ieslēgšanas taustiņa nospiešanas"
 
-msgid "Action on short powerbutton press"
-msgstr ""
-
 msgid "Action:"
 msgstr "Darbība:"
 
@@ -466,14 +449,6 @@ msgstr "Aktivizēt funkciju attēls attēlā"
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktivizēt tīkla iestatījumus"
 
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Active/\n"
-"Inactive"
-msgstr ""
-
 msgid "Adapter settings"
 msgstr "Adaptera iestatījumi"
 
@@ -489,27 +464,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Pievienot iezīmi"
 
-msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
-msgstr ""
-
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Pievienot jaunu nosaukumu"
 
 msgid "Add network configuration?"
 msgstr ""
 
-msgid "Add new AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Add new network mount point"
-msgstr ""
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Pievienot taimeri"
 
-msgid "Add timer as disabled on conflict"
-msgstr ""
-
 msgid "Add title"
 msgstr "Pievienot nosaukumu"
 
@@ -519,12 +482,6 @@ msgstr "Pievienot buķetei"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Pievienot favorītiem"
 
-msgid "Add zap timer instead of record timer?"
-msgstr ""
-
-msgid "Added: "
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 "enabled."
@@ -588,15 +545,6 @@ msgstr "Visi"
 msgid "All Satellites"
 msgstr "Visi pavadoņi"
 
-msgid "All Time"
-msgstr ""
-
-msgid "All non-repeating timers"
-msgstr ""
-
-msgid "Allow zapping via Webinterface"
-msgstr ""
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -610,15 +558,9 @@ msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes"
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr ""
-
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs"
 
-msgid "An error occured."
-msgstr ""
-
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Nezināma kļūda!"
 
@@ -664,17 +606,9 @@ msgstr ""
 "Vai tiešām vēlaties atjaunot šo Enigma2 kopiju?\n"
 "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas"
 
-msgid ""
-"Are you sure you want to save this network mount?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Artist"
 msgstr "Izpildītājs"
 
-msgid "Ascending"
-msgstr ""
-
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Jautāt pirms izslēgšanas: "
 
@@ -690,15 +624,6 @@ msgstr "Skaņa"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Skaņas opcijas..."
 
-msgid "Audio Sync"
-msgstr ""
-
-msgid "Audio Sync Setup"
-msgstr ""
-
-msgid "Australia"
-msgstr ""
-
 msgid "Author: "
 msgstr ""
 
@@ -717,51 +642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Automātiska SCART pārslēgšana"
 
-msgid "AutoTimer Editor"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Filters"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Services"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "AutoTimer overview"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automātiski"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automātiskā meklēšana"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
-"Is %s ok?"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution Switch"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution settings"
-msgstr ""
-
-msgid "Autoresolution videomode setup"
-msgstr ""
-
-msgid "Autos & Vehicles"
-msgstr ""
-
-msgid "Autowrite timer"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Available format variables"
 msgstr "Pieejamie mainīgo formāti"
@@ -817,12 +703,6 @@ msgstr "Josla"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Joslas platums"
 
-msgid "Begin of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
-
-msgid "Begin of timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "Begin time"
 msgstr "Sākuma laiks"
 
@@ -854,18 +734,9 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Grāmatzīmes"
 
-msgid "Bouquets"
-msgstr ""
-
-msgid "Brazil"
-msgstr ""
-
 msgid "Brightness"
 msgstr "Spilgtums"
 
-msgid "Browse network neighbourhood"
-msgstr ""
-
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Rakstīt DVD"
 
@@ -895,9 +766,6 @@ msgstr "CF lasītājs"
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 
-msgid "CIFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -911,9 +779,6 @@ msgstr "Kešatmiņas sīktēli"
 msgid "Call monitoring"
 msgstr "Zvanu monitorings"
 
-msgid "Canada"
-msgstr ""
-
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
@@ -930,28 +795,13 @@ msgstr "Karte"
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katāliešu"
 
-msgid "Center screen at the lower border"
-msgstr ""
-
-msgid "Center screen at the upper border"
-msgstr ""
-
-msgid "Change active delay"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 msgstr "Mainīt buķetes ātrās slēgšanas režīmā"
 
-msgid "Change default recording offset?"
-msgstr ""
-
 msgid "Change dir."
 msgstr "Mainīt dir."
 
-msgid "Change hostname"
-msgstr ""
-
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Mainīt PIN"
 
@@ -967,18 +817,12 @@ msgstr "Mainīt iestatnes PIN"
 msgid "Change step size"
 msgstr ""
 
-msgid "Change the hostname of your Dreambox."
-msgstr ""
-
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanāls"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanālu izvēle"
 
-msgid "Channel audio:"
-msgstr ""
-
 msgid "Channel not in services list"
 msgstr "Kanāls nav servisu sarakstā"
 
@@ -988,9 +832,6 @@ msgstr "Kanāls:"
 msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanālu saraksta izvēlne"
 
-msgid "Channels"
-msgstr ""
-
 msgid "Chap."
 msgstr "Nod."
 
@@ -1039,9 +880,6 @@ msgstr "Cirkulārā kreisā"
 msgid "Circular right"
 msgstr "Cirkulārā labā"
 
-msgid "Classic"
-msgstr ""
-
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Tīrīšana"
 
@@ -1057,21 +895,12 @@ msgstr ""
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Notīrīt pirms meklēšanas"
 
-msgid "Clear history on Exit:"
-msgstr ""
-
 msgid "Clear log"
 msgstr "Notīrīt žurnālu"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Aizvērt"
 
-msgid "Close and forget changes"
-msgstr ""
-
-msgid "Close and save changes"
-msgstr ""
-
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
@@ -1096,9 +925,6 @@ msgstr "Kolekcijas iestatījumi"
 msgid "Color Format"
 msgstr "Krāsu formāts"
 
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
-
 msgid "Command execution..."
 msgstr "Izpilda komandu..."
 
@@ -1139,12 +965,6 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfigurēšanas režīms"
 
-msgid "Configuration for the Webinterface"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure AutoTimer behavior"
-msgstr ""
-
 msgid "Configure interface"
 msgstr ""
 
@@ -1200,9 +1020,6 @@ msgstr "Zvaigznājs"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Saturs neietilpst DVD!"
 
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
 msgid "Continue in background"
 msgstr "Turpināt fonā"
 
@@ -1250,15 +1067,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Izveidot DVD-ISO"
 
-msgid "Create a new AutoTimer."
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new timer using the classic editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Create a new timer using the wizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Neizdevās izveidot filmas mapi"
 
@@ -1284,16 +1092,6 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Pašreizējā versija:"
 
-#, python-format
-msgid "Custom (%s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom location"
-msgstr ""
-
-msgid "Custom offset"
-msgstr ""
-
 msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
 msgstr "Pielāgots pārlēciena laiks '1'/'3'-taustiņi"
 
@@ -1315,18 +1113,12 @@ msgstr "Griešanas redaktors..."
 msgid "Czech"
 msgstr "Čehu"
 
-msgid "Czech Republic"
-msgstr ""
-
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "DHCP"
 msgstr "DHCP"
 
-msgid "DUAL LAYER DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
@@ -1360,13 +1152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission."
 msgstr ""
 
-msgid "Decrease delay"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Dziļā gaidstāve"
 
@@ -1385,18 +1170,9 @@ msgstr "Noklus. kanālu saraksti"
 msgid "Default settings"
 msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
 
-msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
-msgstr ""
-
-msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
-msgstr ""
-
 msgid "Delay"
 msgstr "Aizkave"
 
-msgid "Delay x seconds after service started"
-msgstr ""
-
 msgid "Delete"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -1409,9 +1185,6 @@ msgstr "Dzēst ierakstu "
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Dzēšana neizdevās!"
 
-msgid "Delete mount"
-msgstr ""
-
 # ???
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1421,12 +1194,6 @@ msgstr ""
 "Dzēst nekonfigurētu pavadoni\n"
 " %s?"
 
-msgid "Delete selected mount"
-msgstr ""
-
-msgid "Descending"
-msgstr ""
-
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
@@ -1470,9 +1237,6 @@ msgstr ""
 msgid "Digital contour removal"
 msgstr ""
 
-msgid "Dir:"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes"
@@ -1502,12 +1266,6 @@ msgstr "Izslēgt taimeri"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Izslēgts"
 
-msgid "Discard changes and close plugin"
-msgstr ""
-
-msgid "Discard changes and close screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Disconnect"
 msgstr ""
 
@@ -1540,9 +1298,6 @@ msgstr "Displeja iestatne"
 msgid "Display and Userinterface"
 msgstr ""
 
-msgid "Display search results by:"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1570,9 +1325,6 @@ msgstr ""
 "Vai tiešām vēlaties lejuplādēt\n"
 "spraudni \"%s \"?"
 
