take care of running recording before realy shutdown e2
[enigma2.git] / po / nl.po
index eb5c0623ebeb3534113e62eb77d378e5e235f8b7..dacabf147975f7ed5e66161e1a3967afff6a1556 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-22 16:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-22 14:02+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -398,6 +398,12 @@ msgstr "Hoge ontvangst rate"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Lage ontvangst rate"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Kleur formaat"
 
@@ -444,6 +450,9 @@ msgstr ""
 "mislukt! (%s)\n"
 "probeer opnieuw..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
@@ -604,9 +613,6 @@ msgstr ""
 "Wilt u de Dreambox opwaarderen?\n"
 "Druk op OK en een ogenblik geduld!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
@@ -789,6 +795,9 @@ msgstr "Goto 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard Interval mode"
 
@@ -801,6 +810,9 @@ msgstr "Harde schijf setup"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "HiĆ«rarchie mode"
 
@@ -1164,6 +1176,9 @@ msgstr "Een"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Opwaarderen"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Anders..."
 
@@ -1356,6 +1371,21 @@ msgstr "Opgenomen files..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Opnemen"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
 
@@ -1402,6 +1432,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Running"
 
@@ -1671,6 +1704,9 @@ msgstr "Ga naar vorige subservice"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "Systeem"
 
@@ -1794,12 +1830,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponder type"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Aantal pogingen over:"
 
@@ -2280,6 +2325,9 @@ msgstr "komplete /etc directory"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box Uitzetten"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Luister naar radio..."
 
@@ -2519,6 +2567,9 @@ msgstr "laat alternatieven zien"
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "uitzetten"
 
@@ -2649,6 +2700,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 Ć¤hnlicher Radio Modus"
 
@@ -2739,9 +2793,6 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
 #~ msgid "UHF Modulator"
 #~ msgstr "UHF-Modulator"