add plugin to connect via builtin modem to internet (just dm500hd yet)
[enigma2.git] / po / hr.po
index 47bc510..558349e 100755 (executable)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
 "Language-Team:  <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
@@ -12,6 +12,74 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Croatian\n"
 "X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
+msgid ""
+"\n"
+"Advanced options and settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Backup your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Edit the upgrade source address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Online update of your Dreambox software."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your Dreambox with a new firmware."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Restore your backups by date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Scan for local packages and install them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"Select your backup device.\n"
+"Current device: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+"View, install and remove available or installed packages."
+msgstr ""
+
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -49,6 +117,10 @@ msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
 #, python-format
+msgid "%d jobs are running in the background!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
@@ -80,10 +152,13 @@ msgstr "(prazno)"
 msgid "(show optional DVD audio menu)"
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Download failed:"
+msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-msgid ".NFI Flasher bootable USB stick successfully created."
+msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key"
+msgstr ""
+
+msgid ".NFI Download failed:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -286,15 +361,6 @@ msgstr "AC3 standard"
 msgid "AC3 downmix"
 msgstr ""
 
-msgid "AGC"
-msgstr "AGC"
-
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
-
-msgid "Abort"
-msgstr ""
-
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
@@ -350,9 +416,15 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Napredne video postavke"
 
+msgid "Advanced restore"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Nakon događaja"
 
@@ -363,8 +435,8 @@ msgstr ""
 "Nakon što Čarobnjak završi, vi trebate zaštititi pojedine usluge. Pogledajte "
 "u korisničke upute kako to učiniti."
 
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
 
 msgid "All"
 msgstr "Svi"
@@ -372,9 +444,6 @@ msgstr "Svi"
 msgid "All Satellites"
 msgstr ""
 
-msgid "All..."
-msgstr "Svi..."
-
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
@@ -394,12 +463,32 @@ msgid "Arabic"
 msgstr "Arabski"
 
 msgid ""
+"Are you sure you want to activate this network configuration?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-msgid "Artist:"
-msgstr "Izvođač:"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
 
 msgid "Ask before shutdown:"
 msgstr "Pitaj prije isključivanja:"
@@ -416,6 +505,9 @@ msgstr "Zvuk"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvučne opcije..."
 
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
 msgid "Authoring mode"
 msgstr ""
 
@@ -431,9 +523,6 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatic SSID lookup"
-msgstr ""
-
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatsko skeniranje "
 
@@ -470,10 +559,25 @@ msgstr "Lokacija sigurnosne kopije"
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Mod sigurnosne kopije"
 
+msgid "Backup done."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr ""
 "Sigurnosna kopija je napravljena. Molim pritisnite OK za pregled rezultata."
 
+msgid "Backup running"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup system settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Band"
 msgstr "Band"
 
@@ -507,6 +611,9 @@ msgstr "Svjetlost"
 msgid "Burn DVD"
 msgstr "Snimi DVD"
 
+msgid "Burn existing image to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Burn to DVD..."
 msgstr ""
 
@@ -528,6 +635,9 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Disk"
 
+msgid "CI assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "CVBS"
 msgstr "CVBS"
 
@@ -579,6 +689,9 @@ msgstr "Kanal"
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Sekcija kanala"
 
+msgid "Channel not in services list"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
@@ -603,6 +716,12 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Odaberi Tuner"
 
+msgid "Choose backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose backup location"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Odaberi paket"
 
@@ -612,9 +731,18 @@ msgstr "Odaberi izvor"
 msgid "Choose target folder"
 msgstr ""
 
+msgid "Choose upgrade source"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose your Skin"
 msgstr "Odaberite vaše sučelje"
 
+msgid "Circular left"
+msgstr ""
+
+msgid "Circular right"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
 
@@ -660,6 +788,15 @@ msgstr "Committed DiSEqC cmd"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Zajedničko sučelje"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
+msgid "CommonInterface"
+msgstr ""
+
+msgid "Communication"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Kompakt Flash"
 
@@ -669,6 +806,12 @@ msgstr "Kompakt flash kartica"
 msgid "Complete"
 msgstr "Kompletno"
 
+msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
+msgstr ""
+
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Mod Konfiguracije"
 
@@ -703,21 +846,28 @@ msgstr "Konstalacija"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue in background"
+msgstr ""
+
 msgid "Continue playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-msgid "Copying USB flasher boot image to stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load Medium! No disc inserted?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DVD-ISO"
+msgstr ""
+
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Neuspješno stvaranje video direktorija"
 
@@ -785,12 +935,12 @@ msgstr "Danski"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..."
-msgstr ""
-
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Isključi Dreambox"
 
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Default services lists"
 msgstr ""
 
@@ -818,9 +968,15 @@ msgstr ""
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
+msgid "Deselect"
+msgstr ""
+
 msgid "Destination directory"
 msgstr ""
 
