Screens/NetworkSetup.py, SystemPlugins/WirelessLan,Networkwizard: dont use "hidden...
[enigma2.git] / po / cs.po
index ba4423210dba2cab8f1c9a44c7b16fc0f6bd9f72..9c492d6fc09ef5efb58fc954f1b5e638c2a94841 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 12:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-28 18:09+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -112,6 +112,9 @@ msgstr ""
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
 msgid " extensions."
 msgstr ""
 
+msgid " ms"
+msgstr ""
+
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
 #
 msgid " packages selected."
 msgstr ""
@@ -222,15 +225,6 @@ msgstr ""
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
 msgid "* Only available if more than one interface is active."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ".NFI Download failed:"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
 #
 msgid "0"
 msgstr "0"
@@ -371,6 +365,18 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgstr ""
+
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -400,12 +406,27 @@ msgstr "Dokončený časovač chce vypnout váš Dreambox. Vypnout teď?"
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
 
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafické EPG pro všechny stanice ve specifickém bukletu"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
 "Update existing entry and continue?\n"
 msgstr ""
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -453,6 +474,9 @@ msgid ""
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
 "Do you want to disable the second network interface?"
 msgstr ""
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -513,6 +537,12 @@ msgstr "O Dreamboxu"
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "O ..."
 
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr ""
@@ -641,6 +671,12 @@ msgstr ""
 "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické "
 "klávesy pro výběr jiné testovací scény."
 
 "s výsledkem, stiskněte OK pro zavření průvodce nebo použijte numerické "
 "klávesy pro výběr jiné testovací scény."
 
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr ""
@@ -665,6 +701,11 @@ msgstr "Rozšířené nastavení videa"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced restore"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Po události"
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Po události"
@@ -677,6 +718,9 @@ msgstr ""
 "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
 "do manuálu jak to udělat."
 
 "Po skončení průvodce je potřeba ochránit jednotlivé programy. Podívejte se "
 "do manuálu jak to udělat."
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
@@ -701,6 +745,12 @@ msgstr ""
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -713,6 +763,9 @@ msgstr "Alternativní rádio mód"
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
 msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternativní "
 
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
 #
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr ""
@@ -803,6 +856,9 @@ msgstr "Zeptat se"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
 msgid "Atheros"
 msgstr ""
 
 msgid "Atheros"
 msgstr ""
 
@@ -822,6 +878,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Australia"
 msgstr ""
@@ -870,6 +931,11 @@ msgstr ""
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatické"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatické"
@@ -878,6 +944,32 @@ msgstr "Automatické"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatické prohledávání"
 
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatické prohledávání"
 
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -898,6 +990,12 @@ msgstr "B"
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
@@ -986,6 +1084,12 @@ msgstr ""
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue boost"
 msgstr ""
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
@@ -1002,6 +1106,12 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Světlost"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Světlost"
 
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr ""
@@ -1018,6 +1128,9 @@ msgstr ""
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Vypálit DVD"
 
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Vypálit DVD"
 
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "Sběrnice: "
 #
 msgid "Bus: "
 msgstr "Sběrnice: "
@@ -1040,6 +1153,11 @@ msgstr "C-Band"
 msgid "CDInfo"
 msgstr "InfoBar"
 
 msgid "CDInfo"
 msgstr "InfoBar"
 
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr ""
@@ -1060,6 +1178,12 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Uchovat náhledy"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Uchovat náhledy"
 
+msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
+msgstr ""
+
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr ""
 # File: tmp/enigma2_plugins/genuinedreambox/src/plugin.py, line: 108
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr ""
@@ -1072,10 +1196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#
-msgid "Cannot parse feed directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
 #
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacita:"
@@ -1108,10 +1228,6 @@ msgstr "Změnit buklety při rychlém přepínání"
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
 msgid "Change default recording offset?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Change dir."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
 #
 msgid "Change hostname"
 msgstr ""
@@ -1120,17 +1236,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
 
 msgid "Change pin code"
 msgstr "Změnit PIN"
 
-#
-msgid "Change service pin"
-msgstr "Změnit PIN programu"
+msgid "Change service PIN"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Change service pins"
-msgstr "Změnit PINy programu"
+msgid "Change service PINs"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Change setup pin"
-msgstr "Změnit hlavní PIN"
+msgid "Change setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Change step size"
 
 #
 msgid "Change step size"
@@ -1140,6 +1253,9 @@ msgstr ""
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
 #
 msgid "Channel"
 msgstr "Program"
@@ -1208,6 +1324,9 @@ msgstr ""
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Vybrat buket"
 
