Merge commit 'origin/bug_563_fix_backuprestore_crash'
[enigma2.git] / po / ar.po
index f84bab07069736767777d7bf04a1b794ef8fa2b7..f2db0559ed1b4860c1e7f048b2734bae8a1fe7f9 100755 (executable)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:34+0200\n"
-"Last-Translator: Mladen <acid-burn@opendreambox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-20 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Hazem <moustafagamal@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <moustafagamal@hotmail.com>\n"
-"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 "\n"
-"عمل باك أب للاعدادات"
+"عمل نسخه إحتياطيه  للاعدادات"
 
 #
 msgid ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 "\n"
-"إستعاده الباك أب بالتاريخ"
+"إستعاده النسخه الاحتياطيه بالتاريخ"
 
 #
 msgid ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
 "Current device: "
 msgstr ""
 "\n"
-"أختار جهاز الباك أب.\n"
+"أختار جهاز النسخه الاحتياطيه.\n"
 "الجهاز الحالى: "
 
 #
@@ -143,6 +143,9 @@ msgstr "النتائج"
 msgid " extensions."
 msgstr "الاضافات"
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 msgid " packages selected."
 msgstr "الحزم المختاره"
 
@@ -207,22 +210,21 @@ msgstr "%d تم العثور على"
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%i ms"
-msgstr ""
+msgstr "%i مللى ثانيه"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgstr ""
+"% \n"
+"s( %s , %d ميجا خاليه )"
 
-#
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s) \n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(تنقل)"
@@ -244,21 +246,18 @@ msgid ""
 ".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
 msgstr "ملف صوره به بصمة md5sumصحيح ، تستطيع تنصيب الصوره بأمان!"
 
-#
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
-#
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #
 msgid "1 wireless network found!"
 msgstr "تم العثور على شبكه لاسلكيه"
 
-#
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
@@ -292,9 +291,8 @@ msgstr "16:9"
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "16:9 always"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 دائما"
 
 #
 msgid "18 V"
@@ -330,9 +328,8 @@ msgstr "5"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 دقائق"
 
-#
 msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 دقيقه"
@@ -368,6 +365,12 @@ msgstr "؟؟"
 msgid "A"
 msgstr "أ"
 
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
@@ -396,6 +399,12 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "دليل برامج الكترونى بيانى لكل قنوات باقه معينه"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
@@ -403,6 +412,15 @@ msgstr ""
 "يوجد مدخل إعتلاء بنفس الاسم ! \n"
 "هل تريد تحديث المدخل الحالى والاستمرار ؟ \n"
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -446,6 +464,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "هل تريد تعطيل واجهه الشبكه الثانيه ؟"
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -507,6 +528,12 @@ msgstr "عن"
 msgid "About..."
 msgstr "عـن..."
 
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr "نقطة وصول"
@@ -632,6 +659,12 @@ msgstr ""
 "الامكان. إذا كانت النتيجه مرضيه أضغط موافقلاغلاق النافذه ، أو استخدم مفاتيح "
 "الارقام لاختيار شاشات اختبار أخرى"
 
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "إختيارات متقدمه"
@@ -656,6 +689,11 @@ msgstr "إعدادات فيديو متقدمه"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr "إستعاده متقدمه"
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "بعد الحدث"
@@ -667,6 +705,9 @@ msgstr ""
 "إذا أردت حمايه خدمه واحده بعد انتهاء نافذه البدأأرجع الى دليل المستخدم لتعرف "
 "كيف تفعل ذلك"
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr "البوم"
@@ -689,6 +730,12 @@ msgstr "مؤقت غير متكرر"
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "السماح بالتنقل من خلال واجهة الشبكه"
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "الفا"
@@ -700,6 +747,9 @@ msgstr "وضع راديو بديل"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "أولوية الموالف للقنوات البديله"
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "اسأل دائما قبل الارسال"
@@ -737,8 +787,8 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to delete\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
-"هل أنت متأكد أنك تريد مسح\n"
-"الباك أب الاتى:\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد مسحالنسخه الاحتياطيه الاتيه:\n"
+"\n"
 
 msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج من هذه النافذه ؟"
@@ -755,7 +805,7 @@ msgid ""
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "هل أنت متاكد إنك تريد إستعادة\n"
-"الباك أب التالى:\n"
+"النسخه الاحتياطيه التاليه:\n"
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
@@ -786,6 +836,9 @@ msgstr "أسال المستخدم"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "نسبة الجانب"
 
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
 msgid "Atheros"
 msgstr "اثيروس"
 
@@ -804,6 +857,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Australia"
 msgstr "استراليا"
 
@@ -844,6 +902,11 @@ msgstr "إعدادات المؤقت الالى"
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr "معاينة المؤقت الالى"
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلى"
 
@@ -851,6 +914,32 @@ msgstr "آلى"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "بحث آلـى"
 
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "سيارات ومركبات"
 