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -1608,9 +1360,6 @@ msgstr "Vai vēleties manuāli meklēt citus kanālus?"
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Vai vēlaties aktivizēt vecāku kontroles iespēju?"
 
-msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr "Vai vēlaties uzstādīt noklusētos pavadoņu sarakstus?"
 
@@ -1635,9 +1384,6 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunot savus iestatījumus?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Vai vēlaties atsākt šo atskaņošanu?"
 
-msgid "Do you want to see more entries?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Do you want to submit your email address and name so that we can contact you "
 "if needed?"
@@ -1687,12 +1433,6 @@ msgstr "Lejuplādēt .NFI-datnes priekš USB-ielādes"
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Lejuplādēt spraudņus"
 
-msgid "Download Video"
-msgstr ""
-
-msgid "Download location"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
 msgstr "USB lādētāja palaišanas imidža ielāde neizdevās:"
@@ -1709,18 +1449,12 @@ msgstr "Lejuplādē"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Lejuplādē spraudņu informāciju. Lūdzu gaidiet..."
 
-msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)"
 msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)"
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
-msgid "Duration: "
-msgstr ""
-
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandiešu"
 
@@ -1733,9 +1467,6 @@ msgstr "E"
 msgid "EPG Selection"
 msgstr "EPG izvēle"
 
-msgid "EPG encoding"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "KĻŪDA - meklēšana neizdevās (%s)!"
@@ -1746,37 +1477,16 @@ msgstr "Austrumi"
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediģēt"
 
-msgid "Edit AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit AutoTimer filters"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit AutoTimer services"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Rediģēt DNS"
 
-msgid "Edit Timers and scan for new Events"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Rediģēt nosaukumu"
 
-msgid "Edit bouquets list"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr "Rediģēt pašreizējā nosaukuma nodaļas"
 
-msgid "Edit new timer defaults"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Rediģēt kanālu sarakstu"
 
@@ -1795,92 +1505,33 @@ msgstr "Rediģēt nosaukumu"
 msgid "Edit upgrade source url."
 msgstr ""
 
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-msgid "Editor for new AutoTimers"
-msgstr ""
-
-msgid "Education"
-msgstr ""
-
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroniskais programu gids"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivizēt"
 
-msgid "Enable /media"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p24 Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p25 Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 1080p30 Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai"
 
-msgid "Enable 720p24 Mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Filtering"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTP Access"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTP Authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTPS Access"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable HTTPS Authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Service Restriction"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable Streaming Authentication"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Aktivizēt vairāk-buķešu režīmu"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivizēt vecāku kontroli"
 
-msgid ""
-"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
-"extension menu."
-msgstr ""
-
 msgid "Enable timer"
 msgstr "Aktivizēt taimeri"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktivizēts"
 
-msgid ""
-"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
-"you're searching for special characters like the german umlauts."
-msgstr ""
-
 msgid "Encrypted: "
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Encrypted: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Encryption"
 msgstr "Šifrēšana"
 
@@ -1896,12 +1547,6 @@ msgstr "Šifrēšanas veids"
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
 
-msgid "End of \"after event\" timespan"
-msgstr ""
-
-msgid "End of timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "End time"
 msgstr "Beigu laiks"
 
@@ -1938,9 +1583,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Fast Forward at speed"
 msgstr "Ievadiet ātrās pārtīšanas ātrumu"
 
-msgid "Enter IP to scan..."
-msgstr ""
-
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr "Ievadiet attīšanas ātrumu"
 
@@ -1953,42 +1595,12 @@ msgstr "Ievadiet bezvadu tīkla paroli/atslēgu:"
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Atvērt galveno izvēlni..."
 
-msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter options:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter pin code"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter share directory:"
-msgstr ""
-
-msgid "Enter share name:"
-msgstr ""
-
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ievadiet kanāla PIN"
 
-msgid "Enter user and password for host: "
-msgstr ""
-
-msgid "Enter username:"
-msgstr ""
-
 msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed."
 msgstr ""
 
-msgid "Enter your search term(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Entertainment"
-msgstr ""
-
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
@@ -2012,15 +1624,6 @@ msgstr "Notikumu skats"
 msgid "Everything is fine"
 msgstr "Viss ir lieliski"
 
-msgid "Exact match"
-msgstr ""
-
-msgid "Exclude"
-msgstr ""
-
-msgid "Execute \"after event\" during timespan"
-msgstr ""
-
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Izpildes progress:"
 
@@ -2105,34 +1708,12 @@ msgstr "Ātrā epoha"
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorīti"
 
-msgid "Fetching feed entries"
-msgstr ""
-
-msgid "Fetching search entries"
-msgstr ""
-
-msgid "Filesystem Check"
-msgstr ""
-
 msgid "Filesystem Check..."
 msgstr "Failsistēmas pārbaude..."
 
 msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
 msgstr "Failsistēma satur neizlabojamas kļūdas"
 
-msgid "Film & Animation"
-msgstr ""
-
-msgid "Filter"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
-"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
-"it's Description.\n"
-"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
-msgstr ""
-
 msgid "Finetune"
 msgstr "Precīzā regulēšana"
 
@@ -2162,18 +1743,9 @@ msgstr "Lādēšana neizdevās"
 msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
 msgstr ""
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formatēt"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
-msgstr ""
-
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā"
 
@@ -2181,9 +1753,6 @@ msgstr "Atkārtoto kadru skaits 'attēlu virknes' režīmā"
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Kadra izmērs pilnskatā"
 
-msgid "France"
-msgstr ""
-
 msgid "French"
 msgstr "Franču"
 
@@ -2228,48 +1797,30 @@ msgstr ""
 "GUI nepieciešams restartēt, lai lietotu jauno ādiņu\n"
 "Vai vēlaties restartēt GUI tagad?"
 
-msgid "Gaming"
-msgstr ""
-
 msgid "Gateway"
 msgstr "Vārteja"
 
 msgid "General AC3 Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General AC3 delay"
-msgstr ""
-
 msgid "General AC3 delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM Delay"
 msgstr ""
 
-msgid "General PCM delay"
-msgstr ""
-
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanrs"
 
-msgid "Genuine Dreambox"
-msgstr ""
-
 msgid "German"
 msgstr "Vācu"
 
-msgid "Germany"
-msgstr ""
-
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Iegūst spraudņa informāciju. Lūdzu gaidiet..."
 
-msgid "Global delay"
-msgstr ""
-
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Iet uz 0"
 
@@ -2279,9 +1830,6 @@ msgstr "Iet uz pozīciju"
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG"
 
-msgid "Great Britain"
-msgstr ""
-
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieķu"
 
@@ -2294,24 +1842,6 @@ msgstr "Sardzes intervāls"
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Sardzes intervāla režīms"
 
-msgid "Guess existing timer based on begin/end"
-msgstr ""
-
-msgid "HD Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "HD Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "HD videos"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTP Port"
-msgstr ""
-
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr ""
-
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Cietais disks"
 
@@ -2321,9 +1851,6 @@ msgstr "Cietā diska iestatne"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Cietā diska gaidstāve pēc"
 
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Slēpts tīkla SSID"
 
@@ -2339,15 +1866,6 @@ msgstr "Hierarhijas režīms"
 msgid "High bitrate support"
 msgstr ""
 
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-msgid "Holland"
-msgstr ""
-
-msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
-
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontālā"
 
@@ -2357,9 +1875,6 @@ msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr ""
 
-msgid "Howto & Style"
-msgstr ""
-
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
@@ -2369,9 +1884,6 @@ msgstr "Ungāru"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adrese"
 
-msgid "IP:"
-msgstr ""
-
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "ISO datne ir par lielu šai failsistēmai!"
 
@@ -2381,12 +1893,6 @@ msgstr "ISO ceļš"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandiešu"
 
-#, python-format
-msgid ""
-"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
-msgstr ""
-
 msgid "If you can see this page, please press OK."
 msgstr "Ja redzat šo lappusi, spiediet OK."
 
@@ -2424,15 +1930,6 @@ msgstr "Imidža ielādes utilītprogramma"
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Imidža atjaunināšana"
 
-msgid "Import AutoTimer"
-msgstr ""
-
-msgid "Import existing Timer"
-msgstr ""
-
-msgid "Import from EPG"
-msgstr ""
-
 msgid "In Progress"
 msgstr "Izpilda"
 
@@ -2441,28 +1938,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "TV tika pārslēgts uz ierakstāmo kanālu, lai uzsāktu ierakstu pēc taimera!\n"
 
-msgid "Include"
-msgstr ""
-
 msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
 msgstr ""
 
-msgid "Increase delay"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
-msgid "Increased voltage"
-msgstr "Palielināt spriegumu"
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Palielināt spriegumu"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indekss"
 
-msgid "India"
-msgstr ""
-
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
@@ -2481,9 +1965,6 @@ msgstr "Inic"
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 
-msgid "Initialization"
-msgstr ""
-
 msgid "Initialization..."
 msgstr "Inicializācija..."
 
