msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 20:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"En optagelse er igang. Stop, venligst denne optagelse før konfigurering af "
"Motoren."
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
"Disable TV and try again?\n"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Customize"
msgstr "Brugerindstillinger"
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Stoppe Undertekster"
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
msgid "Dish"
msgstr "Parabol"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Åbne hoved menu..."
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Kommandoen udført!!"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Afslut wizarden"
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
msgstr "Frontprocessor Version: %d"
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Spil / Plugins"
msgid "Mainmenu"
msgstr "HovedMenu"
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Scan"
msgstr "Manuel Søgning"
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Ingen Tuner er konfigureret til brug af diseqc Motor!"
msgid "Please enter the old pin code"
msgstr "Indtast venligst den gamle pin kode"
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme settings?"
msgid "Remove Plugins"
msgstr "Fjerne Plugins"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Fjerne plugins"
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
msgid "Restart"
msgstr "Genstarte"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Gendanne"
msgid "Satellites"
msgstr "Satellitter"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
msgid "Select a movie"
msgstr "Vælg en film"
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
msgid "Select audio mode"
msgstr "Vælg lyd type"
msgid "Select channel to record from"
msgstr "Vælg optagekanal"
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Sekvens gentagelse"
msgid "Test mode"
msgstr "Test type"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Zap tilbage til kanal før motor indstilling?"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"
msgid "delete"
msgstr "Slet"
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Slet..."
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Afslut pakke redigering"
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
msgid "end favourites edit"
msgstr "Afslut favorit redigering"
msgid "hours"
msgstr "Timer"
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
msgid "init module"
msgstr "Initialiser modul"
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "Forlad film afspiller..."
msgid "recording..."
msgstr "Optager..."
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
msgid "remove entry"
msgstr "Fjerne indgang"
msgid "remove new found flag"
msgstr "Fjerne nye fundne flag"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
msgid "repeated"
msgstr "Gentaget"
msgid "skip forward"
msgstr "Drop fremad"
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
msgid "start timeshift"
msgstr "Start timeshift"