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Detektirani Disk:"
 
@@ -836,9 +992,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B"
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-msgid "DiSEqC Mode"
-msgstr "DiSEqC Mod"
-
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC mod"
 
@@ -886,15 +1039,20 @@ msgstr ""
 msgid "Display 4:3 content as"
 msgstr ""
 
+msgid "Display >16:9 content as"
+msgstr ""
+
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Postavke prednjeg zaslona"
 
+msgid "Display and Userinterface"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Želite li stvarno OBRISATI\n"
-"dodatak \""
 
 msgid ""
 "Do you really want to check the filesystem?\n"
@@ -905,15 +1063,11 @@ msgstr ""
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati datoteku %s?"
 
+#, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
-"the plugin \""
+"the plugin \"%s\"?"
 msgstr ""
-"Želite li stvarno skinuti\n"
-"dodatak \""
-
-msgid "Do you really want to exit?"
-msgstr "Želite li stvarno izaći?"
 
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
@@ -940,6 +1094,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to do a service scan?"
 msgstr "Želite li napraviti skeniranje usluga?"
 
@@ -952,18 +1109,30 @@ msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
 msgid "Do you want to install default sat lists?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to install the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to play DVD in drive?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to preview this DVD before burning?"
 msgstr ""
 
+msgid "Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to remove the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
 
 msgid "Do you want to resume this playback?"
 msgstr "Želite li nastaviti snimku?"
 
+msgid "Do you want to update your Dreambox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -971,6 +1140,9 @@ msgstr ""
 "Želite li nadograditi vaš Dreambox?\n"
 "Nakon pritiska tipke OK, molim pričekajte!"
 
+msgid "Do you want to upgrade the package:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Želite li pogledati vodič?"
 
@@ -985,6 +1157,10 @@ msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa"
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 msgstr "Učinjeno - Instalirano i nadograđeno %d paketa sa %d greška"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
@@ -1006,9 +1182,6 @@ msgstr "Skini i instaliraj dodatke"
 msgid "Downloading"
 msgstr "Skidam"
 
-msgid "Downloading image description..."
-msgstr ""
-
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Skidam informacije o dodacima. Molim pričekajte..."
 
@@ -1031,9 +1204,18 @@ msgstr "GREAŠKA - neuspjelo skeniranje (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Edit IPKG source URL..."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit chapters of current title"
 msgstr ""
 
@@ -1079,11 +1261,11 @@ msgstr ""
 msgid "Encryption Key"
 msgstr ""
 
-msgid "Encryption Type"
+msgid "Encryption Keytype"
 msgstr ""
 
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
 
 msgid "End time"
 msgstr "Završno vrijeme"
@@ -1120,6 +1302,12 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Rewind at speed"
 msgstr ""
 
+msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Uđi u Glavni Izbornik"
 
@@ -1150,6 +1338,9 @@ msgstr "Tijek izvođenja:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Izvođenje završeno!!"
 
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
@@ -1210,6 +1401,12 @@ msgstr "Fino pod."
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
@@ -1217,24 +1414,21 @@ msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr ""
 
-msgid "Fix USB stick"
-msgstr ""
-
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr ""
 
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
 msgstr ""
 
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
@@ -1256,6 +1450,9 @@ msgstr "Pet"
 msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Fritz!Box FON IP adresa"
 
@@ -1279,8 +1476,20 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-msgid "Genre:"
-msgstr "Žanrovi:"
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
+msgid "Genre"
+msgstr "Žanrovi"
 
 msgid "German"
 msgstr "Njemački"
@@ -1315,12 +1524,21 @@ msgstr "Postavke tvrdog diska"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Isključi tvrdi disk nakon"
 
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije hierhije"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Mod hierhije"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Koliko minuta želite snimati ?"
 
@@ -1330,6 +1548,12 @@ msgstr "Mađarski"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresa"
 
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandski"
 
@@ -1400,6 +1624,35 @@ msgstr "Inicijaliziram tvrdi disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Ulaz "
 
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Install local IPKG"
+msgstr ""
+
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Install software updates..."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Install/\n"
+"Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaliram"
 
@@ -1443,6 +1696,9 @@ msgstr "Inverzija"
 msgid "Invert display"
 msgstr "Invertiraj prednji zaslon"
 
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
@@ -1453,6 +1709,9 @@ msgstr ""
 msgid "Just Scale"
 msgstr ""
 
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Mapa tipkovnice"
 
@@ -1489,12 +1748,18 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latituda"
 
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
 msgid "Leave DVD Player?"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
+msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr ""
@@ -1505,6 +1770,9 @@ msgstr "Istočni limit"
 msgid "Limit west"
 msgstr "Zapadni limit"
 
