update ca language
[enigma2.git] / po / nl.po
index b9a03ed835566b926016bd5b976b419423af90f8..eb5c0623ebeb3534113e62eb77d378e5e235f8b7 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,45 +6,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-26 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-26 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-22 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
-"Start Enigma2 na restore"
+"Enigma2 moet herstarten na de restore."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" echt\n"
 "downloaden?"
 
 msgid "\"?"
 msgstr ""
 "\" echt\n"
 "downloaden?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -53,64 +72,73 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB vrij)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB vrij)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr "%s (%s)\n"
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Directory"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Directory"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uigang"
+msgid "12V output"
+msgstr "12V Uitgang"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 altijd"
+
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuten"
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuten"
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuten"
+
 msgid "<unknown>"
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<onbekent>"
+msgstr "<onbekend>"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
 msgid "??"
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -118,307 +146,410 @@ msgstr ""
 "Bezig met opnemen.\n"
 "Wat wilt u doen?"
 
 "Bezig met opnemen.\n"
 "Wat wilt u doen?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr ""
-"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
+"Er is een opname bezig. Stop die eerst aub voordat u probeert de rotor "
 "settings te wijzigen."
 
 "settings te wijzigen."
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor u de satfinder start."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+"in Standby mode zetten. Mag dat nu?\""
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
+"Uitzetten. Nu uitzetten?"
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Timeropname mislukt.\n"
-"Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
+"Timer opname mislukt!\n"
+"Verander van TV programma en probeer opnieuw?\n"
+
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "AV Instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Activeer PIP"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Activeer netwerk instellingen"
+
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Zet merktpunt"
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
+msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timerinstellen"
+msgstr "Instellen timer"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Favorieten toevoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
 msgid "After event"
 msgid "After event"
-msgstr "na gebeurtenis"
+msgstr "Na opname"
+
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Wanneer de start wizard klaar is, kan u een kanaal beveiligen. Kijk in de "
+"dreambox handleiding hoe dat moet."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr "Alles..."
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparantie"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternative radio mode"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Eerst vragen om uit te zetten:"
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aspect ratio"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Opties..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Audio Opties..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:386
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:388
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:389
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:390
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatisch zoeken"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
 msgid "Backup"
 msgstr "Backup"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Locatie"
 
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Backup Locatie"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Backup Mode"
 
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Backup Mode"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
+
 msgid "Band"
 msgstr "Band"
 
 msgid "Band"
 msgstr "Band"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
 msgid "Bus: "
 msgid "Bus: "
-msgstr "Bus:"
+msgstr "Bus: "
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Door op de OK Knop van de afstandsbediening te drukken, word de infobar "
+"zichtbaar."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Drive"
 
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Drive"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:735
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
+
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabel provider"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Bel monitor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte schijf: "
+
+msgid "Card"
+msgstr "Kaart"
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Verander van boeket in quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Verander pincode"
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Verander service pin"
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Verander service pins"
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Verander setup pin"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanaallijst"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanaallijst menu"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Kies boeket"
+
 msgid "Choose source"
 msgstr "Bron kiezen"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Bron kiezen"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "klassiek"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:213
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:690
 msgid "Clear before scan"
 msgid "Clear before scan"
-msgstr "Maak scoon, Voor start zoeken"
+msgstr "Wissen, voor zoeken?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
 msgid "Clear log"
 msgid "Clear log"
-msgstr "Log Wissen"
+msgstr "Log wissen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:248
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
+msgid "Color Format"
+msgstr "Kleur formaat"
+
 msgid "Command order"
 msgid "Command order"
-msgstr "Commando Volgorde"
+msgstr "Commando volgorde"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgid "Committed DiSEqC command"
-msgstr "Comitted DiSEqC Bevel"
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kaart"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Complete"
 msgid "Complete"
-msgstr "Kompleet"
+msgstr "Compleet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Konfiguratie"
+msgstr "Configuratie mode"
+
+msgid "Configuring"
+msgstr "Configuring"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
 msgid "Conflicting timer"
 msgid "Conflicting timer"
-msgstr "Timer Konflikt!!"
+msgstr "Timer conflict!"
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding met Fritz!Box\n"
+"mislukt! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Maken van film folder is mislukt"
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Maken van partitie is mislukt"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
 msgid "Current version:"
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuele versie"
+msgstr "Actuele versie:"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Cutlist editor..."
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:363
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Uitzetten"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgid "Delete entry"
-msgstr "Verwijder Invoer"
+msgstr "Verwijder invoer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgid "Delete failed!"
-msgstr "Verwijderen mislukt."
+msgstr "Verwijderen mislukt!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "Gevonden Harddisk:"
+msgstr "Gevonden harde schijf:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr "DiSEqC Herhaling"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgstr "DiSEqC herhaling"
+
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Deactiveer PIP"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Ondertitels Uit"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding verbroken met\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Schotel"
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -426,12 +557,10 @@ msgstr ""
 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
 "verwijderen \""
 