+msgid "Choose image to download"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
 #
 msgid "Choose target folder"
 msgstr "Vyberte cílovou složku"
@@ -1244,6 +1363,12 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1371,6 +1496,9 @@ msgstr ""
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr ""
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
 #
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigurovat vaši LAN"
@@ -1415,6 +1543,9 @@ msgstr "Sestava"
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
 msgid "Content does not fit on DVD!"
 msgstr ""
 
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
 #
 msgid "Continue in background"
 msgstr ""
@@ -1427,6 +1558,30 @@ msgstr "Pokračovat v přehrávání"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr ""
@@ -1470,6 +1625,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr ""
 
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr ""
@@ -1486,6 +1647,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Vytváření složky selhalo"
 
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Vytváření složky selhalo"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1503,6 +1673,9 @@ msgstr "Chorvatsky"
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
 msgid "Current Transponder"
 msgstr "Aktuální transpondér"
 
+msgid "Current device: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
 #
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Nynější nastavení:"
@@ -1515,6 +1688,9 @@ msgstr ""
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Nynější verze:"
 
+msgid "Currently installed image"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "Custom (%s)"
@@ -1544,10 +1720,32 @@ msgstr "Vlastní časový posun pro tlačítka 7/9"
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Stříh"
 
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Stříh"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Editor střihu..."
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Editor střihu..."
@@ -1596,6 +1794,15 @@ msgstr ""
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr ""
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
@@ -1650,6 +1857,12 @@ msgstr "Standardní seznam programů"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardní nastavení"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Standardní nastavení"
 
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpožděni"
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zpožděni"
@@ -1695,12 +1908,7 @@ msgstr "Popis"
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Destination directory"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Details for extension: "
+msgid "Details for plugin: "
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -1747,6 +1955,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
 msgid "Dir:"
 msgstr ""
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr ""
@@ -1768,10 +1979,6 @@ msgstr "Zakázat"
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 
-#
-msgid "Disable Subtitles"
-msgstr "Zakázat skryté titulky"
-
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
 #
 msgid "Disable crashlog reporting"
 msgstr ""
@@ -1824,6 +2031,12 @@ msgstr ""
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display search results by:"
 msgstr ""
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -1885,6 +2098,10 @@ msgstr "Chcete prohledat služby?"
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Chcete provést další manuální prohledávání?"
 
+#, python-format
+msgid "Do you want to download the image to %s ?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
 #
 msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
 msgstr "Chcete povolit rodičovskou kontrolu na vašem Dreamboxu?"
@@ -1977,6 +2194,10 @@ msgstr ""
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Download %s from Server"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
 #
 msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher"
 msgstr ""
@@ -1989,12 +2210,11 @@ msgstr "Stáhnout pluginy"
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Video"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Download location"
+msgid "Download files from Rapidshare"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+msgid "Download location"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2049,6 +2269,13 @@ msgstr "EPG Výběr"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "EPG encoding"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
@@ -2110,6 +2337,12 @@ msgstr "Upravit seznam programů"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Úprava nastavení"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Úprava nastavení"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n"
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Upravit konfiguraci DNS.\n"
@@ -2142,6 +2375,9 @@ msgstr ""
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "EPG"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
@@ -2258,6 +2494,11 @@ msgstr "Konec"
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 #
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
@@ -2375,6 +2616,9 @@ msgstr ""
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr ""
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Začátek programu:"
 #
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Začátek programu:"
@@ -2395,6 +2639,9 @@ msgstr "Ukončit"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Ukončit editor"
 
+msgid "Exit input device selection."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "Exit network wizard"
 msgstr ""
@@ -2443,6 +2690,11 @@ msgstr ""
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Tovární nastavení"
 #
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Tovární nastavení"
@@ -2538,9 +2790,7 @@ msgstr ""
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
-#
-msgid ""
-"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2610,6 +2860,12 @@ msgstr "Pátek"
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 #
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -2627,6 +2883,16 @@ msgstr ""
 "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
 "Chcete nyní restartovat GUI?"
 