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
 msgid "Limits off"
 msgstr "Isključi limite"
 
@@ -1538,6 +1806,9 @@ msgstr ""
 msgid "Lock:"
 msgstr "Lock:"
 
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
 msgid "Long Keypress"
 msgstr "Dugi pritis tipke"
 
@@ -1565,12 +1836,18 @@ msgstr "Napravi ovu oznaku kao 'izlaznu' točku"
 msgid "Make this mark just a mark"
 msgstr "Napravi ovu oznaku samo kao oznaku"
 
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ručno skeniranje"
 
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Ručno uneseni transponder"
 
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
 msgid "Margin after record"
 msgstr "Rub nakon snimanja"
 
@@ -1595,6 +1872,9 @@ msgstr "Izbornik "
 msgid "Message"
 msgstr "Poruka"
 
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
 msgid "Mkfs failed"
 msgstr "Mkfs neuspjelo"
 
@@ -1637,6 +1917,9 @@ msgstr "Meni izbornika filmova"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podrška za višestruke usluge"
 
@@ -1680,6 +1963,9 @@ msgstr ""
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
+msgid "Network"
+msgstr "MreA3a"
+
 msgid "Network Configuration..."
 msgstr ""
 
@@ -1737,6 +2023,9 @@ msgstr ""
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Disk nije pronađen ili neinicijaliziran!"
 
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Sigurnosna kopija nije potrebana"
 
@@ -1747,9 +2036,15 @@ msgstr ""
 "Nema podataka na transponderu!\n"
 "(Isteklo vrijeme čitanja PAT)"
 
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
 msgid "No details for this image file"
 msgstr ""
 
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Informacije o događaju nisu pronađene, snimanje nedefinirano."
 
@@ -1771,6 +2066,9 @@ msgstr "Niti jedan kompatibilan motor nije pronađen."
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Nije pronađen Satelitski tuner!!"
 
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Niti jedan Tuner nije konfiguriran za rad s DiSEqC motorom!"
 
@@ -1803,21 +2101,21 @@ msgstr ""
 "Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
 
 msgid ""
-"No working local networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
 "configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless interface found.\n"
-" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you "
-"local network interface."
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"No working wireless networkadapter found.\n"
-"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
-"Network is configured correctly."
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
 msgstr ""
 
 msgid "No, but restart from begin"
@@ -1862,12 +2160,6 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Trenutno pokrenuto"
 
 msgid ""
-"Now please insert the USB stick (minimum size is 64 MB) that you want to "
-"format and use as .NFI image flasher. Press OK after you've put the stick "
-"back in."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
 "much as possible, but make sure that you can still see the difference "
 "between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
@@ -1903,21 +2195,24 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
-msgid "Other..."
-msgstr "Ostalo..."
-
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadogradnja liste paketa"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Rukovanje paketima"
 
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Page"
 msgstr "Stranica"
 
@@ -1940,15 +2235,15 @@ msgstr "Postavke roditeljske zaštite"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Vrsta roditeljske zaštite"
 
-msgid "Partitioning USB stick..."
-msgstr ""
-
 msgid "Pause movie at end"
 msgstr ""
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "PiPPostavke"
 
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
 msgid "Pillarbox"
 msgstr ""
@@ -1962,6 +2257,15 @@ msgstr "Pin kod je potreban"
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Pokreni snimljene filmove..."
 
@@ -1989,6 +2293,11 @@ msgstr ""
 msgid "Please choose the default services lists you want to install."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
 
@@ -2042,8 +2351,11 @@ msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
 
-msgid "Please select keyword to filter..."
-msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
 
 msgid "Please select target directory or medium"
 msgstr ""
@@ -2074,7 +2386,19 @@ msgid ""
 "the OK button."
 msgstr ""
 
-msgid "Please wait for md5 signature verification..."
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while your network is restarting..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -2083,6 +2407,9 @@ msgstr "Molim pričekajte... Učitavam listu..."
 msgid "Plugin browser"
 msgstr "Preglednik dodataka"
 
+msgid "Plugin manager"
+msgstr ""
+
 msgid "Plugins"
 msgstr "Dodaci"
 
@@ -2143,6 +2470,10 @@ msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
 msgid "Press OK to edit the settings."
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Press OK to get further details for %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pritisnite ok za skeniranje"
 
@@ -2158,6 +2489,12 @@ msgstr ""
 msgid "Primary DNS"
 msgstr ""
 
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Properties of current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Protect services"
 msgstr "Zaštiti usluge"
 
@@ -2173,6 +2510,12 @@ msgstr "Pružatelj usluga za skeniranje"
 msgid "Providers"
 msgstr "Pružatelji"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick"
+msgstr "Brzo"
+
 msgid "Quickzap"
 msgstr "Brzizap"
 
@@ -2194,18 +2537,27 @@ msgstr "Radio"
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Želite li stvarno zatvoriti bez pohrane ?"
 
