revert unneeded translation changes
[enigma2.git] / po / de.po
index 36a2257939ea7c8a9cc25768ac7b20b8fe1c0eff..d06fb6e7627f7448a050aa8120f65f5bb7d061e5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-18 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-15 12:10+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Frisch <andreas.frisch@multimedia-labs.de>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,6 +55,10 @@ msgstr ""
 msgid "%H:%M"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr "Es laufen noch %d Jobs im Hintergrund!"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -299,9 +303,6 @@ msgstr ""
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
@@ -717,6 +718,9 @@ msgstr "Konstellation"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!"
 
+msgid "Continue in background"
+msgstr "Im Hintergrund fortsetzen"
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr "Abspielen fortsetzen"
 
@@ -905,12 +909,11 @@ msgstr "4:3-Inhalt anzeigen als"
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display-Einstellungen"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
-"entfernen \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -923,12 +926,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Wollen Sie \"%s\" wirklich löschen?"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Wollen Sie das Plugin mit\n"
-"dem Namen \" wirklich herunterladen?"
 
 msgid "Do you really want to exit?"
 msgstr "Wollen Sie wirklich beenden?"
@@ -1846,8 +1848,8 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2002,6 +2004,9 @@ msgstr "Pincode benötigt"
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Aufgenommene Filme abspielen..."
 
@@ -2249,6 +2254,15 @@ msgstr "Diesen Timer wirklich löschen?"
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Den Subservices-Schnellumschalter wirklich beenden?"
 
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem neu booten?"
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem ausschalten?"
+
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -2264,26 +2278,8 @@ msgstr "Aufgenommene Dateien..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-"Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-"Wollen Sie trotzdem neu starten?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr ""
-"Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
-"Wollen Sie trotzdem ausschalten?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
+msgstr "Zur Zeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich!"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
@@ -3138,6 +3134,11 @@ msgstr "Timer-Eintrag"
 msgid "Timer log"
 msgstr "Timer-Logbuch"
 
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
 
@@ -3948,9 +3949,6 @@ msgstr "frei"
 msgid "free diskspace"
 msgstr "freier Festplattenspeicher"
 
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
-
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Box abschalten"
 
@@ -4488,6 +4486,20 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Geräteeinstellungen..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie das Plugin wirklich\n"
+#~ "entfernen \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie das Plugin mit\n"
+#~ "dem Namen \" wirklich herunterladen?"
+
 #~ msgid "Enable WLAN Support"
 #~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung"
 
@@ -4519,6 +4531,27 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ "Schließen Sie Ihren USB-Stick an, bevor Sie OK drücken.\n"
 #~ "\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
+#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
+#~ "Wollen Sie trotzdem neu starten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zurzeit sind Aufnahmen aktiv oder starten gleich...\n"
+#~ "Wollen Sie trotzdem ausschalten?"
+
 #~ msgid "Reset configuration"
 #~ msgstr "Konfig. zurücksetzen"
 
@@ -4562,6 +4595,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "Wie Tuner A"
 
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "komplettes Verzeichnis /etc"
+
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "Verbunden mit Tuner A"