 "Pro aplikování skinu je potřeba restart GUI\n"
 "Chcete nyní restartovat GUI?"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
 #
 msgid "Gaming"
 msgstr ""
@@ -2662,14 +2928,32 @@ msgstr ""
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr ""
 
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "German"
 msgstr "Německy"
 
 #
 msgid "German"
 msgstr "Německy"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Germany"
 msgstr ""
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest experimental image"
+msgstr ""
+
+msgid "Get latest release image"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 #
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Získávám informace o pluginu. Prosím počkejte..."
@@ -2686,6 +2970,14 @@ msgstr "Jít na 0 bod"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Jdi na pozici"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Jdi na pozici"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafické Multi EPG"
 #
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafické Multi EPG"
@@ -2702,6 +2994,12 @@ msgstr "Řecky"
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Hlídat interval"
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Hlídat interval"
@@ -2778,6 +3076,9 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
 #
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kolik minut chcete nahrát?"
@@ -2798,6 +3099,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 #
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
@@ -2806,6 +3110,9 @@ msgstr "IP adresa"
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
 msgid "IP:"
 msgstr ""
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
 #
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr ""
@@ -2854,10 +3161,6 @@ msgstr ""
 "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n"
 "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
 
 "Nyní nemějte obavy o světlé stíny. Budou nastaveny v dalším kroku.\n"
 "Pokud jste spokojeni s výsledkem, stiskněte OK."
 
-#
-msgid "Image flash utility"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
 #
 msgid "Import AutoTimer"
 msgstr ""
@@ -2949,7 +3252,13 @@ msgstr "Inicializovat pevný disk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup"
 
-#
+msgid "Input device setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Input devices"
+msgstr ""
+
+#
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
@@ -3009,14 +3318,6 @@ msgstr "Okamžité nahrávání..."
 msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
 msgid "Instant record location"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Integrated Ethernet"
-msgstr "Integrovaný ethernet"
-
-#
-msgid "Integrated Wireless"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
 #
 msgid "Interface: "
 msgstr ""
@@ -3032,6 +3333,9 @@ msgstr "Interní flash"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Neplatné umístění"
 #
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Neplatné umístění"
@@ -3094,6 +3398,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
 #
 msgid "Italy"
 msgstr ""
@@ -3111,6 +3421,51 @@ msgstr ""
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
 
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku (nedodržuje poměr stran)"
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
 #
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
@@ -3137,6 +3492,9 @@ msgstr "Nastavení klávesnice"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
 msgid "Keymap"
 msgstr "Rozložení kláves"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Síťová karta"
 #
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "Síťová karta"
@@ -3233,6 +3591,12 @@ msgstr ""
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Seznam záznamových zařízeních"
 
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
 #
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
@@ -3330,10 +3694,23 @@ msgstr "Udat z toho jen značku"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Manage network shares"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
 #
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr ""
@@ -3398,6 +3775,17 @@ msgstr "Přehrávač médií"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Přehrávač médií"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Přehrávač médií"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
 #
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr ""
@@ -3410,6 +3798,9 @@ msgstr ""
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Vzkaz"
 #
 msgid "Message"
 msgstr "Vzkaz"
@@ -3592,10 +3983,25 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Posun západně"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Posun západně"
 
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmové menu"
 #
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmové menu"
@@ -3660,6 +4066,11 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Není k dispozici"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Není k dispozici"
 
+msgid ""
+"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
+"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "DALŠÍ"
 #
 msgid "NEXT"
 msgstr "DALŠÍ"
@@ -3705,6 +4116,102 @@ msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nastavení DNS (nameserver)"
 
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
 #
 msgid "Netmask"
 msgstr "Síťová maska"
@@ -3772,13 +4279,12 @@ msgstr ""
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nové programy"
 
-#
-msgid "New Zealand"
+msgid "New PIN"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "New pin"
-msgstr "Nový PIN"
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "New version:"
 
 #
 msgid "New version:"
@@ -3905,10 +4411,6 @@ msgstr ""
 "Není povolen žádný tuner!\n"
 "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
 
 "Není povolen žádný tuner!\n"
 "Prosím nastavte váš tuner před tím než začnete prohledávat kanály."
 
-#
-msgid "No useable USB stick found"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 #
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -3982,6 +4484,9 @@ msgstr "Ne, nic nedělej."
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
 msgid "No, just start my dreambox"
 msgstr "Ne, jen pusť můj dreambox"
 
+msgid "No, never"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
 #
 msgid "No, not now"
 msgstr ""
@@ -4149,10 +4654,19 @@ msgstr "Orbitální pozice"
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr ""
 
+msgid "Overwrite configuration files ?"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite configuration files during software upgrade?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 #
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -4181,10 +4695,6 @@ msgstr "Správa paketů"
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
 msgid "Packet manager"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Page"
-msgstr "Strana"
-
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
 #
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
 msgid "Pan&Scan"
@@ -4210,6 +4720,11 @@ msgstr "Nastavení rodičovského zámku"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Typ rodičovského zámku"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Typ rodičovského zámku"
 