@@ -868,6 +957,12 @@ msgstr "ب"
 msgid "BA"
 msgstr "ب أ"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "ب ب"
@@ -887,16 +982,16 @@ msgid "Background"
 msgstr "خلفيه"
 
 msgid "Backup done."
-msgstr "تم عمل باك أب"
+msgstr "تم عمل نسخه إحتياطيه "
 
 msgid "Backup failed."
-msgstr "فشل عمل باك أب"
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه "
 
 msgid "Backup is running..."
-msgstr "جارى عمل باك أب........"
+msgstr "جارى عمل نسخه إحتياطيه ........"
 
 msgid "Backup system settings"
-msgstr "عمل باك أب لأعدادات النظام"
+msgstr "عمل نسخه إحتياطيه  لأعدادات النظام"
 
 msgid "Band"
 msgstr "نطاق"
@@ -946,6 +1041,12 @@ msgstr "منع الحد من الضوضاء"
 msgid "Blue boost"
 msgstr "الدعم الازرق"
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "الاشارات المرجعيه"
 
@@ -959,6 +1060,12 @@ msgstr "البرازيل"
 msgid "Brightness"
 msgstr "الإضاءه"
 
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
@@ -975,6 +1082,9 @@ msgstr "حرق الصوره الحاليه الى دى فى دى"
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "حرق الى دى فى دى"
 
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "الناقل"
@@ -993,6 +1103,11 @@ msgstr "سي باند"
 msgid "CDInfo"
 msgstr "بيانات القرص المدمج"
 
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
@@ -1012,6 +1127,9 @@ msgstr "كابل"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "تعذر الاتصال بالخادم. رجاء فحص الشبكه !"
@@ -1088,6 +1206,9 @@ msgstr "تغيير مقاس الخطوه"
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "تغيير أسم المضيف للدريم بوكس"
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "قناه"
@@ -1136,18 +1257,19 @@ msgstr "أختار الموالف"
 msgid "Choose a wireless network"
 msgstr "اختار الشبكه اللاسلكيه"
 
-#
 msgid "Choose backup files"
-msgstr "اختار ملفات الباك أب"
+msgstr "اختار ملفات النسخه الإحتياطيه "
 
-#
 msgid "Choose backup location"
-msgstr "اختار مكان الباك أب"
+msgstr "اختار مكان النسخه الإحتياطيه "
 
 #
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "أختار الباقه"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "أختار المجلد الهدف"
@@ -1180,6 +1302,12 @@ msgstr "نافذة التنظيف"
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "إعدادات نافذة التنظيف"
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "نافذة التنظيف"
 
@@ -1265,6 +1393,9 @@ msgstr "مكتمل"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "مركب (يسمح بمزج مسارات صوت ومظاهر)"
 
+msgid "Composition of the recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "نسق التكوين"
 
@@ -1280,6 +1411,9 @@ msgstr "تكوين الواجهه"
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr "تكوين اسم الخادم"
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "تكوين شبكتك الداخليه"
 
@@ -1322,6 +1456,30 @@ msgstr "استمرار العرض"
 msgid "Contrast"
 msgstr "تباين"
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "NFIتعذر إتصال الدريم بوكس بخادم تغذية صور "
@@ -1364,6 +1522,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "تكوين دى فى دى إيزو"
 
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "تكوين مؤقت آلى جديد"
 
@@ -1376,6 +1540,15 @@ msgstr "أنشأ مؤقت جديد باستخدام نافذه الاعدادا
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "فشل إنشاء مجلد أفلام"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 msgstr "فشل إنشاء دليل %s"
@@ -1391,6 +1564,9 @@ msgstr "كرواتى"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "التردد الحالى"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current settings:"
 msgstr "الاعدادات الحاليه:"
 
@@ -1400,6 +1576,9 @@ msgstr "القيمه الحاليه:"
 msgid "Current version:"
 msgstr "الاصدار الحالى:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1428,9 +1607,31 @@ msgstr ""
 msgid "Customize"
 msgstr "تخصيص"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 msgid "Cut"
 msgstr "قطع"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "محرر قائمة القطع..."
 
@@ -1468,6 +1669,15 @@ msgstr "قائمة عناوين دى فى دى"
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "صندوق أدوات وسيط دى فى دى"
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "دنماركى"
 
@@ -1509,6 +1719,12 @@ msgstr "قوائم القنوات الافتراضيه"
 msgid "Defaults"
 msgstr "الافتراضيات"
 
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
@@ -1554,6 +1770,9 @@ msgstr "الدليل الوجهه"
 msgid "Details for extension: "
 msgstr "تفاصيل الاضافه:"
 
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "يوجد قرص صلب:"
 
@@ -1593,6 +1812,9 @@ msgstr "حذف الكفاف الرقمى"
 msgid "Dir:"
 msgstr "دليل:"
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "عرض مباشر لعناوين مربوطه بدون قائمه"
 
@@ -1661,6 +1883,12 @@ msgstr "عرض و واجهه مستخدم"
 msgid "Display search results by:"
 msgstr "إظهار نتائج البحث بـ :"
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -1718,6 +1946,10 @@ msgstr "هل تريد عمل بحث"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "هل تريد عمل بحث يدوى جديد ؟"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "هل تريد تفعيل خاصية التحكم الابوى فى الدريم بوكس ؟"
 