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Želite li stvarno obrisati gotove tajmere?"
 
-msgid "Really delete this timer?"
-msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
-
 msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Želite li stvarno izaći iz podusluge brzogzap-a?"
 
+msgid "Really reboot now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really restart now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -2215,32 +2567,21 @@ msgstr "Postavke prijema"
 msgid "Record"
 msgstr "Snimi  "
 
+#, python-format
+msgid "Record time limited due to conflicting timer %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Recorded files..."
 msgstr "Snimljene datoteke..."
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Snimanje"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
-"now?"
+msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!"
 msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno reboot "
-"sada?"
 
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
-"now?"
+msgid "Recordings"
 msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno restart "
-"sada?"
-
-msgid ""
-"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
-"now?"
-msgstr ""
-"Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
-"isključiti sada?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snimanje uvijek ima prioritet"
@@ -2254,7 +2595,10 @@ msgstr "Brzina osvježavanja"
 msgid "Refresh rate selection."
 msgstr ""
 
-msgid "Remounting stick partition..."
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Bookmark"
@@ -2269,6 +2613,9 @@ msgstr "Obriši oznaku"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "Ukloni trenutno odabrani titl"
 
+msgid "Remove finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Obriši dodatke"
 
@@ -2278,9 +2625,15 @@ msgstr ""
 msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
 msgstr ""
 
+msgid "Remove timer"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove title"
 msgstr "Ukloni titl"
 
+msgid "Removing"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)"
 msgstr ""
@@ -2303,6 +2656,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetiraj"
 
+msgid "Reset and renumerate title names"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -2327,6 +2683,18 @@ msgstr ""
 msgid "Restore"
 msgstr "Vrati u poč.stanje"
 
+msgid "Restore backups..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore running..."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore system settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
 "settings now."
@@ -2404,6 +2772,9 @@ msgstr "Sat tražitelj"
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 
+msgid "Satteliteequipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
@@ -2419,6 +2790,9 @@ msgstr "Mod razmjera"
 msgid "Scan "
 msgstr "Skeniraj"
 
+msgid "Scan Files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Skeniraj QAM128"
 
@@ -2497,15 +2871,24 @@ msgstr "Pretraži istok"
 msgid "Search west"
 msgstr "Pretraži zapad"
 
+msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Secondary DNS"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek"
 msgstr "Traži"
 
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Odaberi Tvrdi Disk"
 
+msgid "Select IPKG source to edit..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select Location"
 msgstr ""
 
@@ -2524,21 +2907,42 @@ msgstr "Odaberi zvučni nosioc"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Odaberi Kanal za snimanje od"
 
+msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files/folders to backup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select image"
 msgstr ""
 
+msgid "Select provider to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select refresh rate"
 msgstr ""
 
+msgid "Select service to add..."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr ""
 
+msgid "Select video input with up/down buttons"
+msgstr ""
+
 msgid "Select video mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected source image"
 msgstr ""
 
+msgid "Send DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Send DiSEqC only on satellite change"
+msgstr ""
+
 msgid "Seperate titles with a main menu"
 msgstr ""
 
@@ -2590,9 +2994,15 @@ msgstr "Info Usluge"
 msgid "Services"
 msgstr "Usluge"
 
+msgid "Set Voltage and 22KHz"
+msgstr ""
+
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr ""
 
+msgid "Set interface as default Interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Set limits"
 msgstr "Postavi limite"
 
@@ -2650,6 +3060,9 @@ msgstr "Slični pružatelji:"
 msgid "Simple"
 msgstr "Jednostavno"
 
+msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Jedan"
 
@@ -2668,6 +3081,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin..."
 msgstr ""
 
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Sleep Timer"
 msgstr "Tajmer spavanja"
 
@@ -2687,12 +3103,33 @@ msgstr "Usporeno"
 msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager..."
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Negdje drugdje"
 
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sorry your Backup destination does not exist\n"
 "\n"
@@ -2702,6 +3139,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Molim odaberite drugu lokaciju."
 
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort A-Z"
 msgstr "Sortiraj A-Z"
@@ -2728,9 +3179,6 @@ msgstr "Stanje sprem."
 msgid "Standby / Restart"
 msgstr "stanje sprem./ restart"
 
-msgid "Start"
-msgstr "Početak"
-
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr ""
 
@@ -2773,6 +3221,12 @@ msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
 msgid "Stop test"
 msgstr ""
 
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
 msgid "Store position"
 msgstr "Pohrani poziciju"
 
@@ -2822,18 +3276,36 @@ msgstr "Sistem "
 msgid "TRANSLATOR_INFO"
 msgstr ""
 
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr ""
 
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemaljski"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Zemaljski pružatelj"
 
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Test mode"
 msgstr "Test mod"
 
@@ -2852,18 +3324,16 @@ msgstr ""
 "Molim pritisnite tipku OK za start vašeg Dreambox-a."
 
 msgid ""
-"The .NFI Image flasher USB stick is now ready to use. Please download an ."
-"NFI image file from the feed server and save it on the stick. Then reboot "
-"and hold the 'Down' key on the front panel to boot the .NFI flasher from the "
-"stick!"
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
 "players) instead?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Neuspjela izrada sigurnosne kopije. Molim odaberite drugu lokaciju."
 