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
 #
 msgid "Password"
 msgstr ""
@@ -4222,6 +4737,12 @@ msgstr "Zastavit film na konci"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
 msgid "People & Blogs"
 msgstr ""
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4271,6 +4792,12 @@ msgstr ""
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -4283,6 +4810,21 @@ msgstr "Přehrát nahrané pořady..."
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
 msgid "Play video again"
 msgstr ""
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Prosím restartujte"
 #
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Prosím restartujte"
@@ -4295,6 +4837,11 @@ msgstr "Prosím vyberte médium pro prozkoumání"
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
 msgid "Please add titles to the compilation."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Please be aware, that anyone can disable the parental control, if you have "
+"not set a PIN."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 #
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
@@ -4303,10 +4850,6 @@ msgstr "Prosím, změňte nahrávácí dobu"
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
 msgid "Please check your network settings!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
 #
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Prosím vyberte si z nabídky možností"
@@ -4333,12 +4876,6 @@ msgid ""
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 
 "When you are ready press OK to continue."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
-"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
 #
 msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
 msgstr "Prosíme neměňte hodnoty pokud nevíte co děláte!"
@@ -4367,9 +4904,8 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
 
-#
-msgid "Please enter the old pin code"
-msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+msgid "Please enter the old PIN code"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
 
 #
 msgid "Please enter your email address here:"
@@ -4405,10 +4941,6 @@ msgstr "Prosím stiskněte OK!"
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
 msgid "Please provide a Text to match"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..."
 #
 msgid "Please select a playlist to delete..."
 msgstr "Prosím, vybeberte playlist ke smazání..."
@@ -4429,6 +4961,9 @@ msgstr "Prosím vyberte podprogram pro nahrávání..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Prosím vyberte podprogram..."
 
+msgid "Please select an NFI file and press green key to flash!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
 #
 msgid "Please select an extension to remove."
 msgstr ""
@@ -4445,10 +4980,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Please select target directory or medium"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
 #
 msgid "Please select the movie path..."
 msgstr "Vyberte cestu k filmům..."
@@ -4574,6 +5105,9 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 #
 msgid "Poland"
 msgstr ""
@@ -4638,6 +5172,9 @@ msgstr "Nastavení positioneru"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Paměť pozitioneru"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Paměť pozitioneru"
 
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 #
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
@@ -4652,10 +5189,19 @@ msgstr "Práh napětí v mA"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Předdefinovný transpodér"
 
+msgid "Prepare another USB stick for image flashing"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
 #
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Připravuji... Prosím čekejte"
 
+msgid "Press INFO on your remote control for additional information."
+msgstr ""
+
+msgid "Press MENU on your remote control for additional options."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
 #
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro pokračování."
@@ -4725,10 +5271,6 @@ msgstr "Stiskněte OK pro spuštění prohledávání"
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to toggle the selection."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Press OK to view full changelog"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
 #
 msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
 msgstr ""
@@ -4749,6 +5291,12 @@ msgstr ""
 msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primární DNS"
 #
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Primární DNS"
@@ -4793,6 +5341,9 @@ msgstr ""
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 #
 msgid "Quick"
 msgstr ""
@@ -4813,6 +5364,9 @@ msgstr "RF výstup"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Rádio"
@@ -4876,6 +5430,12 @@ msgstr ""
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Nastavení příjmu"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Nastavení příjmu"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
 #
 msgid "Record"
 msgstr "Náhrát"
@@ -4917,9 +5477,8 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Nahrávání má vždy prioritu"
 
-#
-msgid "Reenter new pin"
-msgstr "Zadejte znova PIN"
+msgid "Reenter new PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
 
 #
 msgid "Refresh Rate"
@@ -4945,12 +5504,13 @@ msgstr ""
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload Black-/Whitelists"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin"
+msgid "Remember service PIN"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remember service pin cancel"
+msgid "Remember service PIN cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timer and remote TV player"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4989,14 +5549,6 @@ msgstr "Odebrat plugin"
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected AutoTimer"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Remove the broken .NFI file?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Remove timer"
 msgstr ""
 #
 msgid "Remove timer"
 msgstr ""
@@ -5026,6 +5578,9 @@ msgstr "Přejmenovat"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr ""
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 #
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
@@ -5042,6 +5597,12 @@ msgstr "Právě se nahrává opakovaná událost... Co chcete udělat?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Opakovat"
 
 msgid "Repeats"
 msgstr "Opakovat"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
 #
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr ""
@@ -5130,6 +5691,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr ""
 
