Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / tr.po
index 2d7022cc80f43032a11416a2376d61987c64c42a..775b48123f7ae131fad38a50ddc7535829431a11 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+# Turkish translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: enigma2 Turkish Locale\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enigma2-translations@lists.elitedvb.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-04-20 10:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 13:40+0200\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
 "Last-Translator: Zulfikar <zveyis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
 
@@ -143,7 +144,7 @@ msgid " extensions."
 msgstr " eklentileri."
 
 msgid " ms"
 msgstr " eklentileri."
 
 msgid " ms"
-msgstr ""
+msgstr " ms"
 
 #
 msgid " packages selected."
 
 #
 msgid " packages selected."
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "%s (%s)\n"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
 
 #, python-format
 msgid "%s: %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s / %s"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
 
 #
 msgid "(ZAP)"
@@ -412,10 +413,10 @@ msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
-msgstr ""
+msgstr "FTP istemci"
 
 msgid "A client for www.dyndns.org"
 
 msgid "A client for www.dyndns.org"
-msgstr ""
+msgstr "DynDns istemcisi"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -448,18 +449,17 @@ msgstr ""
 "Bitmiş olan bir kayıt zamanlayıcısı Dreambox'ı\n"
 "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?"
 
 "Bitmiş olan bir kayıt zamanlayıcısı Dreambox'ı\n"
 "kapatmak istiyor. Şimdi kapatılsın mı?"
 
-#
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
-msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için grafik EPG"
+msgstr "Belirtilen buketteki tüm kanallar için görsel EPG"
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 
 msgid "A graphical EPG interface"
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
 
 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi ve EPG yönetimi"
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 
 msgid "A graphical EPG interface."
-msgstr ""
+msgstr "Görsel EPG arabirimi."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
 "başvurun."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
 "başvurun."
 
 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "HD arayüz kontrol eklentisi"
 
 #
 msgid "Album"
 
 #
 msgid "Album"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplanda dosya sunucularından indirme yapabilirsiniz."
 
 #
 msgid "Alpha"
 
 #
 msgid "Alpha"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
 msgid "Always ask"
 msgstr "Alternatifli kanallarda tuner önceliği"
 
 msgid "Always ask"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman sor"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
 
 #
 msgid "Always ask before sending"
@@ -926,13 +926,13 @@ msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "En boy oranı"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 msgid "Atheros"
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 msgid "Atheros"
-msgstr ""
+msgstr "Atheros"
 
 #
 msgid "Audio"
 
 #
 msgid "Audio"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ses Ayarları..."
 
 msgid "Audio PID"
 msgstr "Ses Ayarları..."
 
 msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+msgstr "Ses PID"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Ses senkronu"
 
 msgid "Audio Sync"
 msgstr "Ses senkronu"
@@ -955,6 +955,7 @@ msgid ""
 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
 "synchronous to the picture."
 msgstr ""
 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
 "synchronous to the picture."
 msgstr ""
+"Resim / ses uyuşmazlıklarında dudak senkronizasyonu yapmanıza yardımcı olur."
 
 #
 msgid "Australia"
 
 #
 msgid "Australia"
@@ -1008,17 +1009,18 @@ msgid ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
 "criteria."
 msgstr ""
+"Otomatik zamanlayıcı eklentisi, belirlediğiniz kriterlere göre EPG "
+"bilgisinde arama yaparak zamanlanmış görev oluşturur. "
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
 
 msgid "AutoTimer was added successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla eklendi."
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
 
 msgid "AutoTimer was changed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı başarıyla güncellendi."
 
 msgid "AutoTimer was removed"
 
 msgid "AutoTimer was removed"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik zamanlayıcı kaldırıldı."
 