 "Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
 "verwijderen \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
 
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -439,452 +568,571 @@ msgstr ""
 "Wilt u de Plugin met de\n"
 "Naam \""
 
 "Wilt u de Plugin met de\n"
 "Naam \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr ""
-"Wilt u echt de HDD foramateren?\n"
-"Alle data op de HDD gaat dan verloren!!"
+"Wilt u echt de harde schijf formatteren?\n"
+"Alle data op de harde schijf gaat dan verloren!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"wilt u nu een backup maken?\n"
-"Druk op OK, en wacht een moment!"
+"Wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en een ogenblik geduld!"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Wilt u nu naar kanalen zoeken?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u het kinderslot aanzetten op uw dreambox?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terugzetten?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1476
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgid "Do you want to resume this playback?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
-"Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een moment!"
+"Wilt u de Dreambox opwaarderen?\n"
+"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
+
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Klaar - %d paket(ten) geinstalleerd of opgewaardeerd met %d fouten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Download Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Download Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+msgstr "Downloadbare nieuwe plugins"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Downloadbare plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr "Downloading"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
-msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..."
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Selectie"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Wijzig kanaallijst"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
-msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
+msgstr "5V aan voor actieve antenne"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Zet kinderslot aan"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:342
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Ga naar hoofd menu..."
+msgstr "Ga naar hoofdmenu..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:683
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Gelijk aan tuner A"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Voer de service pin in"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programma overzicht"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles is ok"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgid "Execution Progress:"
-msgstr "Uitvoeren extern Commando"
+msgstr "Uitvoeren extern Commando:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
 
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uitvoering gestopt!!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:207
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Stop editor"
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Stop de wizard"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Wizard stoppen"
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidingen"
+
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Snelle DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Snelle DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favorieten"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Finetune"
+msgstr "Fijn afst."
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Vr"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP adres"
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Frontprocessor versie: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
 msgid "Function not yet implemented"
 msgid "Function not yet implemented"
-msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
+msgstr "Nog niet ingebouwde functie"
+
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"De GUI heeft een herstart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu herstarten?"
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Spelletjes / Plugins"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
-msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
+msgstr "Ophalen plugin info. Een ogenblikje geduld..."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Goto 0"
 
 msgid "Goto 0"
 msgstr "Goto 0"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:252
 msgid "Guard interval mode"
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Mode"
+msgstr "Guard Interval mode"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgstr "Harde schijf"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harde schijf setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harde schijf standby na"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
 msgid "Hierarchy mode"
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Hierarchy mode"
+msgstr "Hiërarchie mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgid "Icelandic"
-msgstr "Iceland"
+msgstr "Ijslands"
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met uw\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
 msgid "Image-Upgrade"
 msgid "Image-Upgrade"
-msgstr "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Opwaarderen"
 
