servicemp3.cpp: more simple/flexible streaming detection
[enigma2.git] / po / ru.po
index f109664cf2a21a4e7d4de6bc7b58682c450fb6a3..314f503a9911fc22fa84faa843aafd4e97b6f225 100755 (executable)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+# Russian translations for Enigma2.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 13:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-07 11:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-18 18:10+0200\n"
 "Last-Translator: peter <peter@dreambox.org.ua>\n"
 "Language-Team: Russian / enigma(c) Ukraine, Kiev>\n"
@@ -184,6 +185,18 @@ msgstr "#ffffffff"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
 #
 #, python-format
 msgid "%d jobs are running in the background!"
@@ -220,6 +233,10 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "%s (%s)\n"
 msgstr "%s (%s)\n"
 
+#, python-format
+msgid "%s: %s at %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 #
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -362,10 +379,10 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. but with Warp-8 speed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
+msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
 msgstr ""
 
 msgid "A basic ftp client"
@@ -386,6 +403,9 @@ msgstr ""
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Использование демо-плагина для TPM"
 
 msgid "A demo plugin for TPM usage."
 msgstr "Использование демо-плагина для TPM"
 
+msgid "A dreambox simulation from SG-Atlantis displays."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
 #
 msgid ""
 "A finished record timer wants to set your\n"
@@ -409,6 +429,9 @@ msgstr "Графический телегид для всех сервисов 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
+msgstr ""
+
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
 msgid "A graphical EPG interface."
 msgstr ""
 
@@ -428,6 +451,9 @@ msgstr ""
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
 msgid "A nice looking skin from Kerni"
 msgstr ""
 
+msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -542,6 +568,9 @@ msgstr "Информация"
 msgid "About..."
 msgstr "О ресивере"
 
 msgid "About..."
 msgstr "О ресивере"
 
+msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
+msgstr ""
+
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
 msgid "Access to the ARD-Mediathek"
 msgstr ""
 
@@ -567,6 +596,9 @@ msgstr "Действие:"
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Включить картинку в картинке"
 
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Включить картинку в картинке"
 
+msgid "Activate VPS"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Активировать сетевые установки"
 #
 msgid "Activate network settings"
 msgstr "Активировать сетевые установки"
@@ -616,6 +648,12 @@ msgstr "Добавить новый Авто Таймер"
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Добавить новую точку подключения сети"
 
 msgid "Add new network mount point"
 msgstr "Добавить новую точку подключения сети"
 
+msgid "Add similar timer on conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Таймер"
 #
 msgid "Add timer"
 msgstr "Таймер"
@@ -642,6 +680,10 @@ msgstr "Добавить таймер переключения вместо та
 msgid "Added: "
 msgstr "Добавлено: "
 
 msgid "Added: "
 msgstr "Добавлено: "
 
+msgid ""
+"Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
 #
 msgid ""
 "Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
@@ -735,15 +777,32 @@ msgstr "Все Время"
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Все не повторяющиеся таймеры"
 
 msgid "All non-repeating timers"
 msgstr "Все не повторяющиеся таймеры"
 
+msgid "Allow to search recordings"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Разрешить переключение через Веб-интерфейс"
 
 msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
 msgstr ""
 
+msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to zap using the picture in picture."
+msgstr ""
+
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
+"service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
+"player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
+"player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
+"unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозрачность"
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Прозрачность"
@@ -762,9 +821,8 @@ msgstr ""
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
 msgid "Always ask before sending"
 msgstr "Всегда спрашивать перед отправкой"
 
-#, fuzzy
-msgid "Ammount of recordings left"
-msgstr "Количество записей осталось"
+msgid "Amount of recordings left"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
 
 #
 msgid "An empty filename is illegal."
@@ -781,6 +839,9 @@ msgstr "Неизвестная ошибка!"
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
 msgid "Anonymize crashlog?"
 msgstr ""
 
+msgid "Any service/recording"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
 #
 msgid "Arabic"
 msgstr "Арабский"
@@ -853,10 +914,10 @@ msgstr "Спросить пользователя"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Сотношение сторон"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Сотношение сторон"
 
-msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgid "Aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Atheros"
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -867,6 +928,9 @@ msgstr "Аудио"
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Аудио опции..."
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Аудио опции..."
 