 
-#
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
@@ -1027,13 +1029,13 @@ msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Otomatik arama"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
 msgstr "Otomatik arama"
 
 msgid "Automatic volume adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik ses şiddeti düzenleme"
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically change video resolution"
 
 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically change video resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Video çözünürlüğünü otomatik değiştirir."
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
 
 msgid ""
 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
@@ -1047,10 +1049,10 @@ msgid "Automatically informs you on low internal memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically refresh EPG"
-msgstr ""
+msgstr "EPG'yi otomatik yenile"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Hata günlüklerini otomatik olarak Dream Multimedia'ya gönderir."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1092,10 +1094,10 @@ msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC-HD arayüzü (İsmail Demir)"
 
 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
 
 msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
-msgstr ""
+msgstr "İsmail Demir tarafından hazırlanan BASIC-HD arayüzü"
 
 #
 msgid "BB"
 
 #
 msgid "BB"
@@ -1114,10 +1116,10 @@ msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
 msgstr "Geri"
 
 msgid "Back, lower USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Arka, alttaki USB yuvası"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
 
 msgid "Back, upper USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Arka, üstteki USB yuvası"
 
 #
 msgid "Background"
 
 #
 msgid "Background"
@@ -1192,10 +1194,10 @@ msgid "Blue boost"
 msgstr "Mavi doygunluğu"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
 msgstr "Mavi doygunluğu"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi yönetim eklentisi"
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
 
 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Bonjour/Avahi kontrol eklentisi."
 
 #
 msgid "Bookmarks"
 
 #
 msgid "Bookmarks"
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ paylaşımlarına göz atın ve bağlanın."
 
 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
 msgstr ""
@@ -1240,7 +1242,7 @@ msgid "Burn to DVD"
 msgstr "DVD'ye yaz"
 
 msgid "Burn your recordings to DVD"
 msgstr "DVD'ye yaz"
 
 msgid "Burn your recordings to DVD"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlarınızı DVD'ye kaydedin."
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Yol: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Yol: "
@@ -1302,7 +1304,7 @@ msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
 msgstr ""
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
 msgstr ""
 
 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box için Çağrı görüntüleyici"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
 
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen ağ ayarlarını kontrol edin!"
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
 msgid "Changelog"
 msgstr "Dreambox'ınızın konak adını değiştirin."
 
 msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik günlüğü"
 
 #
 msgid "Channel"
 
 #
 msgid "Channel"
@@ -1681,10 +1683,10 @@ msgid "Control your internal system fan."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
 msgstr ""
 
 msgid "Control your kids's tv usage"
-msgstr ""
+msgstr "Çocuğunuzun TV kullanımını kontrol edin"
 
 msgid "Control your system fan"
 
 msgid "Control your system fan"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem fan'ını kontrol edin"
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
 msgstr ""
@@ -1787,7 +1789,7 @@ msgid "Current Transponder"
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
 msgid "Current device: "
 msgstr "Geçerli Transponder"
 
 msgid "Current device: "
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli aygıt:"
 
 #
 msgid "Current settings:"
 
 #
 msgid "Current settings:"
@@ -1891,7 +1893,7 @@ msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+msgstr "DVD Sürücü"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
 
 #
 msgid "DVD File Browser"
@@ -2032,7 +2034,7 @@ msgid "Deselect"
 msgstr "Seçimi kaldır"
 
 msgid "Details for plugin: "
 msgstr "Seçimi kaldır"
 
 msgid "Details for plugin: "
-msgstr ""
+msgstr "Eklenti detayları:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
 
 #
 msgid "Detected HDD:"
@@ -2079,7 +2081,7 @@ msgid "Dir:"
 msgstr "Klasör:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
 msgstr "Klasör:"
 
 msgid "Direct playback of Youtube videos"
-msgstr ""
+msgstr "Youtube videolarını oynatın"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
@@ -2381,10 +2383,10 @@ msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
 msgstr "Dreambox güncellemelerini yükleyin"
 
 msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Ralink RT8070/RT3070/RT3370 çipli USB kablosuz alıcı sürücüleri."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
 
 msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
-msgstr ""
+msgstr "Realtek r8712u USB kablosuz alıcı sürücüsü."
 