 
-#: ../RecordTimer.py:166
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
 
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgid "Increased voltage"
-msgstr "Verhoogd Voltage"
+msgstr "Verhoogd voltage"
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Infobar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
 msgid "Init"
 msgstr "Initializeren"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Initializeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formatteren..."
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgid "Initializing Harddisk..."
-msgstr "Formatting Harddisk..."
+msgstr "Formatteren harde schijf..."
+
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+msgid "Installing"
+msgstr "Installing"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Installing Software..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Directe Opname..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Directe Opname..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Interne Flash"
+
 msgid "Inversion"
 msgid "Inversion"
-msgstr "Inversion"
+msgstr "Inversie"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverteer LCD"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
 msgid "Italian"
 msgid "Italian"
-msgstr "Italie"
+msgstr "Italiaans"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Toetsenbord instelling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD Instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgid "Language selection"
-msgstr "Taal Keuze"
+msgstr "Taal keuze"
+
+msgid "Language..."
+msgstr "Taal..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limiet oost"
 
 msgid "Limit east"
 msgstr "Limiet oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limiet west"
 
 msgid "Limit west"
 msgstr "Limiet west"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limieten uit"
 
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limieten uit"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limieten aan"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limieten aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lijst Opslag Devices"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopthrough met Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Card"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Manual transponder"
-msgstr "Handmatige transponder"
+msgid "MORE"
+msgstr "MEER"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Maak dit merkteken een 'in' punt"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Maak dit merkteken een 'uit' punt"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Maak dit merkteken enkel een punt"
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handmatig zoeken"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handmatige transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs mislukt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgid "Model: "
-msgstr "Model:"
+msgstr "Model: "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:250
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulatie"
 
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulatie"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
 msgid "Mon"
 msgstr "Ma"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mount mislukt"
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Verplaats Picture in Picture"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai naar oost"
 
 msgid "Move east"
 msgstr "Draai naar oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Draai naar west"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Draai naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Menu"
 
 msgid "Movie Menu"
 msgstr "Film Menu"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
 msgid "Multiple service support"
-msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
+msgstr "Kan meerdere zenders decoderen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:499
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
+msgid "NEXT"
+msgstr "VOLGENDE"
+
 msgid "NIM "
 msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
+msgstr "Tuner "
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Netwerk Mount"
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netwerk Instellingen"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netwerk zoeken"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netwerk zoeken"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netwerk..."
+
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New pin"
+msgstr "Nieuwe pin"
+
 msgid "New version:"
 msgid "New version:"
-msgstr "Nieuwe versie"
+msgstr "Nieuwe versie:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
-"Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
+"Geen harde schijf gevonden of\n"
+"harde schijf niet geformateerd."
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Geen backup nodig"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Geen data op transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
-msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
+
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Geen vrije tuner!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+"Op dit ogenblik zijn geen pakketten bijgewerkt. Controleer uw netwerk en "
+"probeer opnieuw."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+msgstr "Geen geschikte positioner voor frontend gevonden."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Geen satelliet frontend gevonden!"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Es wurde kein Tuner für die Benutzung eines Diseqc-Rotors eingestellt."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:743
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:747
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Doe niks"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen mijn Dreambox starten"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nee, Later zoeken."
+
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgid "Norwegian"
-msgstr "Noorwegen"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:685
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Niks aangesloten"
+msgstr "Noors"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:568
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:633
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
@@ -892,59 +1140,99 @@ msgstr ""
 "Niks Gevonden!\n"
 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
 
 "Niks Gevonden!\n"
 "Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Film weergave loopt"
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, loods me door het opwaardeer proces"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:738
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgid "Online-Upgrade"
-msgstr "Online-Upgrade"
+msgstr "Online-Opwaarderen"
+
+msgid "Other..."
+msgstr "Anders..."
+
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+msgid "Package list update"
+msgstr "Opwaarderen pakettenlijst  "
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+msgid "Parental control"
+msgstr "Kinderslot"
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Kinderslot kanaaleditor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Kinderslot instelling"
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Kinderslot type"
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PIP Instellingen"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Pincode is nodig"
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
 msgid "Please choose an extension..."
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Kies een extension aub..."
+msgstr "Kies een uitbreiding aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Gelieve juiste pincode in te voeren"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Oude pincode invoeren aub"
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Druk op OK aub!"
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
+msgstr "Selecteer een subservice voor opname aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
 msgid "Please select a subservice..."
 msgid "Please select a subservice..."
-msgstr "selecteer een subservice aub..."
+msgstr "Selecteer een subservice..."
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Selecteer sleutelwoord voor filtering..."
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Instellingen voor Tuner B."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 "Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
@@ -954,1818 +1242,1532 @@ msgstr ""
 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
 