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
@@ -5234,6 +5798,9 @@ msgstr "Nastavení vybavení satelitu"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr ""
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelity"
 #
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelity"
@@ -5242,6 +5809,9 @@ msgstr "Satelity"
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Vyhledávání satelitu"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Vyhledávání satelitu"
 
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sats"
 msgstr ""
 #
 msgid "Sats"
 msgstr ""
@@ -5382,14 +5952,11 @@ msgstr "Prohledat pásmo US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Prohledat pásmo US SUPER"
 
-#
-msgid "Scan range"
+msgid "Scan devices for playable media files"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid ""
-"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
-"selected wireless device.\n"
+msgid "Scan range"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -5397,6 +5964,9 @@ msgid ""
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
 "selected wireless device.\n"
 msgstr ""
 
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 #
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
@@ -5439,6 +6009,9 @@ msgstr ""
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
 msgid "Search strictness"
 msgstr ""
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
 #
 msgid "Search type"
 msgstr ""
@@ -5468,6 +6041,9 @@ msgstr "Sekundární DNS"
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
 msgid "Security service not running."
 msgstr ""
 
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Posunout (min)"
 #
 msgid "Seek"
 msgstr "Posunout (min)"
@@ -5502,10 +6078,6 @@ msgstr "Výběr filmu"
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a timer to import"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select audio mode"
-msgstr "Výběr zvukového módu"
-
 #
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 #
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
@@ -5522,16 +6094,20 @@ msgstr "Vyberat program pro nahrávání"
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
 msgid "Select channel to record on"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
+msgid "Select desired image from feed list"
+msgstr ""
+
+msgid "Select files for backup."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Select files/folders to backup"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Select image"
+msgid "Select input device"
+msgstr ""
+
+msgid "Select input device."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -5595,10 +6171,6 @@ msgstr ""
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Selected source image"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr ""
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr ""
@@ -5687,6 +6259,9 @@ msgstr "Informace o programu"
 msgid "Services"
 msgstr "Programy"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Programy"
 
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
 #
 msgid "Set End Time"
 msgstr ""
@@ -5720,6 +6295,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -5823,6 +6401,26 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows average bitrate of video and audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Zobrazit stav vaší bezdrátové sítě.\n"
@@ -5855,10 +6453,16 @@ msgstr "Podobné vysílání:"
 msgid "Simple"
 msgstr "jednoduché"
 
 msgid "Simple"
 msgstr "jednoduché"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr ""
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Jediný"
 #
 msgid "Single"
 msgstr "Jediný"
@@ -5883,6 +6487,9 @@ msgstr ""
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Skin"
 msgstr ""
 
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
 #
 msgid "Skins"
 msgstr ""
@@ -5928,6 +6535,9 @@ msgstr ""
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
 msgid "Software management"
 msgstr ""
 
+msgid "Software manager setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
 #
 msgid "Software restore"
 msgstr ""
@@ -5936,6 +6546,12 @@ msgstr ""
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
 msgid "Software update"
 msgstr ""
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
+msgid "Softwaremanager information"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
 #
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Některé pluginy nejsou dostupné:\n"
@@ -6065,6 +6681,9 @@ msgstr "Začíná"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr ""
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Krok východně"
 #
 msgid "Step east"
 msgstr "Krok východně"
@@ -6087,10 +6706,6 @@ msgstr ""
 msgid "Step west"
 msgstr "Krok západně"
 
 msgid "Step west"
 msgstr "Krok západně"
 
-#
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 #
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
@@ -6131,6 +6746,12 @@ msgstr "Ulož pozici"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Uložená pozice"
 
 msgid "Stored position"
 msgstr "Uložená pozice"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Seznam podprogramů..."
 #
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Seznam podprogramů..."
@@ -6271,6 +6892,9 @@ msgstr "Testovací mód"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n"
 
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Otestovat síťovou konfiguraci vašeho Dreamboxu.\n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
 #
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Vzkaz"
@@ -6289,24 +6913,70 @@ msgstr ""
 "Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n"
 "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
 
 "Děkujeme za použítí průvodce. Váš Dreambox je nyní připraven k používání.\n"
 "Stiskněte OK a můžete začít používat váš Dreambox."
 