+msgid "Audio PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
 #
 msgid "Audio Sync"
 msgstr ""
@@ -933,6 +997,15 @@ msgid ""
 "criteria."
 msgstr ""
 
 "criteria."
 msgstr ""
 
+msgid "AutoTimer was added successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was changed successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "AutoTimer was removed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматически"
@@ -967,6 +1040,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
 msgstr ""
 
+msgid "Autoresolution"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Autoresolution Plugin Testmode:\n"
+"Is %s OK?"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution Switch"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Autoresolution videomode setup"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr ""
@@ -1009,6 +1103,12 @@ msgstr "BER:"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
+msgid "Back, lower USB Slot"
+msgstr ""
+
+msgid "Back, upper USB Slot"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
 #
 msgid "Background"
 msgstr "Фон"
@@ -1103,6 +1203,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яркость"
 
+msgid ""
+"Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
+"conection."
+msgstr ""
+
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
 msgid "Browse for and connect to network shares"
 msgstr ""
 
@@ -1133,6 +1238,23 @@ msgstr ""
 msgid "Bus: "
 msgstr "Шина:"
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Шина:"
 
+msgid ""
+"By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
+"dates."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about similar timers added during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
+"automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
+"about the same conflict over and over."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
 #
 msgid ""
 "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
@@ -1367,6 +1489,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
 msgid "Cleanup timerlist automatically."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
+"according to specfied rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr ""
@@ -1399,21 +1530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Close title selection"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Code rate high"
-msgstr "Скорость кодирования высокая "
-
-#
-msgid "Code rate low"
-msgstr "Скорость кодирования низкая"
-
-#
-msgid "Coderate HP"
-msgstr "Скорость кодирования HP"
+msgid "Code rate HP"
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Coderate LP"
-msgstr "Скорость кодирования LP"
+msgid "Code rate LP"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Collection name"
 
 #
 msgid "Collection name"
@@ -1556,6 +1677,9 @@ msgstr "Продолжить воспроизведение"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастность"
 
+msgid "Control recording completely by service"
+msgstr ""
+
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
 msgstr ""
 
@@ -1597,6 +1721,10 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s"
 
 msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s"
 msgstr "Запись невозможна - конфликт таймеров %s"
 
+#, python-format
+msgid "Couldn't record due to invalid service %s"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
 #
 msgid "Crashlog settings"
 msgstr ""
@@ -1776,6 +1904,9 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
 #
 msgid "DVD File Browser"
 msgstr ""
@@ -1861,10 +1992,19 @@ msgstr ""
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Задержка"
 
+msgid "Delay x seconds after service started"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 #
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -2032,7 +2172,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Display your photos on the TV"
 msgstr ""
 
-msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2052,6 +2195,12 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n"
 "Это займет некоторое время!"
 
 "Вы действительно хотите проверить файловую систему?\n"
 "Это займет некоторое время!"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to delete %s\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 #
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
@@ -2247,6 +2396,12 @@ msgstr "Dreambox формат данных DVD (HDTV-совместимый"
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
 msgid "Dreambox software because updates are available."
 msgstr ""
 
+msgid "Driver for Ralink RT8070/RT3070/RT3370 based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Driver for Realtek r8712u based wireless-n USB devices."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 #
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
@@ -2273,9 +2428,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
 
 msgid ""
 "EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
-"is idleing\n"
-"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
-"epg information on these channels."
+"is idling(i.e. in standby mode and no recordings running) to perform updates "
+"of the EPG information on these channels.\n"
+"On multi-tuner boxes it may optionally run in background hidden or in PiP, "
+"to not disturb the current TV program."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -2308,6 +2464,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "Изменить DNS"
 
 #
 msgstr "Изменить DNS"
 
 #
+#. TRANSLATORS: description of AutoTimer in PluginBrowser
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
 msgstr ""
 