 "Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
 "Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:203
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin browser"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgid "Port A"
-msgstr "Port A"
+msgstr "Poort A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgid "Port B"
-msgstr "Port B"
+msgstr "Poort B"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgid "Port C"
-msgstr "Port C"
+msgstr "Poort C"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgid "Port D"
-msgstr "Port D"
+msgstr "Poort D"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgid "Positioner fine movement"
-msgstr "fijn afstelling Positioner"
+msgstr "Fijn afstelling Positioner"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotor beweging"
 
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Rotor beweging"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Positioner setup"
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslag"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Rotor positie opslag"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik aub."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:160
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
+msgstr "Druk OK om te zoeken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:618
+msgid "Protect services"
+msgstr "Beveilig kanalen"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Beveilig setup"
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:725
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
+msgid "Quick"
+msgstr "Snel"
+
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Snelzappen"
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Afstandsbediening menu"
+
+msgid "RF output"
+msgstr "RF Instellingen"
+
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Wilt u echt stoppen zonder te bewaren?"
+
 msgid "Really delete done timers?"
 msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Wilt u gebruikte timers echt wissen"
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen?"
+
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Ontvangst Settings"
+
+msgid "Record"
+msgstr "Opname"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Opgenomen files..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Voer nieuwe pin in"
+
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijder Plugins"
 
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Verwijder Plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Verwijder een merkpunt"
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijder plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Verwijder plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaling"
+
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
 msgid "Replace current playlist"
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
+msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Herstart GUI nu?"
+
 msgid "Restore"
 msgid "Restore"
-msgstr "Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Terugzetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Za"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Za"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellieten"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satellieten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Satfinder"
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Schaal Mode"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgid "Scan NIM"
-msgstr "Zoek NIM"
+msgstr "Zoek tuner"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
 msgstr "Zoek oost"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Zoek oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
 msgstr "Zoek west"
 
 msgid "Search west"
 msgstr "Zoek west"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Tweede kabel van Rotor"
+msgid "Seek"
+msgstr "Zoeken"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Kies harde schijf"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Kies een film"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Kies audio modus"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Kies audio modus"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
 msgid "Select audio track"
 msgid "Select audio track"
-msgstr "Kies audio spoor"
+msgstr "Kies audiospoor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal Sequence"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Herhaal Sequence"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
+msgid "Service"
+msgstr "Streaminfo"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanaal is toegevoegd aan favorieten."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanaal is toegevoegd aan geselecteerd boeket."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Service ongeldig!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Service niet gevonden!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Kanaal zoek type"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Service informatie"
+
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalen"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
 msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
 msgid "Settings"
 msgid "Settings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "Setup"
 msgstr "Instellingen"
 
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Laat rotor beweging zien"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Laat kanalen zien die beginnen met"
+
 msgid "Show the radio player..."
 msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Radio Weergve mode..."
+msgstr "Radio weergave mode..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
 msgid "Show the tv player..."
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Tv Weergve mode..."
+msgstr "TV weergave mode..."
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Zet Dreambox uit na"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
 msgid "Similar"
 msgstr "Gelijkaardig"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Gelijkaardig"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:680
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:687
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Single"
 msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Enkel"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
 msgid "Single EPG"
 msgid "Single EPG"
-msgstr "Simple EPG"
+msgstr "Simpel EPG"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Single satellite"
 msgid "Single satellite"
-msgstr "Single satellite"
+msgstr "Een satelliet"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:344
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:345
 msgid "Single transponder"
 msgid "Single transponder"
-msgstr "Single transponder"
+msgstr "Een transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sleep Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sleep timer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Interval (sec.)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:568
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Sommige plugins zijn niet aanwezig:\n"
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ergens anders"
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
 "Please choose an other one."
 msgstr ""
-"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"Sorry uw Backup locatie bestaat niet\n"
 "\n"
 "\n"
-"Kies een ander Aub..."
+"Kies een ander aub..."
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Geluidskanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Herstart"
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
 msgid "Start recording?"
 msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgstr "Start opnemen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
 msgid "StartTime"
 msgid "StartTime"
-msgstr "Startijd"
+msgstr "Starttijd"
+
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
 msgid "Step "
 msgstr "Stap "
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
 msgstr "Stap naar oost"
 
