Merge branch 'master' of fraxinas@git.opendreambox.org:/git/enigma2
[enigma2.git] / po / hr.po
index 47bc51019ad7facd0fc414352a448476d5ddab25..51b0dc377984a1349906eb1926683993c499ac59 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -48,6 +48,10 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -80,6 +84,12 @@ msgstr "(prazno)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
@@ -292,9 +302,6 @@ msgstr "AGC"
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
@@ -363,8 +370,8 @@ msgstr ""
 "Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
 "u korisničke upute kako to učiniti."
 
 "Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
 "u korisničke upute kako to učiniti."
 
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
 
 msgid "All"
 msgstr "Svi"
 
 msgid "All"
 msgstr "Svi"
@@ -393,13 +400,18 @@ msgstr ""
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Artist:"
-msgstr "Izvođač:"
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
@@ -431,9 +443,6 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatsko skeniranje "
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatsko skeniranje "
 
@@ -507,6 +516,9 @@ msgstr "Svjetlost"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Snimi DVD"
 
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Snimi DVD"
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
@@ -669,6 +681,9 @@ msgstr "Kompakt flash kartica"
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompletno"
 
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompletno"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
@@ -703,6 +718,9 @@ msgstr "Konstalacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
@@ -718,6 +736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
 
@@ -836,9 +857,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC Mod"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC mod"
 
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC mod"
 
@@ -889,12 +907,11 @@ msgstr ""
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Želite li stvarno OBRISATI\n"
-"dodatak \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -905,12 +922,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Želite li stvarno skinuti\n"
-"dodatak \""
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Želite li stvarno izaći?"
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Želite li stvarno izaći?"
@@ -1031,9 +1047,15 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
@@ -1079,6 +1101,9 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Encryption Type"
 msgstr ""
 
@@ -1120,6 +1145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
@@ -1210,6 +1241,12 @@ msgstr "Fino pod."
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
@@ -1279,8 +1316,8 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Žanrovi:"
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanrovi"
 
 msgid "German"
 msgstr "Njemački"
 
 msgid "German"
 msgstr "Njemački"
@@ -1315,6 +1352,9 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
@@ -1330,6 +1370,12 @@ msgstr "Mađarski"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
@@ -1803,21 +1849,21 @@ msgstr ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -1962,6 +2008,9 @@ msgstr "Pin kod je potreban"
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
@@ -2074,9 +2123,21 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
 "the OK button."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait for md5 signature verification..."
 msgstr ""
 
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 
@@ -2158,6 +2219,9 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zaštiti usluge"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zaštiti usluge"
 
@@ -2206,6 +2270,15 @@ msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
 
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
 
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -2221,26 +2294,8 @@ msgstr "Snimljene datoteke..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot "
-"sada?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart "
-"sada?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
-"isključiti sada?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -2303,6 +2358,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2539,6 +2597,12 @@ msgstr ""
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2590,9 +2654,15 @@ msgstr "Info Usluge"
 msgid "Services"
 msgstr "Usluge"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Usluge"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Postavi limite"
 
 msgid "Set limits"
 msgstr "Postavi limite"
 
@@ -2650,6 +2720,9 @@ msgstr "Slični pružatelji:"
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednostavno"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednostavno"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Jedan"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Jedan"
 
@@ -2822,6 +2895,9 @@ msgstr "Sistem "
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
@@ -3052,6 +3128,11 @@ msgstr "Unos Tajmera"
 msgid "Timer log"
 msgstr "Tajmer log"
 
 msgid "Timer log"
 msgstr "Tajmer log"
 
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Greška nerazumnog tajmera"
 
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Greška nerazumnog tajmera"
 
@@ -3070,11 +3151,14 @@ msgstr "Vremenski pomak nije moguć!"
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
-msgid "Title"
+msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Titl:"
+msgid "Title"
+msgstr "Titl"
+
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
 
 msgid ""
 "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
@@ -3313,6 +3397,9 @@ msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Pregled teleteksta..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Pregled teleteksta..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
 
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
 
@@ -3328,6 +3415,9 @@ msgstr ""
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
@@ -3420,12 +3510,15 @@ msgstr ""
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
-msgid "Year:"
-msgstr "Godina:"
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
@@ -3576,6 +3669,16 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
@@ -3606,6 +3709,12 @@ msgstr "odustani od editiranja favorita"
 msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
 msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "dodaj alternative"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "dodaj alternative"
 
@@ -3661,6 +3770,14 @@ msgstr ""
 "Želite li stvarno vratiti sljedeću\n"
 "sigurnosnu kopiju:\n"
 
 "Želite li stvarno vratiti sljedeću\n"
 "sigurnosnu kopiju:\n"
 
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -3676,6 +3793,10 @@ msgstr "bolje"
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
 msgid "by Exif"
 msgstr "od Exif"
 
 msgid "by Exif"
 msgstr "od Exif"
 
@@ -3802,6 +3923,9 @@ msgstr "završi rez ovdje"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "završi editiranje favorita"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "završi editiranje favorita"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -3817,6 +3941,21 @@ msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "izađi iz izbornika filmova"
 
 msgid "exit movielist"
 msgstr "izađi iz izbornika filmova"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
@@ -3838,9 +3977,6 @@ msgstr ""
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "puni /etc direktorij"
-
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
@@ -3963,6 +4099,18 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
 
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "lista filmova"
 
 msgid "movie list"
 msgstr "lista filmova"
 
@@ -4023,8 +4171,8 @@ msgstr ""
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
 
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "otvori listu usluga"
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "otvori listu usluga"
@@ -4035,6 +4183,9 @@ msgstr "otvori listu usluga (dolje)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "otvori listu usluga (gore)"
 
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "otvori listu usluga (gore)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
 
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
 
@@ -4071,6 +4222,9 @@ msgstr "Snimi"
 msgid "recording..."
 msgstr "snimanje..."
 
 msgid "recording..."
 msgstr "snimanje..."
 
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
@@ -4147,6 +4301,12 @@ msgstr ""
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
 
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
 
@@ -4318,9 +4478,6 @@ msgstr "tjedno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bijelalista"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "bijelalista"
 
-msgid "year"
-msgstr ""
-
 msgid "yes"
 msgstr "Da "
 
 msgid "yes"
 msgstr "Da "
 
@@ -4427,6 +4584,20 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Želite li stvarno OBRISATI\n"
+#~ "dodatak \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Želite li stvarno skinuti\n"
+#~ "dodatak \""
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
@@ -4502,6 +4673,27 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "reboot sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "restart sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "isključiti sada?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
 #~ "reboot now?"
 #~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
 #~ "reboot now?"
@@ -4622,12 +4814,18 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "jednako kao Utor A"
 
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "jednako kao Utor A"
 
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "puni /etc direktorij"
+
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "prolaz na utor A"
 
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "prolaz na utor A"
 
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "pokreni sljedeći unos playliste"
 
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "pokreni sljedeći unos playliste"