@@ -2365,6 +2522,9 @@ msgstr ""
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Editing"
 msgstr ""
 
+msgid "Editor for fstab"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Editor for new AutoTimers"
 msgstr ""
@@ -2388,10 +2548,25 @@ msgstr "Включить"
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable /media"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable 1080p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p25 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable 1080p30 Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Включить 5V для антенны"
 
 #
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Включить 5V для антенны"
 
+msgid "Enable 720p24 Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Autoresolution"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
 #
 msgid "Enable Cleanup Wizard?"
 msgstr ""
@@ -2468,10 +2643,6 @@ msgstr "Ключ шифрования"
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Тип ключа шифрования"
 
 msgid "Encryption Keytype"
 msgstr "Тип ключа шифрования"
 
-#
-msgid "Encryption Type"
-msgstr "Тип шифрования"
-
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Encryption:"
 msgstr ""
@@ -2511,18 +2682,10 @@ msgid ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Fast Forward at speed"
-msgstr "Скорость перемотки вперед"
-
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
 #
 msgid "Enter IP to scan..."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Enter Rewind at speed"
-msgstr "Скорость перемотки назад"
-
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Войти в главное меню..."
 #
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Войти в главное меню..."
@@ -2596,6 +2759,9 @@ msgstr ""
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
+msgid "Ethernet network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Просмотр событий"
 #
 msgid "Eventview"
 msgstr "Просмотр событий"
@@ -2795,6 +2961,11 @@ msgstr "Перезагрузка сети завершена"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
 msgid "Finnish"
 msgstr "Финский"
 
+msgid ""
+"First day to match events. No event that begins before this date will be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
 msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
 msgstr ""
 
@@ -2814,17 +2985,13 @@ msgstr ""
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "Found a total of %d matching Events.\n"
-"%d Timer were added and %d modified."
+"%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered, %d similars "
+"added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
-msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
-
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Размер рамки при просмотре во весь экран"
 #
 msgid "Frame size in full view"
 msgstr "Размер рамки при просмотре во весь экран"
@@ -2853,6 +3020,9 @@ msgstr "Шаг частоты сканирования(khz)"
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Шаг частоты"
 
 msgid "Frequency steps"
 msgstr "Шаг частоты"
 
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
 #
 msgid "Fri"
 msgstr "Пт"
@@ -2868,6 +3038,9 @@ msgstr "Фризский"
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
 msgstr ""
 
+msgid "Front USB Slot"
+msgstr ""
+
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr ""
 
@@ -2922,6 +3095,9 @@ msgstr ""
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "General PCM delay (ms)"
 msgstr ""
 
+msgid "Generates and Shows TV Charts of all users having this plugin installed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
 #
 msgid "Genre"
 msgstr "Жанр"
@@ -3000,23 +3176,24 @@ msgid "Green boost"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
-"protocol\n"
-"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+"Growlee allows your Dreambox to forward notifications like 'Record started' "
+"to a PC running a growl, snarl or syslog compatible client or directly to an "
+"iPhone using prowl."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Guard Interval"
-msgstr "Интервал защиты"
-
-#
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard interval mode"
+msgid "Guard interval"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
 
 #
 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
 msgstr ""
 
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
 #
 msgid "HD videos"
 msgstr ""
@@ -3045,21 +3222,14 @@ msgstr "Отключение HDD через"
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hidden network SSID"
-msgstr "Скрытый SSID сети"
-
-#
-msgid "Hidden networkname"
+msgid "Hidden network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Hierarchy Information"
-msgstr "Иерархия информации"
+msgid "Hide Plugin from Plugin or Extensionsmenu."
+msgstr ""
 
 
-#
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Режим иерархии"
+msgid "Hierarchy info"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "High bitrate support"
 
 #
 msgid "High bitrate support"
@@ -3130,11 +3300,21 @@ msgstr "ISO путь"
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Исландский"
 