 msgid "Step east"
 msgstr "Stap naar oost"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Stap naar west"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
 msgid "Stereo"
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Timeshift Stoppen?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:108
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
 msgstr "Sla positie op"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Sla positie op"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Opgeslagen positie"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subservice lijst..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subservice lijst..."
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservices"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Ondertitel selectie"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
 msgid "Sun"
 msgstr "Zo"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Zo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Zondag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
-msgid "Swap services"
-msgstr "Swap services"
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Swap Services"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Ga naar volgende subservice"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Ga naar volgende subservice"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:202
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV Systeem"
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
 
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Terrestrial"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
+msgid "Test mode"
+msgstr "Test mode"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Messagebox?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"De wizard is klaar. U kunt uw Dreambox nu gebruiken.\n"
+"Druk OK om de wizard te verlaten."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup is mislukt. Kies een andere backup locatie AUB."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "De pincode is met succes veranderd."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dit is stap nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dit wordt nog niet ondersteund op dit ogenblik."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
 msgid "Thu"
 msgstr "Do"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Type"
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tijd/Datum Invoer"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Timer type"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer invoer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity error"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer selectie"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
 msgid "Today"
 msgstr "Vandaag"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone Mode"
 
 msgid "Tone mode"
 msgstr "Tone Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
 msgid "Toneburst"
 msgstr "Toneburst"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:702
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:251
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponder type"
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Aantal pogingen over:"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Afstemmen mislukt!"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner configuratie"
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type voor zoeken"
 
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Type voor zoeken"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Stick"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan harde schijf niet formatteren.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
-"Fout: "
+"Fout:  "
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Unmount mislukt"
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr "Opwaardeer uw ontvanger's software"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
+msgstr "Klaar met Opwaarderen. Dit is het Resultaat:"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
+msgstr "Opwaarderen is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Klaar met opwaarderen. Wilt u nu uw Dreambox herstarten?"
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr "Upgrading"
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr "Upgrading Dreambox... Een ogenblik aub."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgid "Use DHCP"
-msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
+msgstr "Automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Meet Stroomopname"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"U kunt met linker en rechter toets een optie veranderen .\n"
+"\n"
+"Setup voor tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"U kunt met de omhoog/omlaag Toetsen op uw afstands- bediening een optie "
+"uitkiezen. En  daarna op OK drukken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Gebruik wizard voor basic instellingen"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1614
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Switch"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
 msgid "View teletext..."
 msgid "View teletext..."
-msgstr "Laat teletext zien..."
+msgstr "Laat teletekst zien..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spannings mode"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Spannings mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:741
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluidssterkte"
+
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS bij 4:3"
+
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo"
 
 msgid "Wed"
 msgstr "Wo"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:770
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Welkom bij de Image opwaardeer wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"opwaarderen van de firmware in uw Dreambox, een backup mogelijkheid voor uw "
+"huidige instellingen en een korte uitleg hoe de firmware op te waarderen."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van uw Dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van de afstandsbediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
+
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Wilt u nu zoeken?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Waar wilt u de gegevens opslaan?"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
 msgid "Year:"
 msgstr "Jaar:"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "Jaar:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24 ../lib/python/Components/NimManager.py:739
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:759
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:773
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, backup mijn gegevens!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatige scan"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nog een handmatige scan"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Ja, Nu afsluiten."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, zet de gegevens nu terug"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, laat de handleiding zien"
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harde schijf in uw Dreambox. Backup naar een harde "
+"schijf  is niet mogelijk voor u."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om te backuppen naar compact flash kaart. De CF kaart moet "
+"in het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  "
+"is het beter te backuppen naar u harde schijf!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen te backuppen naar usb stick. U kunt beter naar een harde "
+"schijf backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om te backuppen naar harde schijf. Druk op OK om de backup "
+"te starten."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Wacht op"
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
+"hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u het opwaarderen  hebt uitgevoerd zoals "
+"op de website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de "
+"settings terug wilt zetten."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Definieer eerst wat keywoorden !\n"
+"Druk op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
+"Wilt u nu keywoorden definieëren?"
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Voer nu een pincode in en verberg het voor uw kinderen.\n"
+"\n"
+"Wilt u nu een pin instellen?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
 msgid "You selected a playlist"
 msgid "You selected a playlist"
-msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
+msgstr "U heeft een afspeellijst gekozen"
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"De backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  opwaardeer "
+"proces werkt."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Uw Dreambox is nu aan het afsluiten. Een ogenblik aub..."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Uw Dreambox is niet goed met het internet verbonden. Controleer het en "
+"probeer opnieuw."
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
-"De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
-"Druk op OK, om het Upgrade te starten."
+"De Frontprozessor-Firmware moet worden geopwaardeerd.\n"
+"Druk op OK, om het opwaarderen te starten."
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap terug naar service voor rotor setup?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr "[alternatieve edit]"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Boeket editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Boeket editor]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[Favoriet editor]"
 
