add seekpointer
[enigma2.git] / po / da.po
index 75f84945448335c0b39e6145a8655b3a4345d7a0..c23413323da72c6160823dff2133ff9bab9bccaa 100755 (executable)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-24 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-12 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-05 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-24 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
 "Language-Team: The Polar Team <Gaj1@satandream.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgid "\"?"
 msgstr "\" ?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 msgstr "\" ?"
 
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+#, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 
@@ -38,6 +39,7 @@ msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Å"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
 msgstr "%d.%B %Å"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:38
+#, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
 msgid ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB free)"
@@ -92,17 +94,17 @@ msgstr "18 V"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
 msgid "<unknown>"
-msgstr "<ukendt>"
+msgstr "<Ukendt>"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:128
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:131
 msgid "??"
 msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "??"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "AA"
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1042
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1043
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Aktiver Billed i Billed"
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Tilføj filer til spilleliste"
 
@@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Avanceret"
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
 
 msgid "After event"
 msgstr "Efter film"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
@@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1221
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1224
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Lyd Valg..."
 
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Kabel"
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kabeludbyder"
 
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Kabeludbyder"
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:87 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
@@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "DiSEqC gentagelser"
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Afbryd"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1044
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Afbryd Billed i Billed"
 
@@ -447,6 +449,10 @@ msgstr ""
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
 "Vil du lave backup nu?\n"
 "Efter tryk på OK, vent venligst!"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1493
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
 msgid ""
@@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "Funktion endnu ikke tilgængelig"
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
 msgid "Genre:"
 msgstr "Genre:"
 
@@ -621,8 +627,8 @@ msgstr "Harddisk"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiraki type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1187
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1195
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1190
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1198
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
 
@@ -659,9 +665,9 @@ msgstr "Initialiserer"
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Initialiserer Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1097
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1100
 msgid "Instant Record..."
 msgid "Instant Record..."
-msgstr "Hurtig Optag..."
+msgstr "Hurtig Optagelse..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:201
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
@@ -699,7 +705,7 @@ msgstr "Valg af sprog"
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breddegrad"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
@@ -726,7 +732,7 @@ msgstr "Længdegrad"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
 msgid "Loopthrough to Socket A"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:684
 msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Forbundet med Tuner A"
+msgstr "Forbundet til Tuner A"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
@@ -756,17 +762,17 @@ msgstr "Mandag til Fredag"
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Mandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1045
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Flytte Billed i Billed"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
-msgstr "Drej mod Ã¸st"
+msgstr "Drej mod Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
-msgstr "Drej mod vest"
+msgstr "Drej mod Vest"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
 
 #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
 msgid "Movie Menu"
@@ -778,7 +784,7 @@ msgstr "Multi EPG"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
 
 #: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
 msgid "Multiple service support"
-msgstr ""
+msgstr "Multi kanal support"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:343
 msgid "Multisat"
@@ -790,7 +796,7 @@ msgstr "Ikke tilgængelig"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
 msgid "NIM "
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
 msgid "NIM "
-msgstr "NIM"
+msgstr "Tunere"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
@@ -829,13 +835,13 @@ msgstr "Næste"
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1207
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1210
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke formateret."
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Ingen HDD fundet eller\n"
 "HDD ikke formateret."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1143
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen EPG-Data fundet. Start ubegrænset optagelse."
 
@@ -880,7 +886,7 @@ msgstr ""
 "Intet at søge!\n"
 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
 
 "Intet at søge!\n"
 "Sæt venligst Tuner indstilling op før du starter søgning."
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:86 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
 #: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
 msgid "OK"
@@ -908,11 +914,11 @@ msgstr "Online-Opgradering"
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeredigering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakkeredigering"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
 msgid "Play recorded movies..."
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Afspil optaget film..."
+msgstr "Afspil optagede film..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1054
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vælg venligst en udvidelse..."
 
@@ -922,13 +928,14 @@ msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
 msgid "Please enter a name for the new marker"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst navn for ny marker"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
 msgid "Please select a subservice to record..."
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
 msgid "Please select a subservice to record..."
-msgstr "Vælg en underkanal til at optage..."
+msgstr "Vælg en underkanal til at optagelse..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1353
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1361
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:90
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
 
@@ -993,7 +1000,7 @@ msgstr "Pre-defineret satellit"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
-msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling"
+msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
 msgid "Press OK to scan"
@@ -1016,10 +1023,18 @@ msgstr "Udbyder"
 msgid "Providers"
 msgstr "Udbydere"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Udbydere"
 
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1357
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Slette udførte timere?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
 msgid "Really delete done timers?"
 msgstr "Slette udførte timere?"
 