-#
+msgid ""
+"If a timer conflict occurs, AutoTimer will search outside the timespan for a "
+"similar event and add it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If installed, the plugin allows to modify the order in which entries of the "
+"main menu are shown.It can be changed using the \"MenuSort\" plugin, "
+"launchable from the regular plugin overview."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
 #, python-format
 msgid ""
 "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
-"event if it records at least 80% of the it."
+"event if it records at least 80%% of the it."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3237,6 +3417,12 @@ msgstr "Информация"
 msgid "Init"
 msgstr "Инициализация"
 
 msgid "Init"
 msgstr "Инициализация"
 
+msgid "Initial Fast Forward speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial Rewind speed"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
 #
 msgid "Initial location in new timers"
 msgstr ""
@@ -3335,7 +3521,7 @@ msgstr "Промежуточный"
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Внутренняя флешь"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Внутренняя флешь"
 
-msgid "Internal LAN adapter."
+msgid "Internal USB Slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
 msgstr ""
 
 msgid "Internal firmware updater"
@@ -3535,6 +3721,11 @@ msgstr "Выбор языка"
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
 msgid "Last config"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Last day to match events. Events have to begin before this date to be "
+"matched."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Последняя скорость"
 #
 msgid "Last speed"
 msgstr "Последняя скорость"
@@ -3592,14 +3783,14 @@ msgstr "Ссылка:"
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Заголовки связанные с DVD меню"
 
 msgid "Linked titles with a DVD menu"
 msgstr "Заголовки связанные с DVD меню"
 
+msgid "List available networks"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список устройств хранения"
 
 #
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Список устройств хранения"
 
-msgid "Listen and record internet radio"
-msgstr ""
-
-msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgid "Listen and record Shoutcast Internet Radio on your Dreambox."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -3728,6 +3919,9 @@ msgstr "Менеджер ПО ресивера"
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Ручной поиск"
 
+msgid "Manual configuration"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Транспондер вручную"
 #
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "Транспондер вручную"
@@ -3766,9 +3960,8 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum duration (in m)"
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this amount of "
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
 "time (without offset) it won't be matched."
 msgstr ""
 
@@ -3988,12 +4181,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move west"
 msgstr "Переместить на запад"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Переместить на запад"
 
-msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
-msgstr ""
-
-msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
 #
 msgid "Movie location"
 msgstr ""
@@ -4015,6 +4202,9 @@ msgstr "Меню списка видео"
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Граф. EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Граф. EPG"
 
+msgid "Multi-EPG bouquet selection"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Multimedia"
 msgstr ""
@@ -4023,6 +4213,9 @@ msgstr ""
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Поддержка мультисервисов"
 
 msgid "Multiple service support"
 msgstr "Поддержка мультисервисов"
 
+msgid "Multiplex"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Несколько спутников"
 #
 msgid "Multisat"
 msgstr "Несколько спутников"
@@ -4092,6 +4285,9 @@ msgstr "NFI имидж удачно установлен. Нажмите ЖЕЛ
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
 msgid "NFS share"
 msgstr ""
 
+msgid "NIM"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "СЕЙЧАС"
 #
 msgid "NOW"
 msgstr "СЕЙЧАС"
@@ -4121,6 +4317,9 @@ msgstr "Настройка DNS"
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Настройка DNS"
 
 msgid "Nameserver settings"
 msgstr "Настройка DNS"
 
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Nemesis BlackBox Skin"
 msgstr ""
 
@@ -4233,10 +4432,6 @@ msgstr "Конфигурация сети..."
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Сетевые подключения"
 
 msgid "Network Mount"
 msgstr "Сетевые подключения"
 
-#
-msgid "Network SSID"
-msgstr "SSID сети"
-
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Настройка сети"
 #
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Настройка сети"
@@ -4276,6 +4471,9 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Мастер настройки сети"
 
 msgid "NetworkWizard"
 msgstr "Мастер настройки сети"
 
+msgid "Networkname (SSID)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
 #
 msgid "Never"
 msgstr ""
@@ -4321,10 +4519,6 @@ msgstr ""
 "HDD не найден или \n"
 "не установлен."
 
 "HDD не найден или \n"
 "не установлен."
 
