Automatic message catalog update
[enigma2.git] / po / sl.po
index 40b0d5b796dc284207e0e3355cfd3a724fb9cca7..e735f2f033316343369b4630bb95b203b1a56bf4 100755 (executable)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ENIGMA 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 08:09+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Gregor <greg.domajnko@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -168,6 +168,12 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%S:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -206,6 +212,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -362,10 +372,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -386,6 +396,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr ""
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +422,9 @@ msgstr "Grafični EPG za vse storitve izbranega paketa"
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -863,6 +879,9 @@ msgstr "Vprašajte uporabnika"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Način prikaza"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Način prikaza"
 
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr ""
+
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
@@ -877,6 +896,9 @@ msgstr "Zvok"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvočne nastavitve..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Zvočne nastavitve..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -943,6 +965,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Samodejno"
@@ -977,6 +1008,24 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s ok?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1019,6 +1068,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Nazaj"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Ozadje"
@@ -1113,6 +1168,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1143,6 +1203,17 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1409,6 +1480,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
 #
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Visok nivo kodiranja"
@@ -1607,6 +1684,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1786,6 +1867,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1871,10 +1955,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Zamik"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -2062,6 +2155,12 @@ msgstr ""
 "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n"
 "Opravilo lahko traja zelo dolgo! "
 
 "Ali res želite preveriti datotečni sistem?\n"
 "Opravilo lahko traja zelo dolgo! "
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2398,10 +2497,25 @@ msgstr "Omogoči"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Vklopi 5V za aktivno anteno"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2521,18 +2635,10 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstop v glavni meni..."
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstop v glavni meni..."
@@ -2805,6 +2911,11 @@ msgstr "Končan ponovni zagon omrežja"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsko"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsko"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2824,16 +2935,18 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formatiraj"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
 
 #
 msgid "Frame size in full view"
@@ -2878,6 +2991,9 @@ msgstr "Frisian"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2932,6 +3048,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
@@ -3010,15 +3129,18 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval zaščite"
 
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Način zaštitnega intervala"
 #
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Način zaštitnega intervala"
@@ -3027,6 +3149,12 @@ msgstr "Način zaštitnega intervala"
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3067,6 +3195,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije stopnje"
 
 msgid "Hierarchy Information"
 msgstr "Informacije stopnje"
 
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Način stopnje"
 #
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Način stopnje"
@@ -3249,6 +3380,12 @@ msgstr "Informacije"
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Inicializacija"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3350,6 +3487,9 @@ msgstr "Notranji pomnilnik"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr ""
 
+msgid "Internal USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
@@ -3547,6 +3687,11 @@ msgstr "Izberite jezik"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Zadnja hitrost"
@@ -4027,6 +4172,9 @@ msgstr "Seznam filmov"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4035,6 +4183,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora več storitvam"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Podpora več storitvam"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Multisat"
@@ -4106,6 +4257,9 @@ msgstr ""
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "SEDAJ"
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "SEDAJ"
@@ -4135,6 +4289,9 @@ msgstr "Nastavljanje Imenskega strežnika"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Nast. Imenskega strežnika"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4553,6 +4710,12 @@ msgstr "Sever"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveški"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4608,6 +4771,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Nastavitve OSD"
@@ -4681,6 +4847,9 @@ msgstr ""
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
 msgid "Orbital Position"
 msgstr "Orbitalna Pozicija"
 
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr ""
@@ -4702,10 +4871,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Nadgradnja sezma paketov"
@@ -4771,6 +4946,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -5184,6 +5362,9 @@ msgstr "Vrata D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsko"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsko"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionirna naprava"
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozicionirna naprava"
@@ -5509,6 +5690,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Snemanje ima vedno višjo prioriteto"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5730,6 +5914,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije"
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Nadaljuj z zadnje poznane lokacije"
@@ -5770,6 +5957,9 @@ msgstr "Hitrosti previjanja"
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Odvrti"
 #
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Odvrti"
@@ -5782,6 +5972,9 @@ msgstr "Hitrost vrtenja rotorja"
 msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
 msgid "Running"
 msgstr "V teku"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5794,6 +5987,21 @@ msgstr "Rusko"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5810,6 +6018,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
@@ -6272,6 +6493,9 @@ msgstr ""
 "Storitve ni moč najti!\n"
 "(SID ni v PAT)"
 