@@ -2550,10 +2031,6 @@ msgstr "Iebūvētais Wireless"
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Interface: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Vidējs"
 
@@ -2567,9 +2044,6 @@ msgstr "Nederīga vieta"
 msgid "Invalid directory selected: %s"
 msgstr "Izvēlēts nepareizs katalogs: %s"
 
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversija"
 
@@ -2579,32 +2053,12 @@ msgstr "Inverss displejs"
 msgid "Ipkg"
 msgstr "Ipkg"
 
-msgid "Ireland"
-msgstr ""
-
 msgid "Is this videomode ok?"
 msgstr ""
 
-msgid "Israel"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
-"deny specific ones.\n"
-"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
-"Service (inside a Bouquet).\n"
-"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
-msgstr ""
-
 msgid "Italian"
 msgstr "Itāļu"
 
-msgid "Italy"
-msgstr ""
-
-msgid "Japan"
-msgstr ""
-
 msgid "Job View"
 msgstr "Darbu skats"
 
@@ -2612,14 +2066,6 @@ msgstr "Darbu skats"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Vienkārši mērogot"
 
-#, python-format
-msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
-msgstr ""
-
 msgid "Keyboard"
 msgstr ""
 
@@ -2647,14 +2093,11 @@ msgstr "LOF/H"
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-msgid "Language"
-msgstr "Valoda"
-
 msgid "Language selection"
 msgstr "Valodas izvēle"
 
-msgid "Language..."
-msgstr "Valoda..."
+msgid "Language"
+msgstr "Valoda"
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
@@ -2714,18 +2157,9 @@ msgstr "Ielādēt"
 msgid "Load Length of Movies in Movielist"
 msgstr "Ielādēt filmu sarakstā filmu garumus"
 
-msgid "Load feed on startup:"
-msgstr ""
-
-msgid "Load movie-length"
-msgstr ""
-
 msgid "Local Network"
 msgstr "Lokālais tīkls"
 
-msgid "Local share name"
-msgstr ""
-
 msgid "Location"
 msgstr "Atrašanās vieta"
 
@@ -2744,14 +2178,6 @@ msgstr "Ilgstošs taustiņa nospiediens"
 msgid "Longitude"
 msgstr "Garums"
 
-msgid "Lower bound of timespan."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
 msgid "MMC Card"
 msgstr "MMC karte"
 
@@ -2776,12 +2202,6 @@ msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
-msgid "Manage network shares"
-msgstr ""
-
-msgid "Manage your network shares..."
-msgstr ""
-
 msgid "Manage your receiver's software"
 msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru"
 
@@ -2800,32 +2220,9 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta"
 msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)"
 
-#, python-format
-msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
-msgstr ""
-
-msgid "Match title"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Match title: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Max. Bitrate: "
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Max. Bitrate: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Maximum duration (in m)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
-"time (without offset) it won't be matched."
-msgstr ""
-
 msgid "Media player"
 msgstr "Mediju atskaņotājs"
 
@@ -2847,9 +2244,6 @@ msgstr "Paziņojums"
 msgid "Message..."
 msgstr "Paziņojums..."
 
-msgid "Mexico"
-msgstr ""
-
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs neizdevās"
 
@@ -2859,9 +2253,6 @@ msgstr "Režīms"
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelis:"
 
-msgid "Modify existing timers"
-msgstr ""
-
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulācija"
 
@@ -2877,104 +2268,18 @@ msgstr "Pr-Pk"
 msgid "Monday"
 msgstr "Pirmdiena"
 
-msgid "Monthly"
-msgstr ""
-
-msgid "More video entries."
-msgstr ""
-
 msgid "Mosquito noise reduction"
 msgstr ""
 
-msgid "Most discussed"
-msgstr ""
-
-msgid "Most linked"
-msgstr ""
-
-msgid "Most popular"
-msgstr ""
-
-msgid "Most recent"
-msgstr ""
-
-msgid "Most responded"
-msgstr ""
-
-msgid "Most viewed"
-msgstr ""
-
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Montēšana neizdevās"
 
-msgid "Mount informations"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount options"
-msgstr ""
-
-msgid "Mount type"
-msgstr ""
-
-msgid "MountManager"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Mounted/\n"
-"Unmounted"
-msgstr ""
-
-msgid "Mountpoints management"
-msgstr ""
-
-msgid "Mounts editor"
-msgstr ""
-
-msgid "Mounts management"
-msgstr ""
-
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Pārvietot attēlu attēlā"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Griezt uz austrumiem"
 
-msgid "Move plugin screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen down"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the center of your TV"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the left"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the lower left corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the lower right corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the middle of the left border"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the middle of the right border"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the right"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the upper left corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen to the upper right corner"
-msgstr ""
-
-msgid "Move screen up"
-msgstr ""
-
 msgid "Move west"
 msgstr "Griezt uz rietumiem"
 
@@ -2996,36 +2301,9 @@ msgstr "Daudzkanālu atbalsts"
 msgid "Multisat"
 msgstr "Daudzpavadņu"
 
-msgid "Music"
-msgstr ""
-
 msgid "Mute"
 msgstr "Klusēt"
 
-msgid "My TubePlayer"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTube Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer Help"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer active video downloads"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubePlayer settings"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
-msgstr ""
-
-msgid "MyTubeVideohelpScreen"
-msgstr ""
-
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
@@ -3038,9 +2316,6 @@ msgstr ""
 msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
 msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!"
 
-msgid "NFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "NOW"
 msgstr "PAŠREIZ"
 
@@ -3102,30 +2377,18 @@ msgstr "Tīkls..."
 msgid "Network:"
 msgstr "Tīkls:"
 
-msgid "NetworkBrowser"
-msgstr ""
-
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Tīkla vednis"
 
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
 msgid "New"
 msgstr "Jauns"
 
-msgid "New Zealand"
-msgstr ""
-
 msgid "New pin"
 msgstr "Jauns pin kods"
 
 msgid "New version:"
 msgstr "Jauna versija:"
 
-msgid "News & Politics"
-msgstr ""
-
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamais"
 
@@ -3180,9 +2443,6 @@ msgstr "Nav brīva uztvērēja!"
 msgid "No network connection available."
 msgstr ""
 
-msgid "No network devices found!"
-msgstr ""
-
 msgid "No networks found"
 msgstr ""
 
@@ -3193,9 +2453,6 @@ msgstr "Pakotnes netika atjauninātas. Pārbaudiet tīklu un mēģiniet vēlreiz
 msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
 msgstr "Nav attēla uz TV? Spiediet EXIT mēģiniet vēlreiz."
 
-msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
-msgstr ""
-
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Nav atrasts pozicionieris."
 
@@ -3239,9 +2496,6 @@ msgstr ""
 "Vai vēleties mainīt iestatnes PIN tagad?\n"
 "Ja teiksiet 'NĒ', iestatnes aizsardzība paliks neaktīva!"
 
-msgid "No videos to display"
-msgstr ""
-
 msgid "No wireless networks found! Please refresh."
 msgstr ""
 
@@ -3272,18 +2526,9 @@ msgstr ""
 " Lūdzu pārliecinieties, ka ir pievienota saderīga bezvadu tīkla ierīce vai "
 "aktivizējiet lokālā tīkla interfeisu."
 
-msgid "No, but play video again"
-msgstr ""
-
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr "Nē, bet restartēt no sākuma"
 
-msgid "No, but switch to video entries."
-msgstr ""
-
-msgid "No, but switch to video search."
-msgstr ""
-
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nē, nedarīt neko"
 
@@ -3293,9 +2538,6 @@ msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox"
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 
-msgid "No, remove them."
-msgstr ""
-
 msgid "No, scan later manually"
 msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli"
 
@@ -3309,9 +2551,6 @@ msgstr "nē"
 msgid "Nonlinear"
 msgstr "Nelineāri mērogot"
 
-msgid "Nonprofits & Activism"
-msgstr ""
-
 msgid "North"
 msgstr "Ziemeļi"
 
@@ -3326,9 +2565,6 @@ msgstr ""
 "Nav pietiekami vietas uz diska. Lūdzu atbrīvot vietu uz diska un mēģināt "
 "vēlreiz. (%d MB nepieciešami, %d MB pieejami)"
 
-msgid "Not fetching feed entries"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -3348,9 +2584,6 @@ msgstr ""
 "vien iespējams, bet pārliecinieties, ka divi spilgtāko toņu līmeņi joprojām "
 "ir izšķirami. Ja esat to izdarījuši, spiediet OK."
 