@@ -1797,6 +2029,10 @@ msgstr "تم - تثبيت ، تحديث أو حذف %d الرزم والاخطا
 msgid "Download"
 msgstr "تحميل"
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -1807,6 +2043,9 @@ msgstr "تحميل بلج إنز"
 msgid "Download Video"
 msgstr "تحميل فيديو"
 
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
 msgid "Download location"
 msgstr "موقع التحميل"
 
@@ -1858,6 +2097,13 @@ msgstr "إختيار EPG"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -1910,6 +2156,12 @@ msgstr "تحرير قائمة القنوات"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "تحرير الاعدادات"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "تحرير تهيئة اسم الخادم للدريم بوكس. \n"
@@ -1939,6 +2191,9 @@ msgstr "تعليم"
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "دليل البرنامج الالكترونى"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "تفعيل"
@@ -2047,6 +2302,11 @@ msgstr "وقت الانتهاء"
 msgid "English"
 msgstr "إنجليزى"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
@@ -2152,6 +2412,9 @@ msgstr "أستبعاد"
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "درجة تطور التنفيذ:"
 
@@ -2167,6 +2430,9 @@ msgstr "خروج"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "خروج من المحرر"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr "خروج من نافذة إعدادات الشبكه"
 
@@ -2203,6 +2469,11 @@ msgstr "التحكم فى الاضافات"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 msgid "Factory reset"
 msgstr "العوده الى إعدادات المصنع"
 
@@ -2289,6 +2560,9 @@ msgstr "تم النتهاء من إعادة تشغيل الشبكه"
 msgid "Finnish"
 msgstr "إنتهاء"
 
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
@@ -2356,6 +2630,12 @@ msgstr "الجمعه"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -2372,6 +2652,16 @@ msgstr ""
 "يجب إعادة تشغيل الاينجما2 لتطبيق الجلد \n"
 "هل تريد إعادة تشغيل الاينجما2 الان ؟"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -2406,13 +2696,31 @@ msgstr "دريم بوكس أصلى"
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "المانـى"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 msgid "Germany"
 msgstr "المانيا"
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "جارى الحصول على معلومات عن البلج إن. رجاء الانتظار..."
@@ -2428,6 +2736,14 @@ msgstr "الذهاب الى 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "الذهل للموضع"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "دليل برامج بيانى متعدد"
@@ -2441,6 +2757,12 @@ msgstr "اليونان"
 msgid "Green boost"
 msgstr "دعم أخضر"
 
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "فاصل الحرس"
 
@@ -2504,6 +2826,9 @@ msgstr "هونج كونج"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "أفقـى"
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "كم دقيقه تريد أن تسجل ؟"
 
@@ -2520,6 +2845,9 @@ msgstr "درجة لون"
 msgid "Hungarian"
 msgstr "مجرى"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "عنوان IP"
@@ -2528,6 +2856,9 @@ msgstr "عنوان IP"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "ملف الايزو كبير جدا على ملفات النظام !"
 
@@ -2658,6 +2989,12 @@ msgstr "تفعيل القرص الصلب"
 msgid "Input"
 msgstr "مدخل"
 
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
@@ -2725,6 +3062,9 @@ msgstr "الفلاش الداخلى"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "محول شبكه محليه داخلى"
 
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "موقع غير صالح"
 
@@ -2780,6 +3120,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "إيطالى"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 msgid "Italy"
 msgstr "إيطاليا"
 
@@ -2795,6 +3141,51 @@ msgstr ""
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
@@ -2820,6 +3211,9 @@ msgstr "ضبط لوحه المفاتيح"
 msgid "Keymap"
 msgstr "خريطه المفاتيح"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "محول شبكه محليه"
@@ -2845,11 +3239,11 @@ msgstr ""
 
 #
 msgid "Language"
-msgstr "لغه"
+msgstr "اللغـه "
 
 #
 msgid "Language selection"
-msgstr "إختيار اللغه"
+msgstr "إختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\84غÙ\80Ù\87"
 
 #
 msgid "Last config"
@@ -2915,6 +3309,12 @@ msgstr ""
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "قائمة أجهزة التخزين"
 
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ليتوانى"
@@ -2960,6 +3360,9 @@ msgstr ""
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "ضغط مستمر على مفتاح"
 
+msgid "Long filenames"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Longitude"
 msgstr "خط الطول"
@@ -3005,9 +3408,22 @@ msgstr "أجعل هذه العلامه مجرد علامه"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr "التحكم فى الاضافات"
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage network shares"
 msgstr "التحكم فى مشاركات الشبكه"
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr "التحكم فى مشاركات شبكتك ..."
 
