msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:15+0300\n"
"Last-Translator: enigma® <enigma.ua@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
msgid "%H:%M"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d мин"
msgid "(show optional DVD audio menu)"
msgstr ""
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
+msgstr ""
+
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
msgid ".NFI Download failed:"
msgstr ""
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
+msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
"\n"
msgid "Automatic"
msgstr ""
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
msgid "Automatic Scan"
msgstr "Автоматический поиск"
msgid "Burn DVD"
msgstr ""
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
msgid "Burn to DVD..."
msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "Полное"
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Режим конфигурации"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
msgid "Continue playing"
msgstr ""
msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
msgstr ""
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
msgid "Create movie folder failed"
msgstr ""
msgid "DiSEqC A/B/C/D"
msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC-режим"
-
msgid "DiSEqC mode"
msgstr "DiSEqC-режим"
msgid "Display Setup"
msgstr ""
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите удалить\n"
-"плагин \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Вы действительно хотите скачать\n"
-"плагин \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr ""
msgid "East"
msgstr "Восток"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNS"
msgstr ""
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit chapters of current title"
msgstr ""
msgid "Encryption Key"
msgstr ""
+msgid "Encryption Keytype"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption Type"
msgstr ""
msgid "Enter Rewind at speed"
msgstr ""
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Войти в главное меню..."
msgid "Finished"
msgstr ""
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Окончание"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr ""
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландский"
msgstr ""
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "режим"
msgid "Model: "
msgstr "Модель:"
"не будет включена!"
msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
"configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
msgstr ""
msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
msgid "No, but restart from begin"
msgid "Play"
msgstr ""
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Воспроизвести записанное видео..."
"the OK button."
msgstr ""
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait for md5 signature verification..."
msgstr ""
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait... Loading list..."
msgstr "Пожалуйста, ждите...Загружается список"
msgid "Primary DNS"
msgstr ""
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Защитить сервисы"
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Действительно выйти из подсервиса quickzap?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr "Запись"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Selected source image"
msgstr ""
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
msgid "Seperate titles with a main menu"
msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
msgid "Set as default Interface"
msgstr ""
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
msgid "Set limits"
msgstr "Набор ограничений"
msgid "Simple"
msgstr ""
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Одиночный"
msgid "TRANSLATOR_INFO"
msgstr ""
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "TV система"
msgid "Timer log"
msgstr "Лог таймера"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Ошибка состояния таймера"
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "Title properties"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
+
msgid ""
"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
msgid "View teletext..."
msgstr "Смотреть телетекст"
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
msgid "Voltage mode"
msgstr "Режим напряжения"
msgid "WPA"
msgstr ""
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WPA2"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, backup my settings!"
msgstr "Да, сохранить мои установки!"
"Требуется обновление фронтпроцессора.\n"
"Нажмите OK для начала обновления."
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Переключить на предыдущий сервис?"
msgid "about to start"
msgstr "about to start"
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "add alternatives"
msgstr ""
"Вы действительно хотите восстановить\n"
"следующий б:\n"
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
msgid "audio tracks"
msgstr ""
msgid "blacklist"
msgstr ""
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
+
msgid "by Exif"
msgstr ""
msgid "end favourites edit"
msgstr "конец редактирования избранного"
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
msgid "equal to"
msgstr ""
msgid "exit movielist"
msgstr ""
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
msgid "free diskspace"
msgstr "свободное место на диске"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "всю папку /etc"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "полностью выключить"
msgid "move PiP to main picture"
msgstr ""
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
msgid "movie list"
msgstr ""
msgid "once"
msgstr "один раз"
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgid "open nameserver configuration"
msgstr ""
msgid "open servicelist"
msgid "open servicelist(up)"
msgstr "Открыть список сервисов(вверх)"
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
msgid "pass"
msgstr "передать"
msgid "recording..."
msgstr "запись..."
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
msgid "remove after this position"
msgstr ""
msgid "select image from server"
msgstr ""
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
msgid "select movie"
msgstr ""
#~ msgid "Add files to playlist"
#~ msgstr "Добавить файлы к списку воспроизведения"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите удалить\n"
+#~ "плагин \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы действительно хотите скачать\n"
+#~ "плагин \""
+
#~ msgid "Games / Plugins"
#~ msgstr "Игры / Плагины"
#~ msgid "You selected a playlist"
#~ msgstr "Вы выбрали список воспроизведения"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "всю папку /etc"
+
#~ msgid ""
#~ "scan done!\n"
#~ "%d services found!"