-msgid "Number of scheduled recordings left."
-msgstr ""
-
 msgid "OK"
 msgstr "Labi"
 
@@ -3372,70 +2605,33 @@ msgstr "OSD redzamība"
 msgid "Off"
 msgstr "Izslēgt"
 
-msgid "Offset after recording (in m)"
-msgstr ""
-
-msgid "Offset before recording (in m)"
-msgstr ""
-
 msgid "On"
 msgstr "Ieslēgt"
 
-msgid "On any service"
-msgstr ""
-
-msgid "On same service"
-msgstr ""
-
 msgid "One"
 msgstr "Viens"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana"
 
-msgid "Only AutoTimers created during this session"
-msgstr ""
-
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Tikai nekodētos"
 
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "Only match during timespan"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Only on Service: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Open Context Menu"
-msgstr ""
-
-msgid "Open plugin menu"
-msgstr ""
-
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Pozīcija orbītā"
 
-msgid "Outer Bound (+/-)"
-msgstr ""
-
-msgid "Override found with alternative service"
-msgstr ""
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
-msgid "Package details for: "
-msgstr ""
-
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana"
 
@@ -3479,12 +2675,6 @@ msgstr ""
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr "Apturēt filmu beigās"
 
-msgid "People & Blogs"
-msgstr ""
-
-msgid "Pets & Animals"
-msgstr ""
-
 msgid "Phone number"
 msgstr ""
 
@@ -3516,27 +2706,15 @@ msgstr ""
 msgid "Play Music..."
 msgstr ""
 
-msgid "Play YouTube movies"
-msgstr ""
-
-msgid "Play next video"
-msgstr ""
-
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Atskaņot ierakstītās filmas..."
 
-msgid "Play video again"
-msgstr ""
-
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Lūdzu atsāknēt"
 
 msgid "Please Select Medium to be Scanned"
 msgstr "Lūdzu izvēlēties datu nesēju meklēšanai"
 
-msgid "Please add titles to the compilation"
-msgstr ""
-
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Lūdzu nomainiet ieraksta beigu laiku"
 
@@ -3606,9 +2784,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter your name here (optional):"
 msgstr ""
 
-msgid "Please enter your search term."
-msgstr ""
-
 msgid "Please follow the instructions on the TV"
 msgstr "Lūdzu sekojiet instrukcijām TV ekrānā"
 
@@ -3625,9 +2800,6 @@ msgstr "Lūdzu spiediet OK, lai turpinātu."
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Lūdzu spiediet OK!"
 
-msgid "Please provide a Text to match"
-msgstr ""
-
 msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
 msgstr "Lūdzu izvēlieties lādējamo .NFI imidža datni no datu nesēja"
 
@@ -3637,9 +2809,6 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru dzēšanai..."
 msgid "Please select a playlist..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties repertuāru..."
 
-msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
-msgstr ""
-
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..."
 
@@ -3705,24 +2874,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Lūdzu gaidiet, kamēr tīkla konfigurācija tiek aktivizēta..."
 
-msgid "Please wait for activation of your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while removing selected package..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait while removing your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr notiek meklēšana..."
 
 msgid "Please wait while searching for removable packages..."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait while updating your network mount..."
-msgstr ""
-
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..."
 
@@ -3744,25 +2904,15 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Spraudņu pārlūks"
 
-msgid "Plugin manager"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugin manager activity information"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin manager help"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
-msgstr ""
-
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
-msgid "Poland"
-msgstr ""
-
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaritāte"
 
@@ -3772,12 +2922,6 @@ msgstr "Polarizācija"
 msgid "Polish"
 msgstr "Poļu"
 
-msgid "Poll Interval (in h)"
-msgstr ""
-
-msgid "Poll automatically"
-msgstr ""
-
 msgid "Port A"
 msgstr "Pieslēgvieta A"
 
@@ -3809,16 +2953,6 @@ msgstr "Pozicioniera iestatne"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozicioniera atmiņa"
 
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
-"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
-msgstr ""
-
 msgid "Power threshold in mA"
 msgstr "Barošanas robežvērtība mA"
 
@@ -3837,40 +2971,19 @@ msgstr ""
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Spiediet OK, lai aktivizētu iestatījumus."
 
-msgid "Press OK to collapse this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to edit selected settings."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr "Spiediet OK, lai rediģētu iestatījumus."
 
-msgid "Press OK to expand this host"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Press OK to get further details for %s"
 msgstr "Spiediet OK turpmākai informācijai priekš %s"
 
-msgid "Press OK to mount this share!"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to mount!"
-msgstr ""
-
-msgid "Press OK to save settings."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Spiediet OK, lai meklētu."
 
 msgid "Press OK to select a Provider."
 msgstr ""
 
-msgid "Press OK to select."
-msgstr ""
-
 msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
 msgstr ""
 
@@ -3889,12 +3002,6 @@ msgstr ""
 msgid "Prev"
 msgstr "Iepriekšējais"
 
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-msgid "Preview AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Preview menu"
 msgstr "Priekšskatījuma izvēlne"
 
@@ -3925,9 +3032,6 @@ msgstr "Operators, kuru vēlaties meklēt"
 msgid "Providers"
 msgstr "Operatori"
 
-msgid "Published"
-msgstr ""
-
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -3958,12 +3062,6 @@ msgstr "Ram Disks"
 msgid "Random"
 msgstr "Nejauša"
 
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-msgid "Ratings: "
-msgstr ""
-
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Vai tiešām aizvērt, nesaglabājot iestatījumus?"
 
@@ -3973,9 +3071,6 @@ msgstr "Vai tiešām dzēst izpildītos taimerus?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Vai tiešām iziet no papildkanālu ātrās pārslēgšanas režīma?"
 
-msgid "Really quit MyTube Player?"
-msgstr ""
-
 msgid "Really reboot now?"
 msgstr "Vai tiešām atsāknēt tagad?"
 
@@ -3988,21 +3083,12 @@ msgstr "Vai tiešām izslēgt tagad?"
 msgid "Reboot"
 msgstr "Atsāknēt"
 
-msgid "Recently featured"
-msgstr ""
-
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Uztveršanas iestatījumi"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Ierakstīt"
 
-msgid "Record a maximum of x times"
-msgstr ""
-
-msgid "Record on"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
 msgstr "Ierobežots ieraksta laiks dēļ taimeru konflikta %s"
@@ -4013,9 +3099,6 @@ msgstr "Ierakstītās datnes..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Ieraksta"
 
-msgid "Recording paths"
-msgstr ""
-
 msgid "Recording paths..."
 msgstr ""
 
@@ -4031,33 +3114,15 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte"
 msgid "Reenter new pin"
 msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin"
 
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
-
 msgid "Refresh Rate"
 msgstr "Atjaunināšanas ātrums"
 
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr "Atjaunināšanas ātruma izvēle."
 
-msgid "Related video entries."
-msgstr ""
-
-msgid "Relevance"
-msgstr ""
-
 msgid "Reload"
 msgstr "Pārlādēt"
 
-msgid "Reload Black-/Whitelists"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember service pin"
-msgstr ""
-
-msgid "Remember service pin cancel"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
@@ -4082,9 +3147,6 @@ msgstr "Dzēst pabeigtos."
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Dzēst spraudņus"
 
-msgid "Remove selected AutoTimer"
-msgstr ""
-
 msgid "Remove the broken .NFI file?"
 msgstr "Dzēst bojāto .NFI datni?"
 
@@ -4125,27 +3187,12 @@ msgstr "Atkārtotais notikums pašreiz ierakstās... Ko vēlaties darīt?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Atkārto"
 
-msgid "Require description to be unique"
-msgstr ""
-
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
-
-msgid "Rescan network"
-msgstr ""
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Atstatīt"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Atstatīt un pārnumurēt virstakstu nosaukumus"
 
-msgid "Reset count"
-msgstr ""
-
-msgid "Reset saved position"
-msgstr ""
-
 msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
 msgstr ""
 
@@ -4155,9 +3202,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resolution"
 msgstr "Izšķirtspēja"
 
-msgid "Response video entries."
-msgstr ""
-
 msgid "Restart"
 msgstr "Restartēt"
 
@@ -4198,16 +3242,9 @@ msgstr ""
 "Iestatījumu atjaunošana pabeigta. Lūdzu spiediet OK, lai aktivizētu "
 "atjaunotos iestatījumus."
 
-msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
-msgstr ""
-
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Atsākt no pēdējā stāvokļa"
 
-#, python-format
-msgid "Resume position at %s"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
 #. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
 #. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
@@ -4218,9 +3255,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resuming playback"
 msgstr "Atsāk atskaņošanu"
 
-msgid "Retrieving network information. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Return to file browser"
 msgstr "Atgriezties uz datņu pārlūku"
 
@@ -4246,33 +3280,12 @@ msgstr "Pozicioniera griešanās ātrums"
 msgid "Running"
 msgstr "Darbojas"
 
-msgid "Running in testmode"
-msgstr ""
-
-msgid "Russia"
-msgstr ""
-
 msgid "Russian"
 msgstr "Krievu"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
-msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
-msgstr ""
-
-msgid "SINGLE LAYER DVD"
-msgstr ""
-
 msgid "SNR"
 msgstr "SNR"
 
@@ -4294,9 +3307,6 @@ msgstr "Pavadonis"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Pavadoņa piederumu iestatne"
 
-msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
-
 msgid "Satellites"
 msgstr "Pavadoņi"
 
@@ -4321,18 +3331,6 @@ msgstr "Saglabāt"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Saglabāt repertuāru"
 
-msgid "Save current delay to key"
-msgstr ""
-
-msgid "Save to key"
-msgstr ""
-
-msgid "Save values and close plugin"
-msgstr ""
-
-msgid "Save values and close screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Scaler sharpness"
 msgstr ""
 
@@ -4345,9 +3343,6 @@ msgstr "Meklēt "
 msgid "Scan Files..."
 msgstr ""
 
-msgid "Scan NFS share"
-msgstr ""
-
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Meklēt QAM128"
 
@@ -4411,9 +3406,6 @@ msgstr "Meklēt diapazonā US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Meklēt diapazonā US SUPER"
 
-msgid "Scan range"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
 "WLAN USB Stick\n"
@@ -4432,36 +3424,9 @@ msgstr ""
 "Meklē noklusētos lamedbs, sakārtotus pēc pavadoņiem ar pievienotu "
 "pozicioniera antenu"
 
-msgid "Science & Technology"
-msgstr ""
-
-msgid "Search Term(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Search category:"
-msgstr ""
-
 msgid "Search east"
 msgstr "Meklēt austrumos"
 
-msgid "Search for network shares"
-msgstr ""
-
-msgid "Search for network shares..."
-msgstr ""
-
-msgid "Search region:"
-msgstr ""
-
-msgid "Search restricted content:"
-msgstr ""
-
-msgid "Search strictness"
-msgstr ""
-
-msgid "Search type"
-msgstr ""
-
 msgid "Search west"
 msgstr "Meklēt rietumos"
 
@@ -4471,9 +3436,6 @@ msgstr ""
 msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Searching your network. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr "Sekundārā DNS"
 
@@ -4483,11 +3445,6 @@ msgstr "Meklēt"
 msgid "Select"
 msgstr "Izvēlēties"
 
-msgid ""
-"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
-"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
-msgstr ""
-
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Izvēlēties cieto disku"
 
@@ -4500,27 +3457,15 @@ msgstr "Izvēlēties tīkla adapteri"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Izvēlēties filmu"
 
-msgid "Select a timer to import"
-msgstr ""
-
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Izvēlēties skaņas režīmu"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Izvēlēties skaņas celiņu"
 
-msgid "Select bouquet to record on"
-msgstr ""
-
-msgid "Select channel audio"
-msgstr ""
-
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu"
 
-msgid "Select channel to record on"
-msgstr ""
-
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n"
 
@@ -4533,9 +3478,6 @@ msgstr "Izvēlēties imidžu"
 msgid "Select interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Select new feed to view."
-msgstr ""
-
 msgid "Select package"
 msgstr ""
 
@@ -4548,16 +3490,6 @@ msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
-
-msgid "Select the location to save the recording to."
-msgstr ""
-
-msgid "Select type of Filter"
-msgstr ""
-
 msgid "Select upgrade source to edit."
 msgstr ""
 
@@ -4570,15 +3502,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Izvēlēties attēla režīmu"
 
-msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
-msgstr ""
-
 msgid "Select wireless network"
 msgstr ""
 
-msgid "Select your choice."
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid "Selected source image"
 msgstr "Izvēlētā avota imidžs"
@@ -4599,12 +3525,6 @@ msgstr "Secības atkārtojums"
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-msgid "Server IP"
-msgstr ""
-
-msgid "Server share"
-msgstr ""
-
 msgid "Service"
 msgstr "Kanāls"
 
@@ -4614,9 +3534,6 @@ msgstr "Kanālu meklēšana"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanālu meklēšana"
 
-msgid "Service delay"
-msgstr ""
-
 msgid "Service has been added to the favourites."
 msgstr "Kanāls tika pievienots favorītiem."
 
@@ -4653,9 +3570,6 @@ msgstr "Kanāla info"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanāli"
 
-msgid "Set End Time"
-msgstr ""
-
 msgid "Set Voltage and 22KHz"
 msgstr "Iestatīt spriegumu un 22 KHZ"
 
@@ -4665,25 +3579,12 @@ msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
-
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Iestatīt interfeisu kā noklusēto"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Iestatīt robežas"
 
-msgid "Set maximum duration"
-msgstr ""
-
-msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
-msgstr ""
-
-msgid "Setting key canceled"
-msgstr ""
-
 msgid "Settings"
 msgstr "Iestatījumi"
 
@@ -4693,25 +3594,9 @@ msgstr "Iestatne"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Iestatnes režīms"
 
-msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
-msgstr ""
-
 msgid "Sharpness"
 msgstr ""
 
-msgid "Short Movies"
-msgstr ""
-
-msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
-msgstr ""
-
-msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
-msgstr ""
-
 msgid "Show Info"
 msgstr "Rādīt informāciju"
 
@@ -4724,15 +3609,6 @@ msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu"
 msgid "Show blinking clock in display during recording"
 msgstr "Ieraksta laikā displejā rādīt mirgojošu pulksteni"
 
-msgid "Show event-progress in channel selection"
-msgstr ""
-
-msgid "Show in extension menu"
-msgstr ""
-
-msgid "Show info screen"
-msgstr ""
-
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Rādīt infojoslu, mainot kanālu"
 
@@ -4876,9 +3752,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sorry, no Details available!"
 msgstr ""
 
-msgid "Sorry, video is not available!"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
 "\n"
@@ -4889,9 +3762,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Kārtot A-Z"
 
-msgid "Sort AutoTimer"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 msgstr "Kārt.laikus"
@@ -4905,38 +3775,18 @@ msgstr "Skaņas nesējs"
 msgid "South"
 msgstr "Dienvidi"
 
-msgid "South Korea"
-msgstr ""
-
-msgid "Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spāņu"
 
 msgid "Split preview mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Sports"
-msgstr ""
-
 msgid "Standby"
 msgstr "Gaidstāve"
 
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "Gaidstāve / Restartēt"
 
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d PWM"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Standby Fan %d Voltage"
-msgstr ""
-
-msgid "Start Webinterface"
-msgstr ""
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Sākt no sākuma"
 
@@ -4946,32 +3796,15 @@ msgstr "Sākt ierakstu?"
 msgid "Start test"
 msgstr "Sākt pārbaudi"
 
-msgid "Start with following feed:"
-msgstr ""
-
 msgid "StartTime"
 msgstr "Sākuma laiks"
 
 msgid "Starting on"
 msgstr "Palaižas uz"
 
-msgid "Std. Feeds"
-msgstr ""
-
 msgid "Step east"
 msgstr "Soli uz austrumiem"
 
-msgid "Step in ms for arrow keys"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Step in ms for key %i"
-msgstr ""
-
-#, python-format
-msgid "Step in ms for keys '%s'"
-msgstr ""
-
 msgid "Step west"
 msgstr "Soli uz rietumiem"
 
@@ -5029,24 +3862,15 @@ msgstr "Svētdiena"
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Mainīit kanālus"
 
-msgid "Sweden"
-msgstr ""
-
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zviedru"
 
-msgid "Switch audio"
-msgstr ""
-
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Pārslēgt nākamo papildkanālu"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Pārslēgt iepriekšējo papildkanālu"
 
-msgid "Switchable tuner types:"
-msgstr ""
-
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Simbolu ātrums"
 
@@ -5078,15 +3902,6 @@ msgstr "Etiķete 2"
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiķetes"
 
-msgid "Tags the Timer/Recording will have."
-msgstr ""
-
-msgid "Tags: "
-msgstr ""
-
-msgid "Taiwan"
-msgstr ""
-
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
@@ -5123,12 +3938,6 @@ msgstr ""
 "Pateicamies par vedņa izmantošanu. Ierīce ir gatava lietošanai.\n"
 "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu lietot Dreambox."
 