@@ -3066,6 +3482,17 @@ msgstr "مشغل الوسائط"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "مشغل الـوسائط"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
@@ -3077,6 +3504,9 @@ msgstr "الوسيط غير فارغ"
 msgid "Menu"
 msgstr "قائمه"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Message"
 msgstr "رسـاله"
@@ -3239,9 +3669,24 @@ msgstr "حرك الشاشه لأعلى"
 msgid "Move west"
 msgstr "تحرك للغرب"
 
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
 msgid "Movie location"
 msgstr "مكان الفيلم"
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "قائمة سجل الافلام"
 
@@ -3342,6 +3787,102 @@ msgstr "ضبط أسم الخادم"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "إعدادات اسم الخادم"
 
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "قناع الشبكه"
 
@@ -3442,7 +3983,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على شبكات"
 
 #
 msgid "No backup needed"
-msgstr "لا حاجه الى باك أب"
+msgstr "لا حاجه الى نسخه إحتياطيه "
 
 #
 msgid ""
@@ -3593,6 +4134,9 @@ msgstr "لا ، لا تفعل شيئ"
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "لا ، فقط قم بتشغيل الدريم بوكس"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 msgid "No, not now"
 msgstr "لا ، ليس الان"
 
@@ -3747,10 +4291,19 @@ msgstr "الوضع المدارى"
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "بال"
@@ -3802,6 +4355,11 @@ msgstr "اعداد التحكم الابوى"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "نوع التحكم الابوى"
 
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Password"
 msgstr "كلمة المرور"
@@ -3813,6 +4371,9 @@ msgstr "إيقاف الفيلم عند النهايه"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -3858,6 +4419,12 @@ msgstr "تشغيل موسيقى"
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "تشغيل افلام يوتيوب"
 
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr "تشغيل الفيديو التالى"
@@ -3870,6 +4437,21 @@ msgstr "عرض الافلام المسجله"
 msgid "Play video again"
 msgstr "تشغيل الفيديو مره ثانيه"
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "من فضلك أعد التشغيل"
 
@@ -3992,6 +4574,9 @@ msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه المطلوب تس
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "من فضلك أختار الخدمه الفرعيه"
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
 
@@ -3999,9 +4584,8 @@ msgstr "من فضلك أختار الاضافه المطلوب حذفها"
 msgid "Please select an option below."
 msgstr "من فضلك حدد إختيارا من التالى :"
 
-#
 msgid "Please select medium to use as backup location"
-msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمان للباك أب"
+msgstr "من فضلك أختار الوسيط الذى سييستخدم كمكان للنسخه الإحتياطيه "
 
 #
 msgid "Please select tag to filter..."
@@ -4123,6 +4707,9 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "بلج إنز"
 
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "Poland"
 msgstr "بولندا"
 
@@ -4183,6 +4770,9 @@ msgstr "ضبط الموتور"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr ""
 
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -4198,10 +4788,19 @@ msgstr ""
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr ""
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "جارى التجهيز ... رجاء الانتظار"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "أضغط موافق من الريموت للمتابعه"
@@ -4279,6 +4878,12 @@ msgstr "معاينة المؤقت الالى"
 msgid "Preview menu"
 msgstr "معاينة القائمه"
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "دى إن اس أبتدائى"
 
@@ -4314,6 +4919,9 @@ msgstr "تم النشر"
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr "سريع"
 
@@ -4330,6 +4938,9 @@ msgstr "مخرج RF"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "راديو"
 
@@ -4382,6 +4993,12 @@ msgstr "تم تميزها حديثا"
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "إعدادات الاستقبال"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Record"
 msgstr "تسجيل"
@@ -4448,6 +5065,9 @@ msgstr "تذكر الرقم السرى للخدمه"
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr "إلغاء تذكر الرقم السرى للخدمه"
 
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "حذف"
 
@@ -4504,6 +5124,9 @@ msgstr "إعادة التسميه"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr "إعادة تسمية سجلات العطب"
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "إعاده"
@@ -4518,6 +5141,12 @@ msgstr ""
 msgid "Repeats"
 msgstr "إعادات"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "يحتاج وصف ليكون فريدا"
 
@@ -4580,7 +5209,7 @@ msgid "Restore"
 msgstr "إستعاده"
 
 msgid "Restore backups"
-msgstr "إستعادة الباك أب"
+msgstr "إستعادة النسخه الإحتياطيه "
 
 msgid "Restore is running..."
 msgstr "الاستعاده قيد التنفيذ"
@@ -4591,6 +5220,9 @@ msgstr "إستعادة التنفيذ"
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "إستعادة إعدادات النظام"
 
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
@@ -4686,6 +5318,9 @@ msgstr "ضبط معدات القمر"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr "معدات القمر"
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "اقمار صناعيه"
@@ -4693,6 +5328,9 @@ msgstr "اقمار صناعيه"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "الباحث عن الأقمار"
 
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sats"
 msgstr "أقمار"
@@ -4816,6 +5454,9 @@ msgstr ""
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr ""
 
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan range"
 msgstr "نطاق البحث"
 
@@ -4833,6 +5474,9 @@ msgstr ""
 "أبحث فى الشبكه عن نقاط دخول لاسلكيه وأتصل بهم باستخدامجهزك اللاسلكى "
 "المختار.\n"
 
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -4865,6 +5509,9 @@ msgstr "بحث محتويات محدوده:"
 msgid "Search strictness"
 msgstr "دقة البحث"
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 msgid "Search type"
 msgstr "نوع البحث"
 
@@ -4880,14 +5527,16 @@ msgstr "جارى البحث عن حزم جديده تم تثبيتها أو حذ
 msgid "Searching your network. Please wait..."
 msgstr "بحث عن الشبكه. رجاء الانتظار..."
 
