+msgid "Terrestrial"
+msgstr "DVB T"
+
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "DVB T udbyder"
+
+msgid "Test mode"
+msgstr "Test type"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Beskedbox?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Tak fordi du brugte Start Hjælpen. Din Dreambox er nu klar til brug .\n"
+"Tryk venligst OK, for at starte den."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup har slået fejl. Vælg en anden måde at lave backup på."
+
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+"Indgangs port skal nu konfigureres.\n"
+"Du kan nu konfigurere billedet ved at vise nogle test billeder. Vil du "
+"udføre dette lige nu?"
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "Din pin kode ændring var succesfuld."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "Din indtastede pin kode er forkert."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "De indtastede pin koder er forskellige."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Sleep timeren er blevet aktiveret."
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr "Sleep timeren er ikke aktiveret."
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Timer filen (timers.xml) er korrupt og kan ikke bruges."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"Guiden kan gemme dine nuværende indstillinger. Vil du gemme dine "
+"indstillinger nu?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Brugen af guiden er færdig nu."
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Der kan være for lidt plads på den valgte Partition.\n"
+"Vil du virkelig fortsætte?"
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dette er skridt nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Denne funktion er ikke understøttet."
+
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
+
+msgid "Threshold"
+msgstr "Threshold"
+
+msgid "Thu"