@@ -2876,6 +3346,9 @@ msgid ""
 "Do you want to write the USB flasher to this stick?"
 msgstr ""
 
+msgid "The following files were found..."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
@@ -2917,6 +3390,10 @@ msgstr "Unešeni pin kod je krivi."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Unešeni pin kodovi su različiti."
 
+#, python-format
+msgid "The results have been written to %s."
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Tajmer spavanja je aktiviran."
 
@@ -2951,6 +3428,9 @@ msgid ""
 "Do you really want to continue?"
 msgstr ""
 
+msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr ""
@@ -2971,6 +3451,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, python-format
+msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 msgstr ""
 
@@ -3025,6 +3509,9 @@ msgstr "Prag"
 msgid "Thu"
 msgstr "Čet"
 
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Četvrtak"
 
@@ -3052,6 +3539,11 @@ msgstr "Unos Tajmera"
 msgid "Timer log"
 msgstr "Tajmer log"
 
+msgid ""
+"Timer overlap in timers.xml detected!\n"
+"Please recheck it!"
+msgstr ""
+
 msgid "Timer sanity error"
 msgstr "Greška nerazumnog tajmera"
 
@@ -3067,18 +3559,28 @@ msgstr "Vrem.pomak"
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgstr "Vremenski pomak nije moguć!"
 
+msgid "Timeshift path..."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
 msgid "Title"
+msgstr "Titl"
+
+msgid "Title properties"
 msgstr ""
 
-msgid "Title:"
-msgstr "Titl:"
+msgid "Titleset mode"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now "
-"and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out."
+"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
+"stick.\n"
+"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
+"for 10 seconds.\n"
+"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 msgstr ""
 
 msgid "Today"
@@ -3127,6 +3629,9 @@ msgstr ""
 "Pokušavam pronaći korištene transpondere u kabelskoj mreži.. molim "
 "pričekajte..."
 
+msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Tue"
 msgstr "Uto"
 
@@ -3160,6 +3665,9 @@ msgstr "Turski"
 msgid "Two"
 msgstr "Dva"
 
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
 msgid "Type of scan"
 msgstr "Tip skeniranja"
 
@@ -3172,6 +3680,12 @@ msgstr "USB"
 msgid "USB Stick"
 msgstr "USB Disk"
 
+msgid "USB stick wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Unable to complete filesystem check.\n"
 "Error: "
@@ -3185,6 +3699,15 @@ msgstr ""
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
+msgid "Unicable"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicable Martix"
+msgstr ""
+
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Univerzalni LNB"
 
@@ -3204,6 +3727,9 @@ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr ""
 "Nadograđujem... Molim pričekajte... To može potrajati nekoliko minuta..."
 
+msgid "Upgrade finished."
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Nadogradnja uspješna. Želite li sada restartati Dreambox?"
 
@@ -3213,6 +3739,9 @@ msgstr "Nadograđujem"
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 msgstr "Nadograđujem Dreambox... Molim pričekajte"
 
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Koristi DHCP"
 
@@ -3280,6 +3809,9 @@ msgstr "VCR skart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
 msgid "Video Fine-Tuning"
 msgstr ""
 
@@ -3307,12 +3839,63 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr ""
 
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr ""
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr ""
+
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Gledaj Rass interaktivno..."
 
+msgid "View Video CD..."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Pregled teleteksta..."
 
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr ""
+
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mod Napona"
 
@@ -3328,6 +3911,9 @@ msgstr ""
 msgid "WPA"
 msgstr ""
 
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr ""
+
 msgid "WPA2"
 msgstr ""
 
@@ -3337,9 +3923,6 @@ msgstr "WSS na 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for USB stick to settle..."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -3396,9 +3979,21 @@ msgstr "Zapad"
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Što želite skenirati?"
 
+msgid ""
+"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
+"(including bouquets, services, satellite data ...)\n"
+"After completion of factory reset, your receiver will restart "
+"automatically!\n"
+"\n"
+"Really do a factory reset?"
+msgstr ""
+
 msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Gdje želite pohraniti ovu sigurnosnu kopiju liste kanala?"
 
+msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Wireless"
 msgstr "Bežično"
 
@@ -3414,18 +4009,18 @@ msgstr ""
 msgid "Writing NFI image file to flash completed"
 msgstr ""
 
-msgid "Writing image file to NAND Flash"
-msgstr ""
-
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
-msgid "Year:"
-msgstr "Godina:"
+msgid "Year"
+msgstr "Godina"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
+msgid "Yes, and delete this movie"
+msgstr ""
+
 msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Da, napravi sigurnosnu kopiju mojih postavki."
 
@@ -3507,10 +4102,20 @@ msgstr ""
 "pritisnite OK za početak izrade sada."
 
 msgid ""
+"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup "
+"now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will "
 "repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after "
+"restore. Please press OK to start the restore now."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "You have to wait %s!"
 msgstr "Morate pričekati %s!"
@@ -3529,15 +4134,6 @@ msgstr ""
 "vratiti sigurnosnu kopiju vaših postavki."
 
 msgid ""
-"You need to define some keywords first!\n"
-"Press the menu-key to define keywords.\n"
-"Do you want to define keywords now?"
-msgstr ""
-"Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
-"Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
-"Želite li sada definirati riječi?"
-
-msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
@@ -3559,6 +4155,11 @@ msgstr ""
 "Sigurnosna kopija je uspješno napravljena. Sada ćemo dalje objasniti za "
 "sljedeći proces nadogradnje."
 
+msgid ""
+"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
+"blank dual layer DVD!"
+msgstr ""
+
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Vaš dreambox se gasi sada."
 
@@ -3576,6 +4177,16 @@ msgstr ""
 "Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
 "Pritisnite OK za početak nadogradnje."
 
+msgid "Your network configuration has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network configuration has been activated.\n"
+"A second configured interface has been found.\n"
+"\n"
+"Do you want to disable the second network interface?"
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
 
@@ -3594,6 +4205,12 @@ msgstr "[editiranje favorita]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[mod premjestanja]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "odustani od editiranja alternative"
 
@@ -3606,6 +4223,18 @@ msgstr "odustani od editiranja favorita"
 msgid "about to start"
 msgstr "spremni za početak"
 
+msgid "activate current configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
+msgid "add a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "add alternatives"
 msgstr "dodaj alternative"
 
@@ -3661,23 +4290,50 @@ msgstr ""
 "Želite li stvarno vratiti sljedeću\n"
 "sigurnosnu kopiju:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) format"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "audio track (%s) language"
+msgstr ""
+
 msgid "audio tracks"
 msgstr ""
 
+msgid "auto"
+msgstr ""
+
 msgid "back"
 msgstr "natrag"
 
 msgid "background image"
 msgstr ""
 
+msgid "backgroundcolor"
+msgstr ""
+
 msgid "better"
 msgstr "bolje"
 
+msgid "black"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "crnalista"
 
-msgid "by Exif"
-msgstr "od Exif"
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "burn audio track (%s)"
+msgstr ""
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "promjeni dužinu snimanja"
@@ -3700,9 +4356,6 @@ msgstr "desni cirkularni"
 msgid "clear playlist"
 msgstr "očisti Playlistu"
 
-msgid "color"
-msgstr ""
-
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
@@ -3736,6 +4389,9 @@ msgstr "Obriši"
 msgid "delete cut"
 msgstr "obriši rez"
 
+msgid "delete file"
+msgstr ""
+
 msgid "delete playlist entry"
 msgstr "obriši unos playliste"
 
@@ -3802,6 +4458,9 @@ msgstr "završi rez ovdje"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "završi editiranje favorita"
 
+msgid "enigma2 and network"
+msgstr ""
+
 msgid "equal to"
 msgstr ""
 
@@ -3817,16 +4476,31 @@ msgstr "Izađi iz preglednika medija"
 msgid "exit movielist"
 msgstr "izađi iz izbornika filmova"
 
+msgid "exit nameserver configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network adapter setup menu"
+msgstr ""
+
+msgid "exit network interface list"
+msgstr ""
+
+msgid "exit networkadapter setup menu"
+msgstr ""
+
 msgid "failed"
 msgstr ""
 
-msgid "filename"
+msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 
-msgid "fine-tune your display"
+msgid "filename"
 msgstr ""
 
-msgid "font face"
+msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
 msgid "forward to the next chapter"
@@ -3838,16 +4512,16 @@ msgstr ""
 msgid "free diskspace"
 msgstr "slobodan prostor na disku"
 
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "puni /etc direktorij"
-
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "pokreni Isključivanje Dreamboxa"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "pođi u pripravnost"
 
-msgid "headline"
+msgid "grab this frame as bitmap"
+msgstr ""
+
+msgid "green"
 msgstr ""
 
 msgid "hear radio..."
@@ -3856,15 +4530,15 @@ msgstr "slušaj radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "pomoć..."
 