-#
 msgid "Secondary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS ثانوى"
 
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 160
 msgid "Security service not running."
 msgstr "خدمة الامن لا تعمل"
 
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "بحـث"
@@ -4935,15 +5584,27 @@ msgstr "اختار القناه التى تريد ان تسجل منها"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr "أختار القناه التى تريد التسجيل عليها"
 
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
+msgstr ""
+
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
-msgstr "أختار ملفات الباك أب . المختار حاليا:\n"
+msgstr "أختار ملفات النسخه الاحتياطيه . المختار حاليا:\n"
 
 msgid "Select files/folders to backup"
-msgstr "أختار ملفات/مجلدات الباك أب"
+msgstr "أختار ملفات/مجلدات النسخه الاحتياطيه"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "أختار صوره:"
 
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
+msgstr ""
+
 msgid "Select interface"
 msgstr "أختار واجهه"
 
@@ -4962,10 +5623,9 @@ msgstr "أختار معدل الأنعاش"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "اختار قناه ليتم إضافتها"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Select the key you want to set to %i ms"
-msgstr ""
+msgstr "أختار المفتاح الذى تريد الضبط الى %i مللى ثانيه"
 
 #
 msgid "Select the location to save the recording to."
@@ -4997,33 +5657,27 @@ msgstr "حدد إختيارك"
 msgid "Selected source image"
 msgstr "الصوره المصدر المختاره"
 
-#
 msgid "Send DiSEqC"
-msgstr ""
+msgstr "أرسل دايزك"
 
-#
 msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل دايزك عند تغيير القمر فقط"
 
-#
 msgid "Seperate titles with a main menu"
-msgstr ""
+msgstr "عناوين منفصله مع قائمة رئيسيه"
 
-#
 msgid "Sequence repeat"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار التسلسل"
 
 #
 msgid "Serbian"
 msgstr "صريى"
 
-#
 msgid "Server IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP الخادم"
 
-#
 msgid "Server share"
-msgstr ""
+msgstr "مشاركة الخادم"
 
 #
 msgid "Service"
@@ -5037,9 +5691,8 @@ msgstr "بخث عن القنوات"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "بحث عن القنـوات"
 
-#
 msgid "Service delay"
-msgstr ""
+msgstr "تأخير الخدمه"
 
 #
 msgid "Service has been added to the favourites."
@@ -5079,6 +5732,9 @@ msgstr "معلومات القناه"
 msgid "Services"
 msgstr "القنوات/الخدمات"
 
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Set End Time"
 msgstr "أضبط وقت النتهاء"
@@ -5091,10 +5747,9 @@ msgstr "ضبط الفولتيه و 22KHz"
 msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
 msgstr "أضبط أقل مستوى للذاكره الداخليه للتنبيه"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Set delay to %i ms (can be set)"
-msgstr ""
+msgstr "أضبط التاخير الى %i مللى ثانيه (يمكن ضبطها)"
 
 #
 msgid "Set interface as default Interface"
@@ -5111,6 +5766,9 @@ msgstr "حدد أقصى مده"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "تم الغاء مفاتيح الاعداد"
@@ -5142,12 +5800,14 @@ msgstr "الحده"
 msgid "Short Movies"
 msgstr "افلام قصيره"
 
+msgid "Short filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
 msgstr "هل تريد أن يكون المؤقت الالى محددا بهذه المده الزمنيه؟"
 
-#
 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
-msgstr ""
+msgstr "هل هذا المؤقت الآلى سيتطابق مع مده حدث معين ؟"
 
 #
 msgid ""
@@ -5197,9 +5857,26 @@ msgstr "إظهر القنوات التى تبدأ بـ"
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "إظهار مشغل الراديو..."
 
-#
-msgid "Show the tv player..."
-msgstr "إظهار مشغل التليفزيون"
+#
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "إظهار مشغل التليفزيون"
+
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
@@ -5225,18 +5902,23 @@ msgstr "الاشاره"
 msgid "Similar"
 msgstr "شبيهه"
 
-#
 msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr ""
+msgstr "إذاعات مماثله :"
 
 #
 msgid "Simple"
 msgstr "بسيطه"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
@@ -5260,6 +5942,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr "الجلد"
 
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr "الجلود"
@@ -5268,18 +5953,15 @@ msgstr "الجلود"
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "مؤقت النوم"
 
-#
 msgid "Sleep timer action:"
-msgstr ""
+msgstr "عمل مؤقت النوم :"
 
