msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-19 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-03 15:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 10:04+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktivera nätverksinställningar"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset \n"
+"your network configuration to defaults?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
msgid "Clear log"
msgstr "Rensa logg"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Code rate hög"
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Stäng av"
-msgid "Default settings"
+msgid "Default services lists"
msgstr ""
+msgid "Default settings"
+msgstr "Grundinstallningar"
+
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Borttagning misslyckades!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Hittade tuners:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Nätverksinstallation..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Vill du aktivera föräldrakontroll på din Dreambox?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Vill du återställa dina inställningar?"
msgid "East"
msgstr "Öst"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit current title"
msgstr "Ändra vald titel"
msgid "Edit services list"
msgstr "Ändra kanallista"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Edit title..."
msgstr "Ändra titel..."
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Aktivera 5V för aktiv antenn"
+msgid "Enable WLAN Support"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Aktivera flera favoritlistor"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Slut"
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Utökad installation..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Utökningar"
msgid "Installing Software..."
msgstr "Installera mjukvara..."
-msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
msgstr ""
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr "Installerar grundinställningar... Vänligen vänta..."
+
msgid "Installing package content... Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Installerar paketinnehåll... Vänligen vänta..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direktinspelning..."
msgid "Keymap"
msgstr "Tangentlayout"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista på lagringsenheter"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Namnserver installation"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Namnserver installation..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Nätverksmonteringar"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverksinställningar"
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverksinställningar"
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Nätverk..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Nej, starta bara dreamboxen"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Nej, sök manuellt senare"
msgstr "Svarta kanter"
msgid "Pilot"
-msgstr ""
+msgstr "Pilot"
msgid "Pin code needed"
msgstr "PIN kod behövs"
msgstr "Vänligen välj en utökning..."
msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Vänligen välj paket"
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr ""
msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Tryck OK för att starta sökning"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Föregående"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Skydda kanaler"
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
+msgid "Reset configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reset the network configuration of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Omstart"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Omstart av GUI nu?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Söka SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Sök ytterligare SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Sök US SUPER band"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Sök öst"
msgid "Search west"
msgstr "Sök väst"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Sök"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Installationsläge"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
msgid "Show blinking clock in display during recording"
msgstr "Visa blinkande klocka i display under inspelning"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Visa tv spelare..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Stäng av Dreambox efter"
msgid "Start recording?"
msgstr "Starta inspelning?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Starttid"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Avsluta uppspelningen?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Lagra position"
msgid "Test mode"
msgstr "Testläge"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Meddelandebox?"
"Ingångsport bör konfigureras nu.\n"
"Du kan konfigurera skärmen med hjälp av några testbilder. Vill du gör det nu?"
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
msgstr ""
+"Installationen av grundinställningar är nu klar. Du kan nu slutföra din "
+"konfiguration av Dreambox med att trycka på OK knappen på din fjärrkontroll."
msgid "The package doesn't contain anything."
-msgstr ""
+msgstr "Paketet innehåller ingenting."
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Bytet av PIN koden utfördes."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Guiden är nu färdig."
-msgid "There are no default settings in your image."
+msgid "There are no default services lists in your image."
msgstr ""
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr "Det finns inga grundinställningar i din image."
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "Detta stöds för närvarande inte."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tre"
msgid "W"
msgstr "V"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS på 4:3"
msgid "Wireless"
msgstr "Trådlöst"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
"want to be installed."
msgstr ""
+"Du kan välja från några grundinställningar nu. Vänligen välj de "
+"instaällningar du vill installera."
msgid "You can choose, what you want to install..."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..."
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Du kan inte ta bort detta!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You chose not to install any default settings. You can however install the "
"default settings later in the settings menu."
msgstr ""
+"Du har valt att inte installera grundinställningar. Du kan om du vill senare "
+"installera grundinställningarna via installations menyerna."
msgid ""
"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
msgstr ""
+"Du har valt att inte installetra något. Vänligen tryck OK för att avsluta "
+"installations guiden."
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"\n"
"Vill du ange PIN kod nu?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr "Din TV fungerar med 50 Hz. Bra!"
msgid "config menu"
msgstr "konfigurationsmeny"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
msgid "disabled"
msgstr "avaktiverad"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ändra inte"
msgid "remove new found flag"
msgstr "ta bort 'ny' flagga"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "ta bort denna markör"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "skifta tid, kapitel, ljud, textning info"
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "okänd kanal"
#~ msgid "Choose Location"
#~ msgstr "Välj lokation"
+
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Nätverksinstallation..."
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Utökad installation..."
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Namnserver installation..."