-#
+#
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
+"List.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
+"Please install it."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the "
-"List.\n"
-"Please press OK to continue."
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
-"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
-"players) instead?"
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"The NetworkWizard extension is not installed!\n"
-"Please install it."
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6328,10 +6998,25 @@ msgid ""
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
 "inside of this timespan."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
-"the feed server and save it on the stick?"
+"The USB stick was prepared to be bootable.\n"
+"Now you can download an NFI image file!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -6396,17 +7081,7 @@ msgstr ""
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
 msgid "The match attribute is mandatory."
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that "
-"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own "
-"risk!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be "
-"corrupted!"
+msgid "The md5sum validation failed, the file may be corrupted!"
 msgstr ""
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr ""
 
 msgid "The package doesn't contain anything."
@@ -6419,19 +7094,16 @@ msgstr ""
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
 
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr ""
 
-msgid "The pin code has been changed successfully."
-msgstr ""
-
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr ""
 
 msgid "The pin code you entered is wrong."
 msgstr ""
 
-msgid "The pin codes you entered are different."
-msgstr ""
-
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr ""
 
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr ""
 
@@ -6455,6 +7127,12 @@ msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"The wizard found a configuration backup. Do you want to restore your old "
+"settings from %s?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
 #
 msgid "The wizard is finished now."
 msgstr "Průvodce skončil."
@@ -6510,23 +7188,6 @@ msgid ""
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
 "apply this update now?"
 msgstr ""
 
-#
-#, python-format
-msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to "
-"work. Do you really want to burn this image to flash memory?"
-msgstr ""
-
-#
-msgid ""
-"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to "
-"flash memory?"
-msgstr ""
-
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
 #
 msgid ""
 "This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all "
@@ -6573,6 +7234,16 @@ msgid ""
 "uses."
 msgstr ""
 
 "uses."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This plugin creates a USB stick which can be used to update the firmware of "
+"your Dreambox without the need for a network or WLAN connection.\n"
+"First, a USB stick needs to be prepared so that it becomes bootable.\n"
+"In the next step, an NFI image file can be downloaded from the update server "
+"and saved on the USB stick.\n"
+"If you already have a prepared bootable USB stick, please insert it now. "
+"Otherwise plug in a USB stick with a minimum size of 64 MB!"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
 #
 msgid "This plugin is installed."
 msgstr ""
@@ -6593,6 +7264,11 @@ msgstr ""
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 #
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
@@ -6775,11 +7451,13 @@ msgstr ""
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Titleset mode"
 msgstr ""
 
-#
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
-"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB "
-"stick.\n"
+"1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
+"USB stick is plugged in.\n"
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
 "2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed "
 "for 10 seconds.\n"
 "3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard."
@@ -6817,6 +7495,9 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Překlad"
 #
 msgid "Translation"
 msgstr "Překlad"
@@ -6939,12 +7620,6 @@ msgstr "USB disk"
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "USB stick wizard"
 msgstr ""
 
-#
-msgid ""
-"USB stick wizard finished. Your dreambox will now restart with your new "
-"image!"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 #
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
@@ -7023,6 +7698,9 @@ msgstr "Unmount selhalo"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Update"
 msgstr ""
 #
 msgid "Update"
 msgstr ""
@@ -7112,6 +7790,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použít bránu (gateway)"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Použít bránu (gateway)"
 
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
 #
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Použít skokové přetáčení s rychlostmi uvedenými výše"
@@ -7145,6 +7826,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
 msgstr ""
 "Použijte šipku nahoru / dolu na DO pro výběr volby. Potom stiskněte OK."
 
+msgid "Use this input device settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this settings?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Use this video enhancement settings?"
 msgstr ""
@@ -7189,6 +7876,12 @@ msgstr "VCR scart"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Vali.HD.nano skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
@@ -7249,6 +7942,15 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Výběr video módu"
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Výběr video módu"
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7257,6 +7959,9 @@ msgstr ""
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr ""
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr ""
@@ -7265,6 +7970,12 @@ msgstr ""
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
 msgid "View Count"
 msgstr ""
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
 #
 msgid "View Movies..."
 msgstr ""
@@ -7369,6 +8080,14 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual KeyBoard"
 msgstr ""
 
+msgid "Visualization for the European Installation Bus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visualize and control your lights, dimmers, blinds, thermostats etc. through "
+"EIB/KNX. (linknx server required)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mód napětí"
 #
 msgid "Voltage mode"
 msgstr "Mód napětí"
@@ -7419,6 +8138,15 @@ msgstr "Čekání"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr ""
 