-#
-msgid "No Networks found"
-msgstr "Сети не найдены"
-
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервное копирование не требуется"
 #
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Резервное копирование не требуется"
@@ -4442,8 +4636,7 @@ msgstr ""
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
 msgid "No videos to display"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgid "No wireless networks found! Searching..."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -4540,6 +4733,12 @@ msgstr "Север"
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвежский"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвежский"
 
+msgid "Not after"
+msgstr ""
+
+msgid "Not before"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -4553,6 +4752,9 @@ msgstr ""
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Not fetching feed entries"
 msgstr ""
 
+msgid "Not-Associated"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 #
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
@@ -4596,6 +4798,9 @@ msgstr ""
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "OK, remove some extensions"
 msgstr ""
 
+msgid "ONID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD установки"
 #
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD установки"
@@ -4640,6 +4845,9 @@ msgstr ""
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Только бесплатные"
 
 msgid "Only Free scan"
 msgstr "Только бесплатные"
 
+msgid "Only add timer for next x days"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
 #
 msgid "Only extensions."
 msgstr ""
@@ -4665,9 +4873,8 @@ msgstr ""
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
 msgid "Optionally enter your name if you want to."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Orbital Position"
-msgstr "Орбитальная позиция"
+msgid "Orbital position"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 
 #
 msgid "Outer Bound (+/-)"
@@ -4690,10 +4897,16 @@ msgstr ""
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
+msgid "PCR PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "ПИДы"
 
 #
 msgid "PIDs"
 msgstr "ПИДы"
 
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Обновление списка пакетов"
 #
 msgid "Package list update"
 msgstr "Обновление списка пакетов"
@@ -4759,6 +4972,9 @@ msgstr ""
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
 msgstr ""
 
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
 #
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr ""
@@ -4800,6 +5016,12 @@ msgstr "Воспроизвести Аудио-CD"
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Воспроизвести DVD"
 
 msgid "Play DVD"
 msgstr "Воспроизвести DVD"
 
+msgid "Play Internet Radio downloaded from Last.FM"
+msgstr ""
+
+msgid "Play Internet Radio downloaded from ShoutCast"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Воспроизвести Музыку..."
 #
 msgid "Play Music..."
 msgstr "Воспроизвести Музыку..."
@@ -4808,12 +5030,6 @@ msgstr "Воспроизвести Музыку..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr ""
 
-msgid "Play music from Last.fm"
-msgstr ""
-
-msgid "Play music from Last.fm."
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
 #
 msgid "Play next video"
 msgstr ""
@@ -5145,10 +5361,6 @@ msgstr ""
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
 msgid "Poland"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Polarity"
-msgstr "Поляризация"
-
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризация"
 #
 msgid "Polarization"
 msgstr "Поляризация"
@@ -5185,6 +5397,9 @@ msgstr "Port D"
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальский"
 
+msgid "Position of finished Timers in Timerlist"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Позиционер"
 #
 msgid "Positioner"
 msgstr "Позиционер"
@@ -5370,6 +5585,17 @@ msgstr "Провайдеры"
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
 msgid "Published"
 msgstr ""
 
+msgid "Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Push key \"Exit long\" to show the clock while watching TV. Clock will "
+"disappear after the specified timeout or by pushing key \"Exit long\" "
+"again.\n"
+"Modify the settings to match your preferences. To change the clock position, "
+"select \"Move clock\" and relocate."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket"
 #
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python интерфейс для /tmp/mmi.socket"
@@ -5400,13 +5626,13 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS viewer"
 msgstr ""
 
+msgid "RT8070/RT3070/RT3370 USB wireless-n driver"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
 #
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
-msgid "Ralink"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 #
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
@@ -5510,6 +5736,9 @@ msgstr ""
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Записи всегда имеют приоритет"
 
+msgid "Redirect notifications to Growl, Snarl, Prowl or Syslog"
+msgstr ""
+
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
 msgid "Reenter new PIN"
 msgstr ""
 
@@ -5731,6 +5960,9 @@ msgstr ""
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr ""
 