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[Favoriet editor]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verplaats modus]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verplaats modus]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "alternatieven edit afbreken"
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgid "about to start"
-msgstr "Start direkt"
+msgstr "Start direct"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "alternatieven toevoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen..."
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgid "add directory to playlist"
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
+msgstr "Voeg directory toe aan afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 msgid "add file to playlist"
 msgid "add file to playlist"
-msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
+msgstr "Voeg bestand toe aan afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "add marker"
 msgstr "Marker invoegen"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "Marker invoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+msgstr "Voeg opname toe (direct)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidige opname)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Boeket"
+msgstr "Toevoegen aan boeket"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "Voeg toe aan het kinderslot"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
-"terug zetten:\n"
+"terugzetten:\n"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+msgid "better"
+msgstr "beter"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr "bij Exif"
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "circular right"
 msgstr "circular rechts"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "circular rechts"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Maak afspeellijst leeg"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:583
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Configuratie menu"
+
 msgid "continue"
 msgstr "Ga Verder"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Ga Verder"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Naar favorieten copieeren"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopieer naar boeketten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
 msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr "verwijder cut"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
+msgid "disable"
+msgstr "zet uit"
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+msgid "do not change"
+msgstr "niet veranderen"
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "niet opnemen"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:570
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "edit alternatieven"
+
 msgid "empty/unknown"
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "leeg/onbekent"
+msgstr "leeg/onbekend"
+
+msgid "enable"
+msgstr "zet aan"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "stop alternatieven edit"
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+msgid "end cut here"
+msgstr "stop cut hier"
+
 msgid "end favourites edit"
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "Favorieten edit stoppen"
+msgstr "stop favorieten edit "
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "Gelijk aan Socket A"
 
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
 msgid "free diskspace"
 msgid "free diskspace"
-msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
+msgstr "vrije ruimte op harde schijf"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "komplete /etc directory"
 
 msgid "full /etc directory"
 msgstr "komplete /etc directory"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
+
 msgid "hide player"
 msgid "hide player"
-msgstr "verberg player"
+msgstr "verberg speler"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
+
 msgid "init module"
 msgid "init module"
-msgstr "Ci-Module initializeren"
+msgstr "CI-Module initializeren"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "hier merkteken invoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:93
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Afspelen stoppen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
 msgid "left"
 msgstr "links"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid "list"
 msgstr "lijst"
 
 msgid "list"
 msgstr "lijst"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707
+msgid "locked"
+msgstr "op slot"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "Doorgelust naar socket A"
+
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
 msgid "manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
+
 msgid "next channel"
 msgid "next channel"
-msgstr "Volgende Kanaal"
+msgstr "volgend kanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
 msgid "next channel in history"
 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 msgid "next channel in history"
 msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgid "no HDD found"
-msgstr "Geen Harddisk gevonden"
+msgstr "Geen harde schijf gevonden"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr "geen foto gevonden"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
 msgid "no module found"
 msgid "no module found"
-msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
+msgstr "Geen CI-Module gevonden"
+
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+msgid "not locked"
+msgstr "niet op slot"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niks aangesloten"
+
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
 msgid "off"
 msgstr "uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
 msgid "on"
 msgstr "aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
 msgid "once"
 msgstr "Eenmalig"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
 