 #
 msgid "Duration: "
 
 #
 msgid "Duration: "
@@ -3031,9 +3033,10 @@ msgstr "Frizyece"
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
+"Fritz!Box üzerinden gelen çağrıları televizyondan görebilmenizi sağlar."
 
 msgid "Front USB Slot"
 
 msgid "Front USB Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Öndeki USB yuvası"
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
@@ -3213,7 +3216,7 @@ msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 msgid "Hidden network"
 msgstr "Yardım"
 
 msgid "Hidden network"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlenmiş ağ"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
 
 #
 msgid "Hidden network SSID"
@@ -3270,7 +3273,7 @@ msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
 msgstr "Macarca"
 
 msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP4 temelli Eposta görüntüleyici"
 
 #
 msgid "IP Address"
 
 #
 msgid "IP Address"
@@ -3281,7 +3284,7 @@ msgid "IP:"
 msgstr "IP:"
 
 msgid "IRC Client for Enigma2"
 msgstr "IP:"
 
 msgid "IRC Client for Enigma2"
-msgstr ""
+msgstr "IRC istemcisi"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
@@ -3506,7 +3509,7 @@ msgid "Internal Flash"
 msgstr "Dahili Flaş"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Dahili Flaş"
 
 msgid "Internal LAN adapter."
-msgstr ""
+msgstr "Dahili ağ adaptörü."
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
@@ -3603,49 +3606,49 @@ msgid "Just Scale"
 msgstr "Just Scale"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
 msgstr "Just Scale"
 
 msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin BrushedAlu-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
 
 msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin DreamMM-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
 
 msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin Elgato-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's SWAIN skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin SWAIN arayüzü"
 
 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
 
 msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin SWAIN-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
 
 msgid "Kerni's UltraViolet skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin UltraViolet arayüzü"
 
 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
 
 msgid "Kerni's YADS-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin YADS-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dTV-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
 
 msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dTV-HD-Reloaded arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dmm-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dmm-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
 
 msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin dreamTV-HD arayüzü"
 
 msgid "Kerni's simple skin"
 
 msgid "Kerni's simple skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni'nin simple arayüzü"
 
 msgid "Kerni-HD1 skin"
 
 msgid "Kerni-HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1 arayüzü"
 
 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
 
 msgid "Kerni-HD1R2 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kerni-HD1R2 arayüzü"
 
 msgid "Kernis HD1 skin"
 
 msgid "Kernis HD1 skin"
-msgstr ""
+msgstr "Kernis HD1 arayüzü"
 
 #
 #, python-format
 
 #
 #, python-format
@@ -3675,13 +3678,14 @@ msgstr "Tuş dizilimi (keymap)"
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
 msgstr ""
 
 msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
 msgstr ""
+"KiddyTimer çocuların günlük TV kullanımını kontrol etmenize yardımcı olur."
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
 msgid "LAN connection"
 
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN Donanımı"
 
 msgid "LAN connection"
-msgstr ""
+msgstr "Yerel ağ bağlantısı"
 
 #
 msgid "LNB"
 
 #
 msgid "LNB"
@@ -3774,7 +3778,7 @@ msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
 msgid "List available networks"
 msgstr "DVD Menüsü ile bağlı başlıklar"
 
 msgid "List available networks"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir ağ listesi"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
@@ -3913,7 +3917,7 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Elle arama"
 
 msgid "Manual configuration"
 msgstr "Elle arama"
 
 msgid "Manual configuration"
-msgstr ""
+msgstr "El ile yapılandırma"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
 
 #
 msgid "Manual transponder"
@@ -4192,7 +4196,7 @@ msgid "Multi EPG"
 msgstr "Çoklu EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
 msgstr "Çoklu EPG"
 
 msgid "Multi-EPG bouquet selection"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklu EPG buket seçimi"
 
 #
 msgid "Multimedia"
 
 #
 msgid "Multimedia"
@@ -4203,7 +4207,7 @@ msgid "Multiple service support"
 msgstr "Çoklu kanal desteği"
 
 msgid "Multiplex"
 msgstr "Çoklu kanal desteği"
 
 msgid "Multiplex"
-msgstr ""
+msgstr "Çoklandırıcı"
 