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
-"List.\n"
-"Please press OK to continue."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
@@ -5138,27 +3947,6 @@ msgstr ""
 "vēlaties izveidot Dreambox formāta datu DVD (kuru nevarēs izmantot standarta "
 "DVD atskaņotājos)?"
 
-msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
-"Please install it."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Timer will not be added to the List.\n"
-"Please press OK to close this Wizard."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
-"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
-"inside of this timespan."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
 "the feed server and save it on the stick?"
@@ -5170,21 +3958,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr ""
 "Dublējumkopēšana neizdevās. Lūdzu izvēlieties citu vietu dublējumkopijai. "
 
-msgid ""
-"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "The directory %s is not writable.\n"
 "Make sure you select a writable directory instead."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
-"the classic editor."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "The following device was found:\n"
@@ -5222,9 +4001,6 @@ msgstr ""
 "Noklusēto iestatījumu uzstādīšana ir pabeigta. Tagad varat turpināt Dreambox "
 "konfigurēšanu, spiežot OK taustiņu uz tālvadības pults."
 
-msgid "The match attribute is mandatory."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5311,9 +4087,6 @@ msgstr ""
 msgid "There are now "
 msgstr ""
 
-msgid "There is nothing to be done."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -5324,9 +4097,6 @@ msgstr ""
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
-msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
-msgstr ""
-
 msgid "There was an error. The package:"
 msgstr ""
 
@@ -5363,37 +4133,12 @@ msgstr ""
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr "Šis Dreambox modelis nevar atkodēt %s attēla plūsmas!"
 
-msgid "This Month"
-msgstr ""
-
-msgid "This Week"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
-"and the Preview."
-msgstr ""
-
 msgid "This is step number 2."
 msgstr "Šis ir solis numur 2."
 
-msgid ""
-"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
-"search the EPG again."
-msgstr ""
-
-msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
-msgstr ""
-
 msgid "This is unsupported at the moment."
 msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts."
 
-msgid ""
-"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
-"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
-"uses."
-msgstr ""
-
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 
@@ -5406,12 +4151,6 @@ msgstr ""
 msgid "This plugin will be removed."
 msgstr ""
 
-msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
-msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -5469,18 +4208,6 @@ msgstr ""
 msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
 msgstr "Šis tests atrod konfigurēto tīkla adapteri."
 
-msgid ""
-"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
-"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
-"but add it disabled."
-msgstr ""
-
 msgid "Three"
 msgstr "Trīs"
 
@@ -5499,12 +4226,6 @@ msgstr "Ceturtdiena"
 msgid "Time"
 msgstr "Laiks"
 
-msgid "Time in minutes to append to recording."
-msgstr ""
-
-msgid "Time in minutes to prepend to recording."
-msgstr ""
-
 msgid "Time/Date Input"
 msgstr "Laiks / Datums"
 
@@ -5545,9 +4266,6 @@ msgstr "Taimeru izvēle"
 msgid "Timer status:"
 msgstr "Taimera statuss:"
 
-msgid "Timer type"
-msgstr ""
-
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Laikaizture"
 
@@ -5602,12 +4320,6 @@ msgstr "Toņsignāls"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toņsignāls A/B"
 
-msgid "Top favorites"
-msgstr ""
-
-msgid "Top rated"
-msgstr ""
-
 msgid "Track"
 msgstr "Celiņš"
 
@@ -5629,9 +4341,6 @@ msgstr "Transponderis"
 msgid "Transponder Type"
 msgstr "Transpondera veids"
 
-msgid "Travel & Events"
-msgstr ""
-
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Atlikuši mēģinājumi:"
 
@@ -5644,12 +4353,6 @@ msgstr "Mēģina atrast izmantotus transponderus kabeļu tīklā.. lūdzu gaidie
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 msgstr ""
 
-msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
-msgstr ""
-
-msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
-msgstr ""
-
 msgid "Tue"
 msgstr "Ot"
 
@@ -5677,9 +4380,6 @@ msgstr "Uztvērēja konfigurācija"
 msgid "Tuner status"
 msgstr "Uztvērēja statuss"
 
-msgid "Tuner type"
-msgstr ""
-
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turku"
 
@@ -5725,25 +4425,12 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda"
 
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Install"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Undo\n"
-"Remove"
-msgstr ""
-
 msgid "Undo install"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
-msgid "UnhandledKey"
-msgstr ""
-
 msgid "Unicable"
 msgstr "Vienkabeļa"
 
@@ -5756,18 +4443,9 @@ msgstr "Vienkabeļa Martix"
 msgid "Uninstall"
 msgstr ""
 
-msgid "United States"
-msgstr ""
-
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universālā LNB"
 
-msgid ""
-"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
-"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
-"button."
-msgstr ""
-
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Nomontēšana neizdevās"
 
@@ -5801,14 +4479,6 @@ msgstr "Atjaunošana"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Atjauno Dreambox... Lūdzu gaidiet"
 
-msgid "Upper bound of timespan."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
-"are not taken into account!"
-msgstr ""
-
 msgid "Use"
 msgstr "Lietot"
 
@@ -5821,24 +4491,15 @@ msgstr "Lietot interfeisu"
 msgid "Use Power Measurement"
 msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
 
-msgid "Use a custom location"
-msgstr ""
-
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Lietot vārteju"
 
-msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
-msgstr ""
-
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Izmantot 'attēlu virknes' režīmu pie augstākminētajiem ātrumiem"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu"
 
-msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
-msgstr ""
-
 msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
 msgstr "Lietot vedni tīkla konfigurēšanai\n"
 
@@ -5877,12 +4538,6 @@ msgstr "Lietotais kanālu meklēšanas veids"
 msgid "User defined"
 msgstr "Lietotāja definēts"
 
-msgid "User management"
-msgstr ""
-
-msgid "Usermanager"
-msgstr ""
-
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
@@ -5936,18 +4591,9 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Attēla režīma izvēle."
 
-msgid "Videobrowser exit behavior:"
-msgstr ""
-
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
-msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
-msgstr ""
-
-msgid "View Count"
-msgstr ""
-
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 
@@ -5961,9 +4607,6 @@ msgstr "Skatīt Rass interaktīvi..."
 msgid "View Video CD..."
 msgstr ""
 
-msgid "View active downloads"
-msgstr ""
-
 msgid "View details"
 msgstr ""
 
@@ -5979,9 +4622,6 @@ msgstr ""
 msgid "View list of available EPG extensions."
 msgstr ""
 
-msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
-msgstr ""
-
 msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
 msgstr ""
 
@@ -6009,24 +4649,9 @@ msgstr ""
 msgid "View list of available system extensions"
 msgstr ""
 
-msgid "View related videos"
-msgstr ""
-
-msgid "View response videos"
-msgstr ""
-
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Skatīt teletekstu..."
 
-msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
-msgstr ""
-
-msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
-msgstr ""
-
-msgid "Views: "
-msgstr ""
-
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr "Virtuālā klaviatūra"
 
@@ -6054,9 +4679,6 @@ msgstr "WPA2"
 msgid "WSS on 4:3"
 msgstr "WSS uz 4:3"
 
-msgid "Wait time in ms before activation:"
-msgstr ""
-
 msgid "Waiting"
 msgstr "Gaida"
 
@@ -6073,12 +4695,6 @@ msgstr ""
 "Hz.\n"
 "Lūdzu spiediet OK, lai sāktu."
 
-msgid "Webinterface"
-msgstr ""
-
-msgid "Webinterface: Main Setup"
-msgstr ""
-
 msgid "Wed"
 msgstr "Tr"
 
@@ -6088,15 +4704,6 @@ msgstr "Trešdiena"
 msgid "Weekday"
 msgstr "Nedēļas diena"
 
-msgid "Weekend"
-msgstr ""
-
-msgid "Weekly (Monday)"
-msgstr ""
-
-msgid "Weekly (Sunday)"
-msgstr ""
-
 # ???
 msgid ""
 "Welcome to the Cutlist editor.\n"
@@ -6123,33 +4730,6 @@ msgstr ""
 "Dreambox programmatūru, sniedzot pašreizējo iestatījumu dublējumkopēšanas "
 "iespējas, kā arī īsumā izskaidros, kā veikt programmatūras atjaunināšanu."
 
-msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
-"navigate to the video entries.\n"
-"\n"
-"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
-"\n"
-"Press info to see the movie description.\n"
-"\n"
-"Press the Menu button for additional options.\n"
-"\n"
-"The Help button shows this help again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
-"\n"
-"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
-"matching your search term.\n"
-"\n"
-"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
-"and press OK on your remote to start the search.\n"
-"\n"
-"Press exit to get back to the input field."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Welcome to the cleanup wizard.\n"
 "\n"
@@ -6168,13 +4748,6 @@ msgid ""
 "Press OK to start configuring your network"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
-"descriptions for common settings."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -6198,11 +4771,6 @@ msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
-"timer with the same description already exists in the timer list."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
 "(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
@@ -6235,19 +4803,6 @@ msgstr "Bezvadu tīkls"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
-"alternative service it is restricted to."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
-"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
-msgstr ""
-
-msgid "Wizard"
-msgstr ""
-
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Rakstīšanas kļūda ieraksta laikā. Vai disks ir pilns?\n"
 
@@ -6278,12 +4833,6 @@ msgstr ""
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!"
 
-msgid "Yes, but play next video"
-msgstr ""
-
-msgid "Yes, but play previous video"
-msgstr ""
-
 msgid "Yes, do a manual scan now"
 msgstr "Jā, veikt manuālo meklēšanu tagad"
 
@@ -6293,9 +4842,6 @@ msgstr "Jā, veikt automātisko meklēšanu tagad"
 msgid "Yes, do another manual scan now"
 msgstr "Jā, veikt vēl vienu manuālo meklēšanu tagad"
 
-msgid "Yes, keep them."
-msgstr ""
-
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "Jā, veikt izslēgšanu tagad."
 
@@ -6333,12 +4879,6 @@ msgstr ""
 msgid "You can remove this plugin."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
-"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
-"in title' is what is looked for in the EPG."
-msgstr ""
-
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!"
 
@@ -6358,12 +4898,6 @@ msgstr ""
 "Jūs izvēlējāties neko neuzstādīt. Lūdzu spiediet OK, lai pabeigtu "
 "uzstādīšanas vedni."
 
-msgid ""
-"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
-"AutoTimer.\n"
-"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 "harddisk is not an option for you."
@@ -6371,12 +4905,6 @@ msgstr ""
 "Izskatās, ka šajā Dreambox nav uzstādīts cietais disks. Tādēļ "
 "dublējumkopijas veidošana uz cietā diska jums nav pieejama."
 
-#, python-format
-msgid ""
-"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
-"Do you want to remove trailing whitespaces?"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
 "slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
@@ -6450,18 +4978,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?"
 
-msgid ""
-"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
-"list?\n"
-"\n"
-"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
-"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Your Dreambox is now ready to use.\n"
 "\n"
@@ -6495,15 +5011,6 @@ msgid ""
 "blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
 
-#, python-format
-msgid ""
-"Your config file is not well-formed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-msgid "Your current collection will get lost!"
-msgstr ""
-
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Dreambox izslēdzas. Lūdzu gaidiet..."
 
@@ -6546,15 +5053,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vai vēlaties deaktivizēt otru tīkla interfeisu?"
 
-msgid "Your network mount has been activated."
-msgstr ""
-
-msgid "Your network mount has been removed."
-msgstr ""
-
-msgid "Your network mount has been updated."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
 "Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
@@ -6562,18 +5060,12 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
-msgid "Zap back to previously tuned service?"
-msgstr ""
-
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms pozicioniera iestatīšanas?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Pārslēgties atpakaļ uz kanālu pirms sat-meklētāja?"
 
-msgid "Zap back to service before tuner setup?"
-msgstr ""
-
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "[alternatīvu rediģēšana]"
 
@@ -6611,9 +5103,6 @@ msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "add AutoTimer..."
-msgstr ""
-
 msgid "add Provider"
 msgstr ""
 
@@ -6641,9 +5130,6 @@ msgstr "pievienot datni repertuāram"
 msgid "add files to playlist"
 msgstr "pievienot datnes repertuāram"
 
-msgid "add filters"
-msgstr ""
-
 msgid "add marker"
 msgstr "pievienot marķieri"
 
@@ -6665,9 +5151,6 @@ msgstr "pievienot kanālu buķetei"
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "pievienot kanālu favorītiem"
 
-msgid "add services"
-msgstr ""
-
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "pievienot vecāku kontrolei"
 
@@ -6734,19 +5217,10 @@ msgstr "melnais saraksts"
 msgid "blue"
 msgstr "zils"
 
-msgid "bob"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 msgstr "rakstīt skaņas celiņu (%s)"
 
-msgid "case-insensitive search"
-msgstr ""
-
-msgid "case-sensitive search"
-msgstr ""
-
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "mainīt ierakstīšanu (ilgums)"
 
@@ -6798,9 +5272,6 @@ msgstr "ikdienas"
 msgid "day"
 msgstr "diena"
 
-msgid "default"
-msgstr ""
-
 msgid "delete"
 msgstr ""
 
@@ -6846,12 +5317,6 @@ msgstr "pabeigts!"
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "rediģēt alternatīvas"
 
-msgid "edit filters"
-msgstr ""
-
-msgid "edit services"
-msgstr ""
-
 msgid "empty"
 msgstr "tukšs"
 
@@ -6891,9 +5356,6 @@ msgstr ""
 msgid "equal to"
 msgstr "vienāds ar"
 
-msgid "exact match"
-msgstr ""
-
 msgid "exceeds dual layer medium!"
 msgstr "pārsniedz divslāņu datu nesēja ietilpību!"
 
@@ -6963,9 +5425,6 @@ msgstr "palīdzība..."
 msgid "hidden network"
 msgstr "slēpts tīkls"
 
-msgid "hidden..."
-msgstr ""
-
 msgid "hide extended description"
 msgstr "slēpt paplašināto aprakstu"
 
@@ -6984,15 +5443,6 @@ msgstr "stundas"
 msgid "immediate shutdown"
 msgstr "tūlītēja izslēgšana"
 
-msgid "in Description"
-msgstr ""
-
-msgid "in Shortdescription"
-msgstr ""
-
-msgid "in Title"
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid ""
 "incoming call!\n"
@@ -7037,9 +5487,6 @@ msgstr "kreisais"
 msgid "length"
 msgstr "garums"
 
-msgid "list of EPG views..."
-msgstr ""
-
 msgid "list style compact"
 msgstr "saraksta stils kompakts"
 
@@ -7141,9 +5588,6 @@ msgstr "nav noildzes"
 msgid "none"
 msgstr "nē"
 
-msgid "not configured"
-msgstr ""
-
 msgid "not locked"
 msgstr "nav noenkurojies"
 
@@ -7168,9 +5612,6 @@ msgstr "ieslēgts"
 msgid "on READ ONLY medium."
 msgstr "uz TIKAI LASĀMA datu nesēja."
 
-msgid "on Weekday"
-msgstr ""
-
 msgid "once"
 msgstr "vienreiz"
 
@@ -7189,9 +5630,6 @@ msgstr "atvērt kanālu sarakstu (augšup)"
 msgid "open virtual keyboard input help"
 msgstr "atvērt virtuālās klaviatūras ievades palīgu"
 
-msgid "partial match"
-msgstr ""
-
 msgid "pass"
 msgstr "šķērsot"
 
@@ -7270,9 +5708,6 @@ msgstr "atkārtot repertuāru"
 msgid "repeated"
 msgstr "atkārtots"
 
-msgid "required medium type:"
-msgstr ""
-
 msgid "rewind to the previous chapter"
 msgstr "attīt uz iepriekšējo nodaļu"
 
@@ -7337,9 +5772,6 @@ msgstr "izvēlēties filmas ceļu"
 msgid "service pin"
 msgstr "kanāla PIN"
 
-msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
-msgstr ""
-
 msgid "setup pin"
 msgstr "iestatnes PIN"
 
@@ -7412,9 +5844,6 @@ msgstr "slīdrādīt attēlus pa apli"
 msgid "sort by date"
 msgstr "kārtot pēc datuma"
 
-msgid "special characters"
-msgstr ""
-
 msgid "standard"
 msgstr "standarta"
 
@@ -7499,12 +5928,6 @@ msgstr "nezināms kanāls"
 msgid "until restart"
 msgstr "līdz restartēšanai"
 
-msgid "until standby/restart"
-msgstr ""
-
-msgid "use as HDD replacement"
-msgstr ""
-
 msgid "user defined"
 msgstr "lietotāja definēts"
 
@@ -7560,6 +5983,2161 @@ msgstr "pārslēgt"
 msgid "zapped"
 msgstr "pārslēgts"
 