+msgid "Restrict to events on certain dates"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Возобновить с последней позиции"
 #
 msgid "Resume from last position"
 msgstr "Возобновить с последней позиции"
@@ -5763,6 +5995,9 @@ msgstr "Вернуться к списку фильмов"
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Вернуться на предыдущий сервис"
 
 msgid "Return to previous service"
 msgstr "Вернуться на предыдущий сервис"
 
+msgid "Reusable Help-component for other plugins."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Скорость перемотки назад"
 #
 msgid "Rewind speeds"
 msgstr "Скорость перемотки назад"
@@ -5771,9 +6006,8 @@ msgstr "Скорость перемотки назад"
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Правый"
 
-#
-msgid "Rolloff"
-msgstr "Rolloff"
+msgid "Roll-off"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
 
 #
 msgid "Rotor turning speed"
@@ -5783,6 +6017,9 @@ msgstr "Скорость вращения мотора"
 msgid "Running"
 msgstr "Запущено"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Запущено"
 
+msgid "Running in testmode"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
 #
 msgid "Russia"
 msgstr ""
@@ -5795,6 +6032,21 @@ msgstr "Русский"
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SD 25/50HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 25/50HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SD 30/60HZ Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
 #
 msgid "SINGLE LAYER DVD"
 msgstr ""
@@ -5811,6 +6063,19 @@ msgstr "SNR:"
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
 msgid "SSID:"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"SVDRP is a protocol developed for the VDR software to control a set-top box "
+"remotely.\n"
+"This plugin only supports a subset of SVDRP and starts automatically using "
+"default settings.\n"
+"\n"
+"You probably don't need this plugin and should use the regular Web Interface "
+"for Enigma2 instead."
+msgstr ""
+
+msgid "SVDRP server for Enigma2"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
 #
 msgid "Sat"
 msgstr "Сб"
@@ -6203,6 +6468,9 @@ msgstr "Выберите беспроводную сеть"
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your choice."
 msgstr ""
 
+msgid "Select your favourite music (Artist, Album, Genre)."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Отправить DiSEqC"
 #
 msgid "Send DiSEqC"
 msgstr "Отправить DiSEqC"
@@ -6271,6 +6539,9 @@ msgstr ""
 "Сервис не найден!\n"
 "(SID не найден в PAT)"
 
 "Сервис не найден!\n"
 "(SID не найден в PAT)"
 
+msgid "Service reference"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Поиск сервисов"
 #
 msgid "Service scan"
 msgstr "Поиск сервисов"
@@ -6327,9 +6598,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr ""
 
-msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
 #
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr ""
@@ -6405,6 +6673,9 @@ msgstr ""
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Show in extension menu"
 msgstr ""
 
+msgid "Show info screen"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Показать инфопанель при смене каналов"
 #
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Показать инфопанель при смене каналов"
@@ -6417,6 +6688,12 @@ msgstr "Показывать инфопанель при смене информ
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Показать инфопанель при навигации"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Показать инфопанель при навигации"
 
+msgid "Show notification on conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "Show notification on similars"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показать движение позиционера"
 #
 msgid "Show positioner movement"
 msgstr "Показать движение позиционера"
@@ -6453,6 +6730,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the clock permanently on the screen"
 msgstr ""
 
+msgid "Shows the service name instead of the service number when zapping."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n"
 #
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Показывает состояние вашего беспроводного соединения.\n"
@@ -6465,6 +6745,9 @@ msgstr ""
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Выключить через :  "
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Выключить через :  "
 
+msgid "Shuts down your Dreambox into Deep Standby (Power Save Mode)"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
 #
 msgid "Signal Strength:"
 msgstr ""
@@ -6630,6 +6913,9 @@ msgstr "Сортировать A-Z"
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort AutoTimer"
 msgstr ""
 
+msgid "Sort Plugins in the PluginBrowser."
+msgstr ""
+
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
 #
 #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
 msgid "Sort Time"
@@ -6689,6 +6975,9 @@ msgstr ""
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Webinterface"
 msgstr ""
 
+msgid "Start easy your multimedia plugins with the PVR-button."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Начать с самого начала"
 #
 msgid "Start from the beginning"
 msgstr "Начать с самого начала"
@@ -6812,6 +7101,9 @@ msgstr "Вс"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресение"
 