-#
 msgid "Slideshow Interval (sec.)"
-msgstr ""
+msgstr "الفاصل الزمنى بين عرض الرائح(ثانيه)"
 
-#
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "فتحة %d"
 
 #
 msgid "Slovakian"
@@ -5301,12 +5983,21 @@ msgstr "برنامج تشغيلى"
 msgid "Software management"
 msgstr "التحكم فى البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Software restore"
 msgstr "إستعادة البرنامج التشغيلى"
 
 msgid "Software update"
 msgstr "ترقية البرنامج التشغيلى"
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "بعض البلج إنز غير متوفر : \n"
 
@@ -5315,13 +6006,13 @@ msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry no backups found!"
-msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى باك أب !"
+msgstr "عفوا.. لم يتم العثور على أى نسخه إحتياطيه !"
 
 msgid ""
 "Sorry your backup destination is not writeable.\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
 "من فضلك أختار مكان آخر."
 
 #
@@ -5336,7 +6027,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please choose another one."
 msgstr ""
-"عفوا، المكان الذى تريد وضع الباك أب فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
+"عفوا، المكان الذى تريد وضع النسخه الاحتياطيه فيه لا يمكن الكتابه عليه \n"
 "\n"
 "من فضلك أختار مكان آخر."
 
@@ -5433,6 +6124,9 @@ msgstr "يبدأ فى"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "خطوه ناحية الشرق"
@@ -5483,13 +6177,11 @@ msgstr "إيقاف عرض هذا الفيلم؟"
 msgid "Stop test"
 msgstr "إيقاف الاختبار"
 
-#
 msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال فاشل"
 
-#
 msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
-msgstr ""
+msgstr "إيقاف خطة الاختبار بعد # إرسال ناجح"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "تخزين الموقع"
@@ -5498,6 +6190,12 @@ msgstr "تخزين الموقع"
 msgid "Stored position"
 msgstr "الوضع المخزن"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "قائمة الخدمات الفرعيه..."
@@ -5546,13 +6244,11 @@ msgstr "الانتقال الى الفرعيه السابقه"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Symbol Rate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
 
-#
 msgid "Symbolrate"
-msgstr ""
+msgstr "معدل الترميز"
 
 #
 msgid "System"
@@ -5574,17 +6270,14 @@ msgstr "نظام التليفزبـون"
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "Tag 1"
-msgstr ""
+msgstr "شعار1"
 
-#
 msgid "Tag 2"
-msgstr ""
+msgstr "شعار 2"
 
-#
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "شعارات"
 
 #
 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
@@ -5627,6 +6320,9 @@ msgstr "وضع الاختبار"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "اختبر تكوين الشبكه الخاصه بالدريم بوكس. \n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "أختبر صندوق الرسائل ؟"
 
@@ -5652,6 +6348,12 @@ msgstr ""
 "شكرا على استخدامك هذه النافذه. تم إضافة المؤقت الالى الجديد الى القائمه \n"
 "من فضلك أضغط موافق للاستمرار ."
 
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
@@ -5660,6 +6362,19 @@ msgstr ""
 "نظام دى فى دى القياسى لا يدعم الفيديو H.264 (HDTV) .هل تريد عمل نسق معلومات "
 "دى فى دى للدريم بوكس بدلا من ذلك (هذا لن يعمل فى مشغلات دى فى دى المستقله ) ؟"
 
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -5667,6 +6382,27 @@ msgstr ""
 "نافذة إعدادات الشبكه غير مثبته \n"
 "من فضلك قم بتثبيتها ."
 
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -5686,6 +6422,8 @@ msgid ""
 "timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies "
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
+"المدى الزمنى للمؤقت الزمنى هو السمه المتقدمه الاولى. إذا كان المدى الزمنى "
+"محدد ، فإن حدثا سوف يطابق هذا المؤقت الالى إذا كان يقع فى هذا المدى الزمنى"
 
 msgid ""
 "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
@@ -5694,13 +6432,33 @@ msgstr ""
 "الـ USB غير قابل للإقلاع . هل تريد أحدث صوره من خادم التغذيه وحفظها فى "
 "الـUSB ؟"
 
+msgid ""
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "فشل عمل باك أب ، من فضلك أختار مان آخر للباك أب ."
+msgstr "فشل عمل نسخه إحتياطيه  ، من فضلك أختار مان آخر للنسخه الإحتياطيه  ."
 