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -7580,10 +8308,6 @@ msgstr "Kam chcete zazálohovat vaše nastavení?"
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr ""
 
 msgid "Where to save temporary timeshift recordings?"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Wireless"
-msgstr "Bezdrátové"
-
 #
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
 #
 msgid "Wireless LAN"
 msgstr ""
@@ -7596,6 +8320,93 @@ msgstr "Bezdrátová síť"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 #
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
@@ -7620,10 +8431,6 @@ msgstr "Zapsat chybu při nahrávání. Disk plný?\n"
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
 msgid "Write failed!"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Writing NFI image file to flash completed"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 #
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
@@ -7640,6 +8447,9 @@ msgstr "Ano"
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes to all"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes, always"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
 #
 msgid "Yes, and delete this movie"
 msgstr ""
@@ -7761,6 +8571,9 @@ msgid ""
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
 msgstr ""
 
+msgid "You didn't select a channel to record from."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -7804,15 +8617,11 @@ msgstr ""
 "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
 "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
 
 "Váš dreambox nyní bude zastaven. Po té co provedete aktualizaci pomocí "
 "instrukcí na té stránce se vás váš dreambox zeptá na obnovu nastavení."
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"You need to set a PIN code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Do you want to set the pin now?"
 msgstr ""
-"Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
-"\n"
-"Chcete nyní nastavit PIN?"
 
 #
 msgid ""
 
 #
 msgid ""
@@ -7932,6 +8741,9 @@ msgid ""
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
 "Please choose what you want to do next."
 msgstr ""
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr ""
@@ -7948,6 +8760,18 @@ msgstr "Přepnout zpět na program před vyhledáváním satelitu?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
 msgid "Zydas"
 msgstr ""
 
@@ -7967,6 +8791,9 @@ msgstr "[editovat oblíbené]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "přesun]"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
 #
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr ""
@@ -8075,6 +8902,9 @@ msgstr "Přidat kanál do oblíbených"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Přidat rodičovský zámek"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "Přidat rodičovský zámek"
@@ -8087,6 +8917,19 @@ msgstr "rozšířené"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "srovnat podle abecedy"
 
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "srovnat podle abecedy"
 
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
 #
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr ""
@@ -8170,10 +9013,6 @@ msgstr "Změnit nahrávání (dobu)"
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
 msgid "chapters"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "choose destination directory"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "levá kruhová (polarizace)"
 #
 msgid "circular left"
 msgstr "levá kruhová (polarizace)"
@@ -8206,6 +9045,9 @@ msgstr "připojeno"
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
 msgid "continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "zkopírovat do bukletu"
 #
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "zkopírovat do bukletu"
@@ -8218,6 +9060,10 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
 msgid "create directory"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "currently installed image: %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
 #
 msgid "daily"
 msgstr "denně"
@@ -8250,6 +9096,9 @@ msgstr "smazat uložený playlist"
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "disable"
 msgstr "zakázat"
 #
 msgid "disable"
 msgstr "zakázat"
@@ -8374,10 +9223,6 @@ msgstr ""
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
 msgid "exit networkadapter setup menu"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "failed"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
 #
 msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)"
 msgstr ""
@@ -8654,6 +9499,9 @@ msgstr ""
 msgid "not locked"
 msgstr "nezamčeno"
 
 msgid "not locked"
 msgstr "nezamčeno"
 
+msgid "not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
 #
 msgid "not used"
 msgstr ""
@@ -8758,6 +9606,12 @@ msgstr "nahrávání.."
 msgid "red"
 msgstr ""
 
 msgid "red"
 msgstr ""
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr ""
@@ -8859,12 +9713,11 @@ msgstr "druhý kabel z motorizovaného LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund(y)"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund(y)"
 
-#
-msgid "select"
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "select .NFI flash file"
+msgid "select"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -8875,10 +9728,6 @@ msgstr ""
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
 msgid "select CAId's"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "select image from server"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "select interface"
 msgstr ""
 #
 msgid "select interface"
 msgstr ""
@@ -8895,17 +9744,18 @@ msgstr "Výběr filmu"
 msgid "select the movie path"
 msgstr "Vyberte cestu k filmům"
 
 msgid "select the movie path"
 msgstr "Vyberte cestu k filmům"
 
-#
-msgid "service pin"
-msgstr "PIN programu"
+msgid "service PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "setup pin"
-msgstr "nastavit PIN"
+msgid "setup PIN"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
 