+#
+msgid " Results"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "%i ms"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"A mount entry with this name already exists!\n"
+"Update existing entry and continue?\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Abort this Wizard."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Action on short powerbutton press"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Active/\n"
+"Inactive"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add new AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add new network mount point"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add timer as disabled on conflict"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Add zap timer instead of record timer?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Added: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "All Time"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "All non-repeating timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Allow zapping via Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ammount of recordings left"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "An error occured."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Are you sure you want to save this network mount?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Audio Sync"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Audio Sync Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "AutoTimer overview"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autos & Vehicles"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Autowrite timer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Begin of \"after event\" timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Begin of timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Bouquets"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Browse network neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Burn to DVD"
+msgstr "Rakstīt uz DVD"
+
+#, fuzzy
+msgid "CDInfo"
+msgstr "Infojosla"
+
+#
+msgid "CIFS share"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
+msgstr "Lūdzu pārbaudiet tīkla iestatījumus!"
+
+#
+msgid "Canada"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Center screen at the lower border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Center screen at the upper border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change active delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change default recording offset?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change hostname"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Change the hostname of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Channel audio:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Channels"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Clear history on Exit:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Close and forget changes"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Close and save changes"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Comedy"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Configuration for the Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Configure AutoTimer behavior"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new AutoTimer."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new timer using the classic editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Create a new timer using the wizard"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Custom (%s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Custom offset"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "DUAL LAYER DVD"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Decrease delay"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Noklusējuma iestatījumi"
+
+#
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delete mount"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Delete selected mount"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Dir:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Discard changes and close plugin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Discard changes and close screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Display search results by:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Do you want to see more entries?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Download Video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Download location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Duration: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "EPG encoding"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit AutoTimer services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit Timers and scan for new Events"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit bouquets list"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit new timer defaults"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Edit selected AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Editor for new AutoTimers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable /media"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Filtering"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTP Access"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTP Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTPS Access"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable HTTPS Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Service Restriction"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enable Streaming Authentication"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the "
+"extension menu."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if "
+"you're searching for special characters like the german umlauts."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "End of \"after event\" timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "End of timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter IP to scan..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter new hostname for your Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter options:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter password:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter pin code"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter share directory:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter share name:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter user and password for host: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter username:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Enter your search term(s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Entertainment"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Exact match"
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Exceeds dual layer medium!"
+msgstr "pārsniedz divslāņu datu nesēja ietilpību!"
+
+#
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Execute \"after event\" during timespan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fetching search entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filesystem Check"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Film & Animation"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
+"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
+"it's Description.\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Gaming"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Genuine Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Global delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Guess existing timer based on begin/end"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Holland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Howto & Style"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "IP:"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+"event if it records at least 80% of the it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import existing Timer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import from EPG"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Increase delay"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 304
+msgid "Invalid response from Security service pls restart again"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 132
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 177
+#, python-format
+msgid "Invalid response from server. Please report: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
+"deny specific ones.\n"
+"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
+"Service (inside a Bouquet).\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Language..."
+msgstr "Valoda..."
+
+#
+msgid "Load feed on startup:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Load movie-length"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Local share name"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Lower bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage network shares"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage your network shares..."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Match title"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match title: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Maximum duration (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"time (without offset) it won't be matched."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Modify existing timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "More video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most discussed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most linked"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most popular"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most responded"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most viewed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount informations"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MountManager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Mounted/\n"
+"Unmounted"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mountpoints management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move plugin screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen down"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the center of your TV"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the left"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the left border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the right border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the right"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen up"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "My TubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTube Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer active video downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideohelpScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFS share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NetworkBrowser"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "News & Politics"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No network devices found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No videos to display"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but switch to video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but switch to video search."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, remove them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Nonprofits & Activism"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Not fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Number of scheduled recordings left."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Offset after recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Offset before recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On any service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On same service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only AutoTimers created during this session"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only match during timespan"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Only on Service: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open Context Menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open plugin menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Override found with alternative service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "People & Blogs"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Pets & Animals"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play YouTube movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please add titles to the compilation."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your search term."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please provide a Text to match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Please wait (Step 2)"
+msgstr "Lūdzu gaidiet..."
+
+#
+msgid "Please wait for activation of your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while removing your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while updating your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Plugin: %(plugin)s , Version: %(version)s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poll Interval (in h)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Poll automatically"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
+"the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
+"the default behaviour of enigma2 or values changed by yourself."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to collapse this host"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to edit selected settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to expand this host"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to mount this share!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to mount!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to save settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Press OK to select."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Preview AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ratings: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Really quit MyTube Player?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Recently featured"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Record a maximum of x times"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Recording paths"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Related video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reload Black-/Whitelists"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remember service pin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remember service pin cancel"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Remove selected AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Require description to be unique"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Required medium type:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Rescan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reset count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Reset saved position"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Response video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Resume position at %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Retrieving network information. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Russia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "SINGLE LAYER DVD"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Satellite equipment"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save current delay to key"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save to key"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save values and close plugin"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Save values and close screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Scan NFS share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Scan range"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Science & Technology"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search Term(s)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search category:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search for network shares"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search for network shares..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search region:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search restricted content:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search strictness"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Search type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Searching your network. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
+msgid "Security service not running."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or "
+"\"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select a timer to import"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select bouquet to record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select channel audio"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select channel to record on"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select new feed to view."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Select the key you want to set to %i ms"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select the location to save the recording to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select type of Filter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Select your choice."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Server IP"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Server share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Service delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set End Time"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set maximum duration"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Setting key canceled"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Setup for the Audio Sync Plugin"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Shall the USB stick wizard proceed and program the image file %s into flash "
+"memory?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Short Movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show event-progress in channel selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show in extension menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sorry, video is not available!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sort AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "South Korea"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Spain"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sports"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Standby Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Standby Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Start Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Start with following feed:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Std. Feeds"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Step in ms for arrow keys"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Step in ms for key %i"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Step in ms for keys '%s'"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Sweden"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Switch audio"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Switchable tuner types:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tags the Timer/Recording will have."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tags: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Taiwan"
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 80
+msgid "Test again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timer will not be added to the List.\n"
+"Please press OK to close this Wizard."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a "
+"timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
+"inside of this timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or "
+"the classic editor."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "The match attribute is mandatory."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 130
+msgid ""
+"There's a certificate update available for your dreambox. Would you like to "
+"apply this update now?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Month"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This Week"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview "
+"and the Preview."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to "
+"search the EPG again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. "
+"german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel "
+"uses."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "This setting controls the behaviour when a timer matches a found event."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
+"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
+"but add it disabled."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"This toggles the behaviour on timer conflicts. If an AutoTimer matches an "
+"event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event "
+"but add it disabled."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time in minutes to append to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Time in minutes to prepend to recording."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Timer type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Top favorites"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Top rated"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Travel & Events"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Tuner type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
+"image!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Undo\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "UnhandledKey"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "United States"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events "
+"matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green "
+"button."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Update done..."
+msgstr "Atjaunināt"
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 170
+msgid ""
+"Update done... The genuine dreambox test will now be rerun and should not "
+"ask you to update again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Updatefeed not available."
+msgstr ""
+
+#
+# File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 150
+msgid ""
+"Updating failed. Nothing is broken, just the update couldn't be applied."
+msgstr ""
+
+#
+#, fuzzy
+msgid "Updating, please wait..."
+msgstr "Lūdzu gaidiet..."
+
+#
+msgid "Upper bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use a custom location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use domain/username for windows domains as username!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Use the Networkwizard to configure selected network adapter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "User management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Usermanager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videobrowser exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View Count"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View active downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View list of available Satellite equipment extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View related videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View response videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Views: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wait time in ms before activation:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Webinterface: Main Setup"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekend"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Monday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Weekly (Sunday)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
+"navigate to the video entries.\n"
+"\n"
+"To play a movie just press OK on your remote control.\n"
+"\n"
+"Press info to see the movie description.\n"
+"\n"
+"Press the Menu button for additional options.\n"
+"\n"
+"The Help button shows this help again."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
+"\n"
+"While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
+"matching your search term.\n"
+"\n"
+"To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
+"and press OK on your remote to start the search.\n"
+"\n"
+"Press exit to get back to the input field."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing "
+"descriptions for common settings."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
+"timer with the same description already exists in the timer list."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
+"alternative service it is restricted to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, but play previous video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Yes, keep them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
+"While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match "
+"in title' is what is looked for in the EPG."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new "
+"AutoTimer.\n"
+"As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"You entered \"%s\" as Text to match.\n"
+"Do you want to remove trailing whitespaces?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the "
+"list?\n"
+"\n"
+"You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
+"Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Your config file is not well-formed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your current collection will get lost!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been activated."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been removed."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Your network mount has been updated."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to previously tuned service?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Zap back to service before tuner setup?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add AutoTimer..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "add services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-insensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "case-sensitive search"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "edit filters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "edit services"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "exact match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "hidden..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Description"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Shortdescription"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "in Title"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "list of EPG views..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "on Weekday"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "partial match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "required medium type:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "special characters"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "until standby/restart"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "use as HDD replacement"
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Enigma2 will restart after the restore"