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:101
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
 #: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
 msgid "Recording"
 msgstr "Optager"
@@ -1036,7 +1051,7 @@ msgstr "Fjerne plugins"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Gentage type"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:347
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Skifte nuværende spilleliste"
 
@@ -1049,7 +1064,7 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Gendanne"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -1079,25 +1094,25 @@ msgstr "Lørdag"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
 msgid "Scan NIM"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:695
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:699
 msgid "Scan NIM"
-msgstr "Søg efter tunere"
+msgstr "Søg tunere"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
 msgid "Search east"
-msgstr "Søg Ã¸st"
+msgstr "Søg Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
 msgid "Search west"
-msgstr "Søg vest"
+msgstr "Søg Vest"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "Sekundær kabel fra motor"
+msgstr "Sekundært kabel fra motor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1273
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1276
 msgid "Select audio mode"
 msgid "Select audio mode"
-msgstr "Vælg audio mode"
+msgstr "Vælg lyd type"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1262
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1265
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
 msgid "Select audio track"
 msgstr "Vælg lyd spor"
 
@@ -1121,11 +1136,11 @@ msgstr "Indstil limits"
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio afspilleren..."
 
 msgid "Show the radio player..."
 msgstr "Vis radio afspilleren..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV afspiller..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Vis TV afspiller..."
 
@@ -1191,7 +1206,7 @@ msgstr "Spansk"
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
 msgid "Start recording?"
 msgstr "Start optagelse?"
 
@@ -1205,13 +1220,13 @@ msgstr "Step "
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
 msgid "Step east"
-msgstr "Drej mod Ã¸st"
+msgstr "Drej mod Ã\98st"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
 msgid "Step west"
-msgstr "Drej mod vest"
+msgstr "Drej mod Vest"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1261
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1264
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
@@ -1224,21 +1239,21 @@ msgstr "Stop"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:955
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stoppe Timeshift?"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:111
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspilning af denne film?"
+msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
 
 #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
 msgid "Store position"
-msgstr "Gem Position"
+msgstr "Gemme Position"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
 msgid "Stored position"
 msgstr "Gemt Position"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1291
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1295
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanal liste..."
 
@@ -1252,7 +1267,7 @@ msgstr "Søn"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Søndag"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1046
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047
 msgid "Swap services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
 msgid "Swap services"
 msgstr "Bytte kanaler"
 
@@ -1260,11 +1275,11 @@ msgstr "Bytte kanaler"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1296
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1300
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
 msgid "Switch to next subservice"
 msgstr "Skift til næste underkanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1297
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1301
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
 msgid "Switch to previous subservice"
 msgstr "Skift til forrige underkanal"
 
@@ -1280,7 +1295,7 @@ msgstr "Jordbaseret"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
 msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Terristiel udbyder"
+msgstr "Jordbaseret udbyder"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Three"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:768
 msgid "Three"
@@ -1306,16 +1321,16 @@ msgstr "Tid"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Timer-Type"
+msgstr "Timer Type"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
 #: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
 #: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
 msgid "Today"
-msgstr "I dag"
+msgstr "Idag"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
 msgid "Tone mode"
@@ -1422,7 +1437,7 @@ msgstr "Brug USALS til denne position"
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1595
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1631
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Se teletekst..."
 
@@ -1453,7 +1468,7 @@ msgstr "Ugedag"
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
 msgid "West"
 msgstr "Vest"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
 
 msgid "Year:"
 msgstr "År:"
 
@@ -1469,7 +1484,7 @@ msgstr "Ja"
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Dette kan ikke slettes!"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:348
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Du valgte en spilleliste"
 
 msgid "You selected a playlist"
 msgstr "Du valgte en spilleliste"
 
@@ -1503,36 +1518,36 @@ msgstr "Fortryd favoritredigering"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 
 #: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
-msgstr "ved at starte"
+msgstr "Ved at starte"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "add bouquet"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
 msgid "add bouquet"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj pakke..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Tilføj direktorie til spilleliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "add marker"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Tilføj fil til spilleliste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
 msgid "add marker"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj marker"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Tilføj optagelse ( skriv optagelses længde) "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Tilføj optagelse (endeligt)"
+msgstr "Tilføj optagelse (nu)"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Tilføj optagelse (stop efter nuværende)"
 
@@ -1557,7 +1572,7 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
 msgid "back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Skifte optagelse (længde)"
 
@@ -1569,7 +1584,7 @@ msgstr "venstre-cirkulær"
 msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
 msgid "circular right"
 msgstr "højre-cirkulær"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:303
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Slet spilleliste"
 
@@ -1583,9 +1598,9 @@ msgstr "Kopier til favoritter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
-msgstr "daglig"
+msgstr "Daglig"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "delete"
 msgstr "Slet"
 
@@ -1598,11 +1613,11 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
 msgstr "Slå flytte type fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "Gør intet"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1213
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
 msgid "don't record"
 msgstr "Optag ikke"
 