 "Storitve ni moč najti!\n"
 "(SID ni v PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Preverjanje storitev"
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Preverjanje storitev"
@@ -6406,6 +6630,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih"
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Prikaži infobar med prehodom po kanalih"
@@ -6418,6 +6645,9 @@ msgstr "Prikaži infobar ob spremembi dogodka"
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Prikaži infobar med previjanjem naprej/nazaj"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Prikaži premikanje pozicionirne naprave"
@@ -6686,6 +6916,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Začni na začetku"
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Začni na začetku"
@@ -6809,6 +7042,9 @@ msgstr "Ned"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Zamenjaj storitve"
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Zamenjaj storitve"
@@ -6837,6 +7073,9 @@ msgstr ""
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Razmerje simbolov"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Razmerje simbolov"
 
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Symbolrate"
 msgstr "Razmerje simbolov"
 #
 msgid "Symbolrate"
 msgstr "Razmerje simbolov"
@@ -6854,10 +7093,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS datoteka prevelika za ISO9660 level1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV Sistem"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kazalo vsebine zbirke"
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Kazalo vsebine zbirke"
@@ -6890,6 +7138,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemeljski"
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Zemeljski"
@@ -7847,10 +8098,6 @@ msgstr "Uporabi prehod"
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Uporabi merjenje moči"
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Uporabi merjenje moči"
@@ -7934,13 +8181,22 @@ msgstr "VMGM (v trailer)"
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
@@ -7957,6 +8213,9 @@ msgstr "Čarovnik za podrobne nastavitve videa"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video izhod"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Video izhod"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video nastavitve"
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Video nastavitve"
@@ -8202,6 +8461,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8345,6 +8607,11 @@ msgstr "Kaj želite preveriti?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8602,6 +8869,12 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Tega ne morete izbrisati!"
@@ -8786,6 +9059,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Vaša omrežna nastavitev je bila aktivirana."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -9003,6 +9279,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9021,6 +9303,9 @@ msgstr "zvočni zapisi"
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
 msgid "auto"
 msgstr "samodejno"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9053,6 +9338,9 @@ msgstr "Črni seznam"
 msgid "blue"
 msgstr "modro"
 
 msgid "blue"
 msgstr "modro"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9094,6 +9382,9 @@ msgstr "počisti seznam za predvajanje"
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
 msgid "complex"
 msgstr "kompleksno"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski meni"
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "konfiguracijski meni"
@@ -9125,6 +9416,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "ustvari mapo"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9137,6 +9434,9 @@ msgstr "dnevno"
 msgid "day"
 msgstr "dan"
 
 msgid "day"
 msgstr "dan"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Izbriši"
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Izbriši"
@@ -9476,6 +9776,9 @@ msgstr "minuta"
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "minute"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "mesec"
 #
 msgid "month"
 msgstr "mesec"
@@ -9674,9 +9977,6 @@ msgstr "rdeče"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "odstrani vnos v imenskem strežniku"
@@ -10013,6 +10313,10 @@ msgstr "izbiraj med prikazom časa, poglavja, zvoka in podnapisi"
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
 #
 msgid "unavailable"
 msgstr ""
@@ -10455,6 +10759,14 @@ msgstr "prenesen"
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Previjanje naprej s hitrostjo"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Previjanje nazaj s hitrostjo"
+
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:"
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Vnesi ime/SSID WLAN omrežja:"
@@ -10490,6 +10802,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
 
 #~ msgid "Font size"
 #~ msgstr "Velikost pisave"
 
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Ponavljanje posamezne slike med neenakomernim premotavanjem"
+
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov"
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP naslov"
@@ -11027,6 +11343,10 @@ msgstr "prenesen"
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
 #~ msgid "Usage settings"
 #~ msgstr "Postavke koriA!tenja"
 
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Uporabi negladko previjanje pri hitrostih nad"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR prebacivanje"
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR prebacivanje"