 #
 msgid "Multisat"
 
 #
 msgid "Multisat"
@@ -4275,7 +4279,7 @@ msgid "NFS share"
 msgstr "NFS paylaşım"
 
 msgid "NIM"
 msgstr "NFS paylaşım"
 
 msgid "NIM"
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 #
 msgid "NOW"
 
 #
 msgid "NOW"
@@ -4310,100 +4314,100 @@ msgid "Namespace"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis BlackBox arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Blueline.Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine Cobolt arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ChromeLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline Blue arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Flatline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis GlassLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greenline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Extended arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline Single arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis Greyline arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
 
 msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Nemesis ShadowLine arayüzü"
 
 #
 msgid "Netmask"
 
 #
 msgid "Netmask"
@@ -4450,7 +4454,7 @@ msgid "Network test..."
 msgstr "Ağ testi..."
 
 msgid "Network test: "
 msgstr "Ağ testi..."
 
 msgid "Network test: "
-msgstr ""
+msgstr "Ağ testi: "
 
 #
 msgid "Network:"
 
 #
 msgid "Network:"
@@ -4465,7 +4469,7 @@ msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
 msgstr "Ağ yapılandırma sihirbazı"
 
 msgid "Networkname (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ adı (SSID)"
 
 #
 msgid "Never"
 
 #
 msgid "Never"
@@ -4476,7 +4480,7 @@ msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "New PIN"
 msgstr "Yeni"
 
 msgid "New PIN"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni şifre"
 
 #
 msgid "New Zealand"
 
 #
 msgid "New Zealand"
@@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr ""
 "basın."
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
 "basın."
 
 msgid "No wireless networks found! Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ bulunamadı! Aranıyor..."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -4696,7 +4700,7 @@ msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
 msgid "No, never"
 msgstr "Hayır, Dreambox'ımı şimdi başlat"
 
 msgid "No, never"
-msgstr ""
+msgstr "Hayır, hiçbir zaman"
 
 #
 msgid "No, not now"
 
 #
 msgid "No, not now"
@@ -4884,7 +4888,7 @@ msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
 msgid "Overwrite configuration files ?"
 msgstr "Alternatifli kanalda üzerine yaz"
 
 msgid "Overwrite configuration files ?"
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyalarının üzerine yazılsın mı?"
 
 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
 msgstr ""
@@ -4969,7 +4973,7 @@ msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Persian"
 msgstr ""
 
 msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Farsça"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
 
 #
 msgid "Pets & Animals"
@@ -5196,7 +5200,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
 msgstr "Lütfen bir alt servis seçin..."
 
 msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen NFI dosyasını seçtikten sonra flaşlamak için yeşil tuşa basın!"
 
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
@@ -5269,10 +5273,8 @@ msgstr ""
 "Dil seçiminizi, yapmak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, onaylamak için OK "
 "tuşunu kullanın."
 
 "Dil seçiminizi, yapmak için YUKARI ve AŞAĞI tuşlarını, onaylamak için OK "
 "tuşunu kullanın."
 
-#
-#, fuzzy
 msgid "Please wait (Step 2)"
 msgid "Please wait (Step 2)"
-msgstr "Lütfen bekleyin..."
+msgstr "Lütfen bekleyin (2. adım)"
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 
 #
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
@@ -5414,7 +5416,7 @@ msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
 msgstr "Pozisyoner konumunu hafızaya al"
 
 msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
-msgstr ""
+msgstr "Pozisyoner kurulumu, motorlu çanağı ayarlamanızda yardımcı olur."
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -5583,7 +5585,7 @@ msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
 msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
-msgstr ""
+msgstr "/tmp/mmi.socket için Python uç birimi."
 
