msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-19 00:21+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-28 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-28 11:25+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuelle Version:"
-msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
-msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Ausschalten"
+msgid "Default-Wizard"
+msgstr ""
+
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
"um das neue Aussehen übernehmen zu können.\n"
"Wollen Sie jetzt neu starten?"
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Spiele / Erweiterungen"
-
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme ..."
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
msgstr "Drehen nach Westen"
msgid "Movielist menu"
-msgstr "Filmauswahl-Menü"
+msgstr "Aufnahmen-Menü"
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi-EPG"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin Browser"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarität"
msgstr "Neustart"
msgid "Restart GUI now?"
-msgstr "Graphische Oberfläche jetzt neu starten?"
+msgstr "Bedienoberfläche jetzt neu starten?"
msgid "Restore"
msgstr "Zurückspielen"
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Wohin möchten Sie die Einstellungen sichern?"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schreibfehler bei der Aufnahme. Festplatte voll?\n"
"OK, um die Sicherung zu starten."
msgid "You have to wait for"
-msgstr "Sie müssen noch für"
+msgstr "Sie müssen warten"
msgid ""
"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr ""
-"Zurück schalten zum Sender der vor dem\n"
+"Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
"öffnen der Motor Einstellungen lief?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
msgstr ""
-"Zurück schalten zum Sender der vor dem\n"
+"Zurückschalten zum Sender der vor dem\n"
"öffnen des Satfinders lief?"
msgid "[alternative edit]"
msgstr "erweitert"
msgid "alphabetic sort"
-msgstr "alphabetisch sortieren"
+msgstr "Aufnahmen alphabetisch sortieren"
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
msgstr "Hilfe ..."
msgid "hide extended description"
-msgstr "Erweiterte Beschreibung ausblenden"
+msgstr "erweiterte Beschreibung ausblenden"
msgid "hide player"
msgstr "Player ausblenden"
msgstr "links"
msgid "list style compact"
-msgstr "kompakte Listen-Ansicht"
+msgstr "kompakte Listenansicht"
msgid "list style compact with description"
-msgstr "kompakte Listen-Ansicht mit Beschreibung"
+msgstr "kompakte Listenansicht mit Beschreibung"
msgid "list style default"
-msgstr "standard Listen-Ansicht"
+msgstr "standard Listenansicht"
msgid "list style single line"
-msgstr "einzeilige Listen-Ansicht"
+msgstr "einzeilige Listenansicht"
msgid "load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
#, python-format
msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "Suche läuft - %d %% beendet! %d Kanäle gefunden!"
+msgstr "Suche läuft - %d %% erledigt! %d Kanäle gefunden!"
msgid "scan state"
msgstr "Status"
msgstr "Vorwärts springen (benutzerdefiniert)"
msgid "sort by date"
-msgstr "Sortiere nach Datum"
+msgstr "Aufnahmen nach Datum sortieren"
msgid "standard"
msgstr "Standard"
msgstr "Toggle Marker an der aktuellen Position"
msgid "unknown service"
-msgstr "unbekannter Service"
+msgstr "unbekannter Kanal"
msgid "until restart"
msgstr "Bis zum Neustart"
#~ msgid "Burn DVD..."
#~ msgstr "brenne DVD..."
+#~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+#~ msgstr "Benutzerspezifische Sprungzeit für 1/3 Tasten"
+
#~ msgid "Edit current title"
#~ msgstr "aktuellen Titel editieren"
#~ msgid "Edit title..."
#~ msgstr "Titel editieren..."
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Spiele / Erweiterungen"
+
#~ msgid "Movie Menu"
#~ msgstr "Filmauswahl"