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресение"
 
+msgid "Support \"Fast Scan\"?"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Поменять местами"
 #
 msgid "Swap Services"
 msgstr "Поменять местами"
@@ -6836,13 +7128,8 @@ msgstr "Переключиться на предыдущий подсервис"
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
 msgid "Switchable tuner types:"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Символьная скорость"
-
-#
-msgid "Symbolrate"
-msgstr "Символьная скорость"
+msgid "Symbol rate"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "System"
 
 #
 msgid "System"
@@ -6857,10 +7144,19 @@ msgstr "TRANSLATOR_INFO"
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!"
 
 msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
 msgstr "TS файл слишком большой для ISO9660 level 1!"
 
+msgid "TSID"
+msgstr ""
+
+msgid "TV Charts of all users"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV система"
 
 #
 msgid "TV System"
 msgstr "TV система"
 
+msgid "TXT PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Содержание коллекции"
 #
 msgid "Table of content for collection"
 msgstr "Содержание коллекции"
@@ -6893,6 +7189,9 @@ msgstr ""
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
 msgid "Temperature and Fan control"
 msgstr ""
 
+msgid "Temperature-dependent fan control."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Наземный"
 #
 msgid "Terrestrial"
 msgstr "Наземный"
@@ -6969,12 +7268,12 @@ msgstr ""
 "проигрывателях)?"
 
 msgid ""
 "проигрывателях)?"
 
 msgid ""
-"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
-"Standby) at certain times.\n"
+"The Elektro Power Save Plugin puts the box from Standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at specified times.\n"
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
 "This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
-"sheduled in the next 20 minutes.\n"
-"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
-"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+"scheduled during the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the specified "
+"sleep time. Hence you needn't wait for it to boot-up."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -7038,6 +7337,11 @@ msgid ""
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
 "Now you can download an NFI image file!"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"The VPS-Plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts "
+"longer."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
 msgstr ""
@@ -7261,6 +7565,11 @@ msgstr "Этот Dreambox не может декодировать %s поток
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
 msgid "This Month"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"This Plugin modifies the original PluginBrowser so you can move Plugins "
+"around."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
 #
 msgid "This Week"
 msgstr ""
@@ -7486,6 +7795,16 @@ msgstr "Состояние таймера:  "
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
 msgid "Timer type"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen automatisch "
+"bereinigen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Timerliste, verwaiste Film-Dateien und Einstellungs-Sicherungen nach "
+"einstellbaren Regeln automatisch bereinigen."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Таймшифт"
 #
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Таймшифт"
@@ -7558,7 +7877,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Дорожка"
 
-msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgid "TrafficInfo shows German traffic jams."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7569,10 +7888,6 @@ msgstr "Перевод"
 msgid "Translation:"
 msgstr "Перевод:"
 
 msgid "Translation:"
 msgstr "Перевод:"
 
-#
-msgid "Transmission Mode"
-msgstr "Режим передачи"
-
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передачи"
 #
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Режим передачи"
@@ -7581,10 +7896,6 @@ msgstr "Режим передачи"
 msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Транспондер"
 
-#
-msgid "Transponder Type"
-msgstr "Тип транспондера"
-
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
 #
 msgid "Travel & Events"
 msgstr ""
@@ -7717,6 +8028,9 @@ msgstr ""
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo uninstall"
 msgstr ""
 
+msgid "Unencrypted"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
 #
 msgid "UnhandledKey"
 msgstr ""
@@ -7745,7 +8059,7 @@ msgstr ""
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "универсальный-LNB"
 
-msgid "Unknown network adapter."
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7763,7 +8077,7 @@ msgstr "Ошибка отключения"
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported"
 msgstr ""
 
-msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgid "UnwetterInfo shows German storm information."
 msgstr ""
 
 #
 msgstr ""
 
 #
@@ -7858,10 +8172,6 @@ msgstr "Использовать шлюз"
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
 msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
 msgstr ""