-#
 msgid ""
 "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن إعادة ضبط العداد آليا الى الحد عند فترات معينه"
 
 #
 #, python-format
@@ -5757,6 +6515,9 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr "نعت التطابق إجبارى ."
 
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
 "you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
@@ -5776,10 +6537,9 @@ msgstr "الرزمه لا تحتوى على أى شيئ ."
 msgid "The package:"
 msgstr "الرزمه:"
 
-#
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "المسار %s موجود سلفا"
 
 #
 msgid "The pin code has been changed successfully."
@@ -5798,6 +6558,9 @@ msgstr "الرقمان اللذان اخلتهما غير متطابقين"
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "تم تنشيط مؤقت النوم"
@@ -5806,9 +6569,8 @@ msgstr "تم تنشيط مؤقت النوم"
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "تم تعطيل مؤقت النوم"
 
-#
 msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "ملف المؤقت (timers.xml) فاسد ولا يمكن تحميله"
 
 msgid ""
 "The wireless LAN plugin is not installed!\n"
@@ -5827,8 +6589,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
-"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل باك أب للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل باك أب "
-"الان ؟"
+"من خلال هذه النافذه يمكنك عمل نسخه إحتياطيه  للإعدادات الحاليه . هل تريد عمل "
+"نسخه إحتياطيه  الان ؟"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
 
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "إنتهاء نافذة الاعدادات الان ."
@@ -5843,9 +6611,8 @@ msgstr ""
 msgid "There are no default services lists in your image."
 msgstr "لا يوجد قائمة قنوات إفتراضيه فى هذه الصوره ."
 
-#
 msgid "There are no default settings in your image."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد إعدادات إفتراضيه فى هذه الصوره"
 
 msgid "There are no updates available."
 msgstr "لا يوجد تحديثات متاحه ."
@@ -5943,6 +6710,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr "هذا البلج إن مثبت ."
 
@@ -5959,6 +6736,11 @@ msgstr "سيتم حذف هذا البلج إن ."
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr "هذا الاعداد سيتحكم فى التصرف عندمايطابق المؤقت حدث تم العثور عليه"
 
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -6129,6 +6911,18 @@ msgstr "خصائص العنوان"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
@@ -6175,6 +6969,9 @@ msgstr "الاعلى تصنيفا"
 msgid "Track"
 msgstr "مسار"
 
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "ترجمه"
@@ -6365,6 +7162,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported"
 msgstr "غير مدعم"
 
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
@@ -6447,6 +7247,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr ""
@@ -6474,6 +7277,12 @@ msgid ""
 "press OK."
 msgstr "اضغط المفتاح العلوى أو السفلى من الريموت وحدد إختيارك ثم أضغط موافق"
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr "استخدام إعدادات تعزيز الفيديو هذه ؟"
 
@@ -6516,6 +7325,9 @@ msgstr "وصله فيديو كاسيت"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
@@ -6564,6 +7376,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "إختيار وضعية الفيديو."
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -6571,6 +7392,9 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "ضبط تعزيز الفيديو"
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr "التصرف عند إيقاف/خروج مشغل الفيديو:"
 
@@ -6578,6 +7402,12 @@ msgstr "التصرف عند إيقاف/خروج مشغل الفيديو:"
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr "مشاهدة أفلام..."
@@ -6721,6 +7551,15 @@ msgstr "جارى الانتظار"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "حذرنى إذا قلت المساحه عن (kB) :"
 
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr "واجهة الشبكه"
@@ -6768,8 +7607,8 @@ msgid ""
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 "مرحبا بك فى نافذة ترقية الصوره. هذه النافذه ستساعدك فى ترقية البرنامج "
-"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل باك أب للاعدادات الحاليه وشرح "
-"مبسط لطريقة ترقية البرنامج التشغيلى ."
+"التشغبلى للدريم بوكس بواسطة توفير وسيلة عمل نسخه إحتياطيه  للاعدادات الحاليه "
+"Ù\88شرح Ù\85بسط Ù\84طرÙ\8aÙ\82Ø© ØªØ±Ù\82Ù\8aØ© Ø§Ù\84برÙ\86اÙ\85ج Ø§Ù\84تشغÙ\8aÙ\84Ù\89 ."
 
 msgid ""
 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
@@ -6895,7 +7734,7 @@ msgstr ""
 "هل تريد فعلا العوده الى ضبط المصنع ؟"
 
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "هل تريد فعلا عمل باك أب للاعدادات ؟"
+msgstr "هل تريد فعلا عمل نسخه إحتياطيه  للاعدادات ؟"
 
 #
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
@@ -6914,6 +7753,93 @@ msgstr "شبكه لا سلكيه"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "حالة الشبكه اللاسلكيه"
 
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
@@ -6954,6 +7880,9 @@ msgstr "نعم"
 msgid "Yes to all"
 msgstr "نعم للجميع"
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr "نعم، وامسح هذا الفيلم"
 
@@ -6962,7 +7891,7 @@ msgstr "نعم ، ولا تسأل بعد ذلك"
 
 #
 msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "نعم ، أعمل باك أب للاعدادات"
+msgstr "نعم ، أعمل نسخه إحتياطيه  للاعدادات"
 
 #
 msgid "Yes, but play next video"
@@ -7052,18 +7981,23 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
-#
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
 msgstr ""
+"لقد أدخلت \"%s\" كنص للمطابقه . \n"
+"هل تريد حذف المسافات الزائده ؟"
 
