msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-13 16:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-13 13:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-01 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-01 13:08+0100\n"
"Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"%s\n"
"(%s, %d MB ledigt)"
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
msgstr ""
"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
-msgid "A sleep timer want's to set your"
-msgstr "En sovtimer vill sätta din"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"En sovtimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?"
-msgid "A sleep timer want's to shut down"
-msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"En sovtimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
msgid "Add timer"
msgstr "Lägg till timer"
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Lägg till i bouquet"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Lägg till i favoriter"
+
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
+
msgid "Call monitoring"
msgstr "Samtals monitorering"
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "
+msgid "Card"
+msgstr "Kort"
+
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact Flash kort"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuell Version:"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
-msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Direkt inspelning..."
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Intern Flash"
+
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
msgid "Limits on"
msgstr "Gränser på"
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lista på Lagringsenheter"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Kort"
+
msgid "MORE"
msgstr "MER"
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Nätverksmontering"
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Nätverksinställningar"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Installera Tuner B."
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
msgid "Record"
msgstr "Spela in"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Inspelade filer..."
+
msgid "Recording"
msgstr "Spelar in"
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Scaling Läge"
+
msgid "Scan NIM"
msgstr "Scanna NIM"
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanalsökning"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+
msgid "Service scan"
msgstr "Kanalsökning"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sovtimer händelse:"
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
+
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
msgid "Socket "
msgstr "Sockel "
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
msgid "Somewhere else"
msgstr "Någon annanstans"
msgstr "PIN koderna du angav är olika."
msgid "The sleep timer has been activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sovtimer har aktiverats."
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
"instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
"vill återställa dina inställningar."
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Du måste ange några nyckelord först!\n"
+"Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
+"Vill du ange nyckelord nu?"
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgid "back"
msgstr "tillbaka"
+msgid "better"
+msgstr "bättre"
+
msgid "blacklist"
msgstr "svartlist"
+msgid "by Exif"
+msgstr "av Exif"
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr "ändra inspelning (längd)"
msgid "continue"
msgstr "forsätt"
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopiera till favoriter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "koperia till bouquets"
msgid "daily"
msgstr "daglig"
msgid "no HDD found"
msgstr "ingen hårddisk hittad"
+msgid "no Picture found"
+msgstr "ingen bild funnen"
+
msgid "no module found"
msgstr "ingen modul hittad"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "tryck OK när färdig"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "vänligen vänta, laddar bilder..."
+
msgid "previous channel"
msgstr "föregående kanal"
msgid "yes (keep feeds)"
msgstr "ja (behåll feeds)"
-msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"
-
msgid "zap"
msgstr "zap"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+
#~ msgid "AGC"
#~ msgstr "AGC"
#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
+
#~ msgid "Equal to Socket A"
#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "lägg till bouquet..."
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopiera till favoriter"
+
#~ msgid "remove bouquet"
#~ msgstr "ta bort bouquet"
#~ msgid "use power delta"
#~ msgstr "använd ström delta"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"