 msgid "only /etc/enigma2 directory"
 msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
 msgid "open servicelist"
 msgid "open servicelist"
-msgstr "open kanaal lijst"
+msgstr "open kanaallijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "open servicelist(down)"
 msgid "open servicelist(down)"
-msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
+msgstr "open kanaallijst(naar beneden)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
 msgid "open servicelist(up)"
 msgid "open servicelist(up)"
-msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
+msgstr "open kanaallijst(naar boven)"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "pass"
 msgstr "Passage"
 
 msgid "pass"
 msgstr "Passage"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
 msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
 msgid "please press OK when ready"
 msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Wanneer klaar druk O.K aub."
+msgstr "Wanneer klaar druk OK aub."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "ogenblik, laden foto..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
 msgid "previous channel"
 msgid "previous channel"
-msgstr "Vorig Kanaal"
+msgstr "vorig kanaal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
 msgid "record"
 msgid "record"
-msgstr "opnemen"
+msgstr "opname"
 
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
 msgid "recording..."
 msgstr "opnemen..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "opnemen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder na deze positie"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgid "remove all new found flags"
-msgstr "verwijder alle nieuw gevonden found flags"
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "remove entry"
 msgstr "Invoer verwijderen"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "Invoer verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "Verwijder beveiliging van kinderslot"
+
 msgid "remove new found flag"
 msgid "remove new found flag"
-msgstr "verwijder nieuw gevonden found flag"
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Herhalen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Zoeken.\n"
-"%d Kanalen gevonden."
+"Klaar met zoeken.\n"
+"%d kanalen gevonden."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "No service found!"
 msgstr ""
-"Klaar met Zoeken.\n"
+"Klaar met zoeken.\n"
 "geen kanalen gevonden."
 
 "geen kanalen gevonden."
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 "Zoeken gestopt.\n"
 msgid ""
 "scan done!\n"
 "One service found!"
 msgstr ""
 "Zoeken gestopt.\n"
-"Een Kanaal gevonden."
+"Een kanaal gevonden."
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
 "Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
-"%d Kanalen gevonden!"
+"%d kanalen gevonden!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:394
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
+
+msgid "select Slot"
+msgstr "kies slot"
+
+msgid "service pin"
+msgstr "service pin"
+
+msgid "setup pin"
+msgstr "setup pin"
+
 msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:356
+msgid "show alternatives"
+msgstr "laat alternatieven zien"
+
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:588
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitzetten"
+
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
+
 msgid "skip backward"
 msgstr "Acteruit spoelen"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "Acteruit spoelen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:585
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vooruit spoelen"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vooruit spoelen"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:897
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
+
+msgid "start cut here"
+msgstr "start cut hier"
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Timeshift starten"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Timeshift starten"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
 msgid "stereo"
 msgid "stereo"
-msgstr ""
+msgstr "stereo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "stop opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:898
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift stoppen"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
 msgid "switch to filelist"
 msgid "switch to filelist"
-msgstr "ga naar filelist"
+msgstr "Ga naar bestandenlijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
 msgid "switch to playlist"
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "ga naar afspeellijst"
+msgstr "Ga naar afspeellijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgid "text"
-msgstr "Text"
+msgstr "tekst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
 msgid "this recording"
 msgstr "deze opname"
 
 msgid "this recording"
 msgstr "deze opname"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "Dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pin"
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende Service"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "onbekende Service"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
+msgid "until restart"
+msgstr "tot herstart"
+
 msgid "user defined"
 msgstr "gebruikers mode"
 
 msgid "user defined"
 msgstr "gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
 msgid "vertical"
 msgstr "vertikaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
 msgid "view extensions..."
 msgid "view extensions..."
-msgstr "Laat extensies zien..."
+msgstr "Laat uitbreidingen zien..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Laat opnames zien..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Laat opnames zien..."
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "wacht voor ci..."
+
 msgid "waiting"
 msgstr "wachten"
 