+msgid "hidden network"
+msgstr ""
+
 msgid "hide extended description"
 msgstr "sakrij prošireni opis"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "sakri player"
 
-msgid "highlighted button"
-msgstr ""
-
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontala"
 
@@ -3888,6 +4562,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "init modula"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "unesi oznaku ovdje"
 
@@ -3963,6 +4640,18 @@ msgstr ""
 msgid "move PiP to main picture"
 msgstr "premjesti PiP na glavnu sliku"
 
+msgid "move down to last entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move down to next entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to first entry"
+msgstr ""
+
+msgid "move up to previous entry"
+msgstr ""
+
 msgid "movie list"
 msgstr "lista filmova"
 
@@ -3981,12 +4670,15 @@ msgstr "sljedeći kanal u povijesti"
 msgid "no"
 msgstr "Ne"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Disk nije pronađen"
 
-msgid "no Picture found"
-msgstr "nema pronađene slike"
-
 msgid "no module found"
 msgstr "nema modula "
 
@@ -4002,6 +4694,9 @@ msgstr "prazno"
 msgid "not locked"
 msgstr "nije prihvaćen"
 
+msgid "not used"
+msgstr ""
+
 msgid "nothing connected"
 msgstr "ništa nije spojeno"
 
@@ -4023,8 +4718,8 @@ msgstr ""
 msgid "once"
 msgstr "jednom"
 
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
+msgid "open nameserver configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "open servicelist"
 msgstr "otvori listu usluga"
@@ -4035,6 +4730,9 @@ msgstr "otvori listu usluga (dolje)"
 msgid "open servicelist(up)"
 msgstr "otvori listu usluga (gore)"
 
+msgid "open virtual keyboard input help"
+msgstr ""
+
 msgid "pass"
 msgstr "lozinka"
 
@@ -4062,15 +4760,18 @@ msgstr "prethodni kanal"
 msgid "previous channel in history"
 msgstr "predhodni kanal u povijesti"
 
-msgid "rebooting..."
-msgstr ""
-
 msgid "record"
 msgstr "Snimi"
 
 msgid "recording..."
 msgstr "snimanje..."
 
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+msgid "remove a nameserver entry"
+msgstr ""
+
 msgid "remove after this position"
 msgstr "obriši nakon ove pozicije"
 
@@ -4116,9 +4817,15 @@ msgstr ""
 msgid "right"
 msgstr "desni"
 
+msgid "save last directory on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "save playlist"
 msgstr "pohrani playlistu"
 
+msgid "save playlist on exit"
+msgstr ""
+
 msgid "scan done!"
 msgstr "pretraživanje završeno!"
 
@@ -4144,9 +4851,21 @@ msgstr ""
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr ""
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
+msgid "select CAId's"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr ""
 
+msgid "select interface"
+msgstr ""
+
+msgid "select menu entry"
+msgstr ""
+
 msgid "select movie"
 msgstr "odaberi film"
 
@@ -4165,6 +4884,9 @@ msgstr ""
 msgid "show EPG..."
 msgstr "prikaži EPG..."
 
+msgid "show Infoline"
+msgstr ""
+
 msgid "show all"
 msgstr "prikaži sve"
 
@@ -4177,11 +4899,11 @@ msgstr "prikaži proširene infor. "
 msgid "show extended description"
 msgstr "prikaži proširene informacije"
 
-msgid "show first tag"
-msgstr "prikaži prvi citat"
+msgid "show first selected tag"
+msgstr ""
 
-msgid "show second tag"
-msgstr "prikaži sljedeći citat"
+msgid "show second selected tag"
+msgstr ""
 
 msgid "show shutdown menu"
 msgstr "prikaži izbornik isključivanja"
@@ -4216,12 +4938,12 @@ msgstr "preskoči unaprijed"
 msgid "skip forward (enter time)"
 msgstr "preskoči naprijed (unesi vrijeme)"
 
+msgid "slide picture in loop"
+msgstr ""
+
 msgid "sort by date"
 msgstr "sortiraj po datumu"
 
-msgid "spaces (top, between rows, left)"
-msgstr ""
-
 msgid "standard"
 msgstr "standardno"
 
@@ -4231,6 +4953,9 @@ msgstr "stanje pripravnosti"
 msgid "start cut here"
 msgstr "počni rez ovdje"
 
+msgid "start directory"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "pokreni vrem.pomak"
 
@@ -4261,14 +4986,20 @@ msgstr "prebaci u datoteknu listu"
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "prebaci u playlistu"
 
+msgid "switch to the next angle"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to the next audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+msgid "template file"
+msgstr ""
+
+msgid "textcolor"
+msgstr ""
 
 msgid "this recording"
 msgstr "ovo snimanje"
@@ -4285,6 +5016,9 @@ msgstr ""
 msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "Nepoznata usluga"
 
@@ -4318,7 +5052,10 @@ msgstr "tjedno"
 msgid "whitelist"
 msgstr "bijelalista"
 
-msgid "year"
+msgid "working"
+msgstr ""
+
+msgid "yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
@@ -4340,13 +5077,6 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "prebačen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
 #~ msgid "\"?"
 #~ msgstr "\"?"
 