 #
 msgid "Quick"
 
 #
 msgid "Quick"
@@ -5609,14 +5611,14 @@ msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
 msgstr ""
 
 msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
-msgstr ""
+msgstr "RT8070/RT3070/RT3370 USB 802.11n sürücüsü"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
 msgid "Ralink"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Raydo"
 
 msgid "Ralink"
-msgstr ""
+msgstr "Ralink"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
 
 #
 msgid "Ram Disk"
@@ -5854,9 +5856,8 @@ msgstr ""
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
 
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Tekil açıklama gerekiyor"
 
-#
 msgid "Required medium type:"
 msgid "Required medium type:"
-msgstr ""
+msgstr "İhtiyaç duyulan medya tipi:"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Yeniden ara"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Yeniden ara"
@@ -6071,9 +6072,8 @@ msgstr "Uydu"
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Uydu Ekipmanı Kurulumu"
 
-#
 msgid "Satellite equipment"
 msgid "Satellite equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Uydu ekipmanı"
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
 msgstr ""
 
 msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
 msgstr ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgid "Satfinder"
 msgstr "Uydu arayıcı"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
 msgstr "Uydu arayıcı"
 
 msgid "Satfinder helps you to align your dish"
-msgstr ""
+msgstr "Uydu arayıcı, çanak ayarlamalarınıza yardımcı olur."
 
 #
 msgid "Sats"
 
 #
 msgid "Sats"
@@ -7002,9 +7002,8 @@ msgstr "Batı adımı"
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Zaman bükücü durdurulsun mu?"
+msgstr "Zaman kaydırıcı durdurulsun mu?"
 
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 
 #
 msgid "Stop current event and disable coming events"
@@ -7762,21 +7761,17 @@ msgstr "Zamanlayıcı durumu:"
 msgid "Timer type"
 msgstr "Zamanlayıcı tipi"
 
 msgid "Timer type"
 msgstr "Zamanlayıcı tipi"
 
-#
 msgid "Timeshift"
 msgid "Timeshift"
-msgstr "Zamanı bük"
+msgstr "Zaman kaydırıcı"
 
 
-#
 msgid "Timeshift location"
 msgid "Timeshift location"
-msgstr "Zaman bükücü kayıt konumu"
+msgstr "Zaman kaydırıcı kayıt konumu"
 
 
-#
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Zaman bükücü kullanılamaz!"
+msgstr "Zaman kaydırıcı kullanılamaz!"
 
 
-#
 msgid "Timezone"
 msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman bölgesi"
+msgstr "Zaman dilimi"
 
 #
 msgid "Title"
 
 #
 msgid "Title"
@@ -8725,7 +8720,7 @@ msgid "Wireless network connection setup."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network state"
-msgstr ""
+msgstr "Kablosuz ağ durumu"
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
 
 msgid ""
 "With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
@@ -8855,7 +8850,7 @@ msgid "Yes to all"
 msgstr "Tümüne evet"
 
 msgid "Yes, always"
 msgstr "Tümüne evet"
 
 msgid "Yes, always"
-msgstr ""
+msgstr "Evet, her zaman"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
@@ -9234,7 +9229,7 @@ msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
 msgid "Zydas"
-msgstr ""
+msgstr "Zydas"
 
 #
 msgid "[alternative edit]"
 
 #
 msgid "[alternative edit]"
@@ -9617,7 +9612,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "tamamlandı!"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
 msgstr "tamamlandı!"
 
 msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
-msgstr ""
+msgstr "Realtek USB kablosuz alıcı sürücüleri"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
 
 #
 msgid "edit alternatives"
@@ -9989,7 +9984,7 @@ msgid "not locked"
 msgstr "kilitlenmedi"
 
 msgid "not supported"
 msgstr "kilitlenmedi"
 
 msgid "not supported"
-msgstr ""
+msgstr "desteklenmiyor"
 
 #
 msgid "not used"
 
 #
 msgid "not used"
@@ -10430,7 +10425,7 @@ msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
 
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr "zaman, bölüm, ses, altyazı bilgisini aç/kapa"
 
 msgid "tuner is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "tuner desteklenmiyor"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
 
 #, python-format
 msgid "unable to find timer with id %i"
@@ -10505,7 +10500,7 @@ msgid "whitelist"
 msgstr "beyaz liste"
 
 msgid "wireless network interface"
 msgstr "beyaz liste"
 
 msgid "wireless network interface"
-msgstr ""
+msgstr "kablosuz ağ arayüzü"
 
 #
 msgid "working"
 
 #
 msgid "working"