 msgid "waiting"
 msgstr "wachten"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:392
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:691
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+msgid "whitelist"
+msgstr "Witte lijst"
+
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:689
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"uw Dreambox is mischien nu onbruikbaar. Raadpleeg de handleiding voordat u "
+"de Dreambox herstart."
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanaal lijst"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Streaminfo"
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uigang"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+#~ msgid "Add alternative"
+#~ msgstr "Zet alternatief"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Zet service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "help..."
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Ja, backup mijn settings!"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Tuner instellingen"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PC mit Ihrer Dreambox verbunden haben. Wenn Sie "
-"weiterführende Informationen benötigen, besuchen Sie die Webseite http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"Die Dreambox wird nun ausgeschaltet. Nachdem Sie das Update wie auf der "
-"Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
-"ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabel provider"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanaal zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
-
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Tv Systeem"
-
-#: ../data/
-msgid "Alternative radio mode"
-msgstr "Alternative Radio Mode"
-
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "VOLGENDE"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
-msgstr ""
-"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
-"is niet mogelijk voor u."
-
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Uitzetten"
-
-#: ../data/
-msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Laat rotorbeweging zien"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tuner Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Verander van boeket in quickzap"
-
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dit is stap nummer 2."
-
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "Uitbreidingen"
-
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
-"backuppen!\n"
-"Druk op OK om de backup te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
-
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanaal Zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
-msgstr ""
-"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
-"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
-"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Toetsenbord layout"
-
-#: ../data/
-msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Toetsenbord instelling"
-
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Schotel"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
-
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: ../data/
-msgid "Use power measurement"
-msgstr "Meet Stroomopname"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
-"Druk OK om de wizard te verlaten."
-
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Testmode"
-
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Handmatig zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
-
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Afstands bediening menu"
-
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "SNR:"
-
-#: ../data/
-msgid "Network..."
-msgstr "Netwerk..."
-
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "kies Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Restart"
-
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Selectie"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Stop de wizard"
-
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "RF output"
-msgstr "RF instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Standby"
-
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash kaart"
-
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Opnemen"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
-
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Kleur formaat"
-
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Browser"
-
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "Downloadbare plugins"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
-
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
-
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "About..."
-
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Common Interface"
-
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
-msgstr "Tuner Konfiguratie"
-
-#: ../data/
-msgid "Language..."
-msgstr "Taal..."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
-msgstr ""
-"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
-"settings te activeren."
-
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanaal zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nee, Later zoeken."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Geluids kanaal"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, restore de settings nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
-"te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer selectie"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaling"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Ergens anders"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Timer Log"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
-"process werkt."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP Instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Herstart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programma overzicht"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marge voor opname (minuten)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Toetsenbord layout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "InfoBar"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu  backuppen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Wizard stoppen"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Media Player"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Timer sanity error"
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service informatie"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS bij 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Subservices"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Kies boeket"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Geen backup nodig"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "MEER"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "klassiek"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Invert display"
-msgstr "Inverteer LCD"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Restore u settings?"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Experteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "instellingen voor Tuner B."
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Vertraging"
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Harddisk..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Kies Harddisk"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect Ratio"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertieren"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Recordings always have priority"
-msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Customize"
-msgstr "Aanpassen"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Kies een film"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Niks aangesloten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluids sterkte"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Transparantie"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nee, doe niks"
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
+#~ msgid "Remove service"
+#~ msgstr "Verwijder een service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Over"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Tuner instellingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Configuratie menu"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Finetune."
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Timer Editor"
+#~ msgid "Select alternative service"
+#~ msgstr "Kies alternatieve service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tijd/Datum Invoer"
+#~ msgid "Select reference service"
+#~ msgstr "Kies referencie service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Wilt u nu zoeken?"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Zeige Satposition"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Film weergave loopt"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanaal lijst menu"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Swap services"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk..."
-msgstr "Harddisk..."
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift"
 
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder type"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
-"\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF-Modulator"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "MediaPlayer"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
+
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
 
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Kanal löschen"
 
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "Bouquet entfernen"
 
 #~ msgid "remove service"
 #~ msgstr "Kanal löschen"
 
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Zeige Satposition"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netzwerk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertieren"
-
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF-Modulator"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup-Sperre"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Experteneinstellungen"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprache"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Jugendschutz"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift nicht möglich!"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshift"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"