@@ -4382,6 +5112,12 @@ msgstr "prebačen"
 #~ "Tajmer spavanja želi isključiti\n"
 #~ "vaš Dreambox. Isključiti sada?"
 
+#~ msgid "AGC"
+#~ msgstr "AGC"
+
+#~ msgid "AGC:"
+#~ msgstr "AGC:"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "dodaj alternativu"
 
@@ -4394,6 +5130,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Add title..."
 #~ msgstr "Dodaj titl..."
 
+#~ msgid "All..."
+#~ msgstr "Svi..."
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Pitaj prije prebacivanja"
 
@@ -4427,6 +5166,23 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Uređaja..."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to REMOVE\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Želite li stvarno OBRISATI\n"
+#~ "dodatak \""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to download\n"
+#~ "the plugin \""
+#~ msgstr ""
+#~ "Želite li stvarno skinuti\n"
+#~ "dodatak \""
+
+#~ msgid "Do you really want to exit?"
+#~ msgstr "Želite li stvarno izaći?"
+
 #~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 #~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
 
@@ -4436,6 +5192,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Edit title..."
 #~ msgstr "Uredi titl..."
 
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Kraj"
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Jednako kao Utor A"
 
@@ -4478,31 +5237,55 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Nameserver Setup..."
 #~ msgstr "Postavke Nameservera..."
 
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "MreA3a"
-
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Novi DVD"
 
 #~ msgid "Nothing connected"
 #~ msgstr "NiA!ta nije priklju?eno"
 
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ostalo..."
+
 #~ msgid "Parental Control"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita "
 
 #~ msgid "Parental Lock"
 #~ msgstr "Roditeljska zaA!tita"
 
+#~ msgid "Please select keyword to filter..."
+#~ msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
+
 #~ msgid "Predefined satellite"
 #~ msgstr "Predefinirani sateliti"
 
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Brzo"
+#~ msgid "Really delete this timer?"
+#~ msgstr "Želite li stvarno obrisati ovaj tajmer?"
 
 #~ msgid "Record Splitsize"
 #~ msgstr "Vel.Dat. kod Snimanja"
 
 #~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "reboot sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "restart sada?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really "
+#~ "shutdown now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snimanje je trenutno u toku ili će uskoro početi...želite li stvarno "
+#~ "isključiti sada?"
+
+#~ msgid ""
 #~ "Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really "
 #~ "reboot now?"
 #~ msgstr ""
@@ -4571,6 +5354,9 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Utori"
 
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Početak"
+
 #~ msgid "Startwizard"
 #~ msgstr "Početni Čarobnjak"
 
@@ -4607,12 +5393,24 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "Visualize positioner movement"
 #~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
 
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define some keywords first!\n"
+#~ "Press the menu-key to define keywords.\n"
+#~ "Do you want to define keywords now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi trebate definirati prvo neke riječi!\n"
+#~ "Pritisnite menu-tipku za definiranje riječi.\n"
+#~ "Želite li sada definirati riječi?"
+
 #~ msgid "You selected a playlist"
 #~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "dodaj u paket..."
 
+#~ msgid "by Exif"
+#~ msgstr "od Exif"
+
 #~ msgid "copy to favourites"
 #~ msgstr "kopiraj u favorite"
 
@@ -4622,12 +5420,21 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "equal to Socket A"
 #~ msgstr "jednako kao Utor A"
 
+#~ msgid "full /etc directory"
+#~ msgstr "puni /etc direktorij"
+
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
 #~ msgid "loopthrough to socket A"
 #~ msgstr "prolaz na utor A"
 
+#~ msgid "no Picture found"
+#~ msgstr "nema pronađene slike"
+
+#~ msgid "only /etc/enigma2 directory"
+#~ msgstr "samo /etc/enigma2 direktorij"
+
 #~ msgid "play next playlist entry"
 #~ msgstr "pokreni sljedeći unos playliste"
 
@@ -4671,12 +5478,21 @@ msgstr "prebačen"
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "odaberi Utor"
 
+#~ msgid "show first tag"
+#~ msgstr "prikaži prvi citat"
+
+#~ msgid "show second tag"
+#~ msgstr "prikaži sljedeći citat"
+
 #~ msgid "skip backward (self defined)"
 #~ msgstr "preskoči unazad (definirano)"
 
 #~ msgid "skip forward (self defined)"
 #~ msgstr "preskoči naprijed (definirano)"
 
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "tekst"
+
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "koristite power delta"