msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-23 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Michel Weeren <michel@media-labs.nl>\n"
"Language-Team: none <michel@weeren.net>\n"
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
+#, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
msgid "About"
msgstr "Uw Dreambox"
msgid "Content does not fit on DVD!"
msgstr ""
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
msgid "Continue playing"
msgstr "Afspelen voortzetten"
"%s?"
msgstr ""
"Niet geconfigureerde satellietpositie\n"
-" \v%s verwijderen?"
+"%s verwijderen?"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgid "Display Setup"
msgstr "Display instellingen"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Wilt u deze applicatie echt\n"
-"verwijderen? \""
msgid ""
"Do you really want to check the filesystem?\n"
msgid "Do you really want to delete %s?"
msgstr "Wilt u %s echt wissen?"
+#, python-format
msgid ""
"Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
msgstr ""
-"Wilt u dit bestand echt\n"
-"downloaden \""
msgid "Do you really want to exit?"
msgstr "Wilt u echt afsluiten?"
msgid ""
"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
msgstr ""
-"Geen werkende WiFi adapter gevonden.\n"
-"Controleer of u de WiFi module correct geplaatst heeft of schakel de lokale "
-"netwerk adapter aan."
msgid ""
"No working wireless networkadapter found.\n"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
msgid "Play recorded movies..."
msgstr "Opname afspelen..."
msgid "Really exit the subservices quickzap?"
msgstr "Subzenders snelzap verlaten?"
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
msgid "Reboot"
msgstr ""
msgid "Recording"
msgstr "Opnemen"
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
-msgstr ""
-"Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch herstarten?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
-msgstr ""
-"Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch herstarten?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
msgstr ""
-"Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch uitschakelen?"
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Een opname heeft te allen tijde voorang"
msgid "Timer log"
msgstr "Timer log"
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
msgid "Timer sanity error"
msgstr "Timerlogica fout"
msgid "free diskspace"
msgstr "ruimte vrij..."
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "complete map /etc "
-
msgid "go to deep standby"
msgstr "uitschakelen"
#~ msgid "Do not show video preview"
#~ msgstr "Geen opname preview weergeven"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u deze applicatie echt\n"
+#~ "verwijderen? \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u dit bestand echt\n"
+#~ "downloaden \""
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "Huidige titel wijzigen"
#~ msgid "New DVD"
#~ msgstr "Nieuwe DVD"
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+#~ "you local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geen werkende WiFi adapter gevonden.\n"
+#~ "Controleer of u de WiFi module correct geplaatst heeft of schakel de "
+#~ "lokale netwerk adapter aan."
+
#~ msgid "November"
#~ msgstr "November"
#~ msgstr ""
#~ "Wijzig deze instellingen niet als je niet exact weet waar ze voor staan!"
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch herstarten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch herstarten?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een opname is bezig of zal elk moment aanvangen. Wilt u toch uitschakelen?"
+
#~ msgid "Reset both"
#~ msgstr "Herstart beide"
#~ msgid "equal to Socket A"
#~ msgstr "gelijk aan socket A"
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "complete map /etc "
+
#~ msgid "loopthrough to socket A"
#~ msgstr "doorgelust naar socket A"