msgstr ""
"Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 21:39-0000\n"
"Last-Translator: Baldur Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
"Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "Um...."
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
msgid "Continue playing"
msgstr ""
msgid "Display Setup"
msgstr "Uppsetning skjás"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Viltu örugglega taka út\n"
-"þetta innskot \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Viltu virkilega eyða %s?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Viltu örugglega hala niður\n"
-"þetta innskot \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Viltu virkilega hætta?"
msgid ""
"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Play"
msgstr "Spila"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Spila uppteknar myndir..."
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Viltu hætta í undirrása hraðstökki?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr "Upptaka"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega slökkva núna?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
+msgstr ""
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Upptaka hefur alltaf forgang"
msgid "Timer log"
msgstr "Tíma skrá"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Villa í tímastillingu"
msgid "free diskspace"
msgstr "laust diskpláss"
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "alla /etc möppuna"
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "fara í djúpsvefn"
#~ msgid "Disable subtitles"
#~ msgstr "Taka af undirtexta"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu örugglega taka út\n"
+#~ "þetta innskot \""
+
#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
#~ msgstr "Viltu virkilega eyða þessari upptöku?"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu örugglega hala niður\n"
+#~ "þetta innskot \""
+
#~ msgid "Do you want to enable the parental control feature or your dreambox?"
#~ msgstr "Viltu gera barnalæsingu virka í Dreamboxinu?"
#~ msgid "Record Splitsize"
#~ msgstr "Stærð upptökuhluta"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega endurræsa núna?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr "Upptaka byrjar eftir smástund... viltu virkilega slökkva núna?"
+
#~ msgid ""
#~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
#~ "reboot now?"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "eins og tengi A"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "alla /etc möppuna"
+
#~ msgid "list"
#~ msgstr "listi"