 #
 msgid "show DVD main menu"
@@ -9095,6 +9945,9 @@ msgstr "prohodit střihovou značku na této pozici"
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
 
 msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
 msgstr "přepnout informace mezi časem, kapitolou, audiostopou, titulky"
 
+msgid "tuner is not supported"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -9119,6 +9972,12 @@ msgstr ""
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr ""
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "uživatelské"
 #
 msgid "user defined"
 msgstr "uživatelské"
@@ -9297,6 +10156,18 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Call monitoring"
 #~ msgstr "Monitorovat volání"
 
 #~ msgid "Call monitoring"
 #~ msgstr "Monitorovat volání"
 
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Změnit PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Změnit PINy programu"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Změnit hlavní PIN"
+
 #
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vyberte umístění"
 #
 #~ msgid "Choose Location"
 #~ msgstr "Vyberte umístění"
@@ -9379,6 +10250,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nastavení zařízení..."
 
 #~ msgid "Device Setup..."
 #~ msgstr "Nastavení zařízení..."
 
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Zakázat skryté titulky"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Disconnected from\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Disconnected from\n"
@@ -9499,6 +10374,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Initialization..."
 #~ msgstr "Inicializace..."
 
 #~ msgid "Initialization..."
 #~ msgstr "Inicializace..."
 
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Integrovaný ethernet"
+
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Invertovat display"
 #
 #~ msgid "Invert display"
 #~ msgstr "Invertovat display"
@@ -9527,6 +10406,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nové DVD"
 
 #~ msgid "New DVD"
 #~ msgstr "Nové DVD"
 
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nový PIN"
+
 #
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
 #
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Nelze nastavit 50 Hz"
@@ -9573,6 +10456,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
 #~ msgid "Other..."
 #~ msgstr "Ostatní..."
 
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Strana"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
@@ -9603,6 +10490,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "vyplněním potřebných hodnot.\n"
 #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování."
 
 #~ "vyplněním potřebných hodnot.\n"
 #~ "Poté stiskněte OK pro pokračování."
 
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
+
 #
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit."
 #
 #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
 #~ msgstr "Vyberte bezdrátovou síť, ke které se chcete připojit."
@@ -9658,6 +10549,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete "
 #~ "nyní vypnout?"
 
 #~ "Náhrává se pořad nebo se během chvilky začne nahrávat... opravdu chcete "
 #~ "nyní vypnout?"
 
+#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Zadejte znova PIN"
+
 #
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní."
 #
 #~ msgid "Restart your wireless interface"
 #~ msgstr "Restartovat bezdrátové rozhraní."
@@ -9685,6 +10580,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za "
 #~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n"
 
 #~ "Proskenovat vaši síť pro bezdrátové přístupové body a připojit je za "
 #~ "použití vašeho WLAN USB modulu\n"
 
+#
+#~ msgid "Select audio mode"
+#~ msgstr "Výběr zvukového módu"
+
 #
 #~ msgid "Select video input"
 #~ msgstr "Vyberte video vstup"
 #
 #~ msgid "Select video input"
 #~ msgstr "Vyberte video vstup"
@@ -9719,6 +10618,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Krok"
 
 #~ msgid "Step "
 #~ msgstr "Krok"
 
+#
+#~ msgid "Stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
@@ -9821,6 +10724,10 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "\n"
 #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
 
 #~ "\n"
 #~ "Stiskněte OK na dálkovém ovladači pro přesun na další krok."
 
+#
+#~ msgid "Wireless"
+#~ msgstr "Bezdrátové"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
 #
 #~ msgid ""
 #~ "You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
@@ -9871,6 +10778,16 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ "Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
 #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
 
 #~ "Stiskněte klávesu MENU pro nastavení.\n"
 #~ "Chcete nyní nastavit klíčová slova?"
 
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to set the pin now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potřebujete nastavit PIN a ukrýt ho před vašimi dětmi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete nyní nastavit PIN?"
+
 #
 #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 #~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
 #
 #~ msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
 #~ msgstr "Vaše televize pracuje na 50Hz. "
@@ -10021,6 +10938,14 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "sekundy."
 
 #~ msgid "seconds."
 #~ msgstr "sekundy."
 
+#
+#~ msgid "service pin"
+#~ msgstr "PIN programu"
+
+#
+#~ msgid "setup pin"
+#~ msgstr "nastavit PIN"
+
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "zobrazit prvni tag"
 #
 #~ msgid "show first tag"
 #~ msgstr "zobrazit prvni tag"