-#
 msgid ""
 "You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
 "now."
-msgstr "إذا أخترت عمل باك أب للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ الباك أبالان"
+msgstr ""
+"إذا أخترت عمل نسخه إحتياطيه  للاعدادات ، من فضلك أضغط موافق اتبدأ النسخه "
+"الإحتياطيه الان"
 
 #
 msgid ""
@@ -7109,6 +8043,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
 msgstr ""
+"تم بنجاح تكوين مؤقت آلى جديد . هل تريد إضافته الى القائمه ؟ \n"
+"\n"
+"يمكنك العوده خطوه للخلف بالضغط على ذر خروج من الريموت ."
 
 msgid ""
 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
@@ -7146,7 +8083,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
-msgstr "نجاح عمل باك أب. سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
+msgstr "نجاح عمل نسخه إحتياطيه . سوف نشرح لك طريقة الترقيه الان."
 
 msgid ""
 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
@@ -7155,12 +8092,13 @@ msgstr ""
 "هذه المجموعه تزيد عن حجم وسيط ذو طبقه واحده. أنت تحتاج الى دى فى دى ثنائى "
 "الطبقه خالى!"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Your config file is not well-formed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"ملف التكوين غير جيد :\n"
+"%s"
 
 msgid "Your current collection will get lost!"
 msgstr "سوف تفقد المجموعه الحاليه !"
@@ -7213,6 +8151,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr "هل تريد التنقل الى أخر قناه مولفه ؟"
@@ -7229,6 +8170,18 @@ msgstr "هل تريد التنقل الى القناه الاخيره قبل ب
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr "هل تريد التنقل الىالقناه الخيره قبل ضبط الموالف ؟"
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
@@ -7245,6 +8198,9 @@ msgstr "[تحرير المفضله]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "وضع التحريك"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
@@ -7310,16 +8266,24 @@ msgid "add marker"
 msgstr "إضافة علامه"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
-msgstr "إضافة تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
+msgstr ""
+"                                                                                 إضافة "
+"تسجيل (دخل مدة التسجيل)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr "إضافة تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
+msgstr ""
+"                                                                            إضافة "
+"تسجيل(أدخل زمن انتهاء التسجيل)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "أضف تسجيل (غير محدد المده)"
+msgstr ""
+"                                                                                      أضف "
+"تسجيل (غير محدد المده)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "أضف تسجيل (وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
+msgstr ""
+"                                                                   أضف تسجيل "
+"(وإيقاف بعد انتهاء البرنامج الحالى)"
 
 #
 msgid "add service to bouquet"
@@ -7332,6 +8296,9 @@ msgstr "إضافه القناه الى المفضله"
 msgid "add services"
 msgstr "إضافة قنوات"
 
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "أضف حمايه أبويه"
 
@@ -7341,6 +8308,19 @@ msgstr "متقدم"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "ترنيب أبجدى"
 
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
@@ -7404,13 +8384,11 @@ msgstr ""
 msgid "case-sensitive search"
 msgstr ""
 
-#
 msgid "change recording (duration)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (المده الزمنيه)"
 
-#
 msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير التسجيل (وقت الانتهاء)"
 
 #
 msgid "chapters"
@@ -7428,9 +8406,8 @@ msgstr "دائرى يسار"
 msgid "circular right"
 msgstr "دائرى يمين"
 
-#
 msgid "clear playlist"
-msgstr ""
+msgstr "مسح قائمة العرض"
 
 #
 msgid "complex"
@@ -7449,6 +8426,9 @@ msgstr "تم الاتصال"
 msgid "continue"
 msgstr "استمرار"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "نسخ الى الباقات"
 
@@ -7458,6 +8438,10 @@ msgstr "لا يمكن حذفها"
 msgid "create directory"
 msgstr "إنشاء دليل"
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "يومى"
@@ -7486,6 +8470,9 @@ msgstr "مسح قائمة العرض المحفوظه"
 msgid "delete..."
 msgstr "مسح ..."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 msgid "disable"
 msgstr "تعطيل"
 
@@ -7502,10 +8489,14 @@ msgid "do not change"
 msgstr "لا تغيير"
 
 msgid "do nothing"
-msgstr "لا تفعل شيئ"
+msgstr ""
+"                                                                                                       لا "
+"تفعل شيئ"
 
 msgid "don't record"
-msgstr "لا تسجل"
+msgstr ""
+"                                                                                                            لا "
+"تسجل"
 
 msgid "done!"
 msgstr "تم !"
@@ -7906,6 +8897,12 @@ msgstr "جارى التسجيل....."
 msgid "red"
 msgstr "أحمر"
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "حذف مدخلأسم الخادم"
@@ -7992,6 +8989,9 @@ msgstr ""
 msgid "seconds"
 msgstr "ثوانى"
 
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
 msgid "select"
 msgstr "أختار"
 
@@ -8025,6 +9025,9 @@ msgstr "أختار مسار الفيلم"
 msgid "service pin"
 msgstr "الرقم السرى للقناه"
 
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
@@ -8206,6 +9209,12 @@ msgstr "حتى وضع الانتظار/إعادة التشغيل"
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "محدده من قبل المستخدم"