@@ -1646,11 +1661,11 @@ msgstr "full /etc direktorie"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Gå til dyb standby"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:62
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "Høre radio..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:304
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "Skjul afspiller"
 
@@ -1662,13 +1677,13 @@ msgstr "horizontal"
 msgid "init module"
 msgstr "Initaliser modul"
 
 msgid "init module"
 msgstr "Initaliser modul"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:96
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "Forlad film afspiller..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "left"
 msgid "left"
-msgstr "venstre"
+msgstr "Venstre"
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
@@ -1701,7 +1716,7 @@ msgstr "Næste kanal i hukommelse"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
@@ -1721,13 +1736,13 @@ msgstr "Ingen"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "off"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "off"
-msgstr "off"
+msgstr "fra"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:365
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
 msgid "on"
-msgstr "on"
+msgstr "til"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
 msgid "once"
@@ -1784,7 +1799,7 @@ msgstr "Fjern alle nye fundne flag"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "remove entry"
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
 msgid "remove entry"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne indgang"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "remove new found flag"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
 msgid "remove new found flag"
@@ -1794,9 +1809,9 @@ msgstr "Fjern nyt fundet flag"
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "Gentaget"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "right"
 msgid "right"
-msgstr "højre"
+msgstr "Højre"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
 #, python-format
@@ -1856,11 +1871,11 @@ msgstr "Drop fremad"
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Start timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1275
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1211
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1214
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "Stop optagelse"
 
@@ -1868,11 +1883,11 @@ msgstr "Stop optagelse"
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "Stop timeshift"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "Skift til filliste"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "Skift til spilleliste"
 
@@ -1894,13 +1909,13 @@ msgstr "Brugerdefineret"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:367
 msgid "vertical"
-msgstr "vertikal"
+msgstr "Vertikal"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1030
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1031
 msgid "view extensions..."
 msgstr "Se udvidelser..."
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "Se udvidelser..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:61
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Se optagelser..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "Se optagelser..."
 
@@ -1910,7 +1925,7 @@ msgstr "Venter"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "weekly"
-msgstr "ugentlig"
+msgstr "Ugentlig"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:346
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:378
@@ -1921,7 +1936,7 @@ msgstr "ugentlig"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:698
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
 #: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
+#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:8
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
@@ -1940,7 +1955,7 @@ msgstr "zappet"
 
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
 
 #: ../data/
 msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanal Liste"
+msgstr "Kanal Vælger"
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 
 #: ../data/
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
@@ -1952,7 +1967,7 @@ msgstr "Kanal"
 
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Network setup"
-msgstr "Netværksindstillinger"
+msgstr "Netværks opsæt"
 
 #: ../data/
 msgid "Games / Plugins"
 
 #: ../data/
 msgid "Games / Plugins"
@@ -2002,7 +2017,7 @@ msgstr "TV System"
 
 #: ../data/
 msgid "Alternative radio mode"
 
 #: ../data/
 msgid "Alternative radio mode"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ radio type"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
 
 #: ../data/
 msgid "NEXT"
@@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Afbryde"
 
 #: ../data/
 msgid "Show positioner movement"
 
 #: ../data/
 msgid "Show positioner movement"
-msgstr ""
+msgstr "Vis motor bevægelse"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
@@ -2030,7 +2045,7 @@ msgstr "Tuner Slot"
 
 #: ../data/
 msgid "Change bouquets in quickzap"
 
 #: ../data/
 msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr "Skift pakke i hurtigzap"
+msgstr "Skifte pakke i hurtigzap"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -2073,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat / Parabol Opsætning"
+msgstr "Sat / Parabol Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
 
 #: ../data/
 msgid "#ffffff"
@@ -2088,24 +2103,20 @@ msgstr ""
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
 "at lave backup på HDD! Tryk på OK for at begynde backup."
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanal Søgning"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
-
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 #: ../data/
 msgid ""
 "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
 "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
 "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
-"Welkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
+"Velkommen til Image upgrade guiden. Denne guide vil hjælpe dig gennem "
 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
 "af dine settings her en kort gennemgang."
 
 "opdatering. Firmwaren i din Dreambox giver dig mulighed for at lave backup "
 "af dine settings her en kort gennemgang."
 
@@ -2115,7 +2126,7 @@ msgstr "Tastatur Layout"
 
 #: ../data/
 msgid "Enable multiple bouquets"
 
 #: ../data/
 msgid "Enable multiple bouquets"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj multi pakker"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
@@ -2149,7 +2160,7 @@ msgstr "System"
 
 #: ../data/
 msgid "Use power measurement"
 
 #: ../data/
 msgid "Use power measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Brug power måling"
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2168,16 +2179,8 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
 msgstr "Manuel Søgning"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Din dreambox siger velkommen.\n"
-"\n"
-"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
-"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
@@ -2189,7 +2192,7 @@ msgstr "Nej, bare start min Dreambox"
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
 
 #: ../data/
 msgid "Network..."
-msgstr ""
+msgstr "Netværk..."
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner configuration"
@@ -2225,7 +2228,7 @@ msgstr "OSD Indstilling"
 
 #: ../data/
 msgid "RF output"
 
 #: ../data/
 msgid "RF output"
-msgstr ""
+msgstr "RF Udgang"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
 
 #: ../data/
 msgid "Brightness"
@@ -2235,6 +2238,10 @@ msgstr "Lysstyrke"
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu"
+
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Aktiver netværks indstilling"
@@ -2309,7 +2316,7 @@ msgstr "Common Interface"
 
 #: ../data/
 msgid "Language..."
 
 #: ../data/
 msgid "Language..."
-msgstr ""
+msgstr "Sprog..."
 
 #: ../data/
 msgid ""
 
 #: ../data/
 msgid ""
@@ -2475,7 +2482,7 @@ msgstr "Timer sanity fejl"
 
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
 
 #: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Serviceinformationer"
+msgstr "Kanalinformationer"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR Switch"
@@ -2523,7 +2530,7 @@ msgstr "USB"
 
 #: ../data/
 msgid "Invert display"
 
 #: ../data/
 msgid "Invert display"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter display"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
 
 #: ../data/
 msgid "Do you want to restore your settings?"
@@ -2531,7 +2538,7 @@ msgstr "Vil du genskabe dine indstillinger?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Indstillinger for Tuner B."
+msgstr "Venligst opsæt Tuner B."
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
@@ -2547,11 +2554,11 @@ msgstr "Billed Format"
 
 #: ../data/
 msgid "Recordings always have priority"
 
 #: ../data/
 msgid "Recordings always have priority"
-msgstr ""
+msgstr "Optagelser har altid prioritet"
 
 #: ../data/
 msgid "Customize"
 
 #: ../data/
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerindstille"
 
 #: ../data/
 msgid "#389416"
 
 #: ../data/
 msgid "#389416"
@@ -2559,11 +2566,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
 
 #: ../data/
 msgid "VCR scart"
-msgstr "Scart-Video"
+msgstr "Scart Video"
 
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
 
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hovedmenu"
+msgstr "HovedMenu"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
@@ -2582,8 +2589,16 @@ msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
 msgstr "Alpha"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer Redigering"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Din dreambox siger velkommen.\n"
+"\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig igennem opsætningen af din Dreambox.\n"
+"Tryk venligst OK på fjernbetjeningen, for at gå til næste trin."
 
 #: ../data/
 msgid "Setup"
 
 #: ../data/
 msgid "Setup"
@@ -2603,7 +2618,7 @@ msgstr "Konfigurations menu"
 
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
 
 #: ../data/
 msgid "Finetune"
-msgstr "Fintuning"
+msgstr "Fin tuning"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
@@ -2611,7 +2626,7 @@ msgstr "Timer Redigering"
 
 #: ../data/
 msgid "Time/Date Input"
 
 #: ../data/
 msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tids/Dato Input"
+msgstr "Tid/Dato Input"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
 
 #: ../data/
 msgid "AGC:"
@@ -2635,7 +2650,7 @@ msgstr "Lyd"
 
 #: ../data/
 msgid "Harddisk..."
 
 #: ../data/
 msgid "Harddisk..."
-msgstr ""
+msgstr "Harddisk..."
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
 
 #: ../data/
 msgid "NOW"
@@ -2643,7 +2658,7 @@ msgstr "NU"
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Ja, sluk nu."
+msgstr "Ja, afbryd nu."
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
 
 #: ../data/
 msgid "#0064c7"
@@ -2656,96 +2671,3 @@ msgstr "Medie Afspiller"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
 #: ../data/
 msgid "Do you want to do another manual service scan?"
 msgstr "Vil du lave en anden manuel søgning?"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "Tilføj pakke..."
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "Fjern pakke"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "Fjern kanal"
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Skjul fejlmeddelelser"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Vis Satposition"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Vis motor bevægelsen"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Optage Splitstørrelse"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Vis automatisk infobjælke"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Netværk"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverter"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "Brug power delta"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Hurtig zap"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
-
-#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
-#~ msgstr "Enigma1 radiotype"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Ønsker du at se en cutlist oversigt?"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Spørg inden zap"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Bruger Indstillinger"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Forældrelås"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Ingen bekræftelse"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Setup Lås"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Indstillinger"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Sprog"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Forældrekontrol"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Multi pakker"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Bruger indstillinger"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "Timeshift ikke mulig!"
-
-#~ msgid "open service list"
-#~ msgstr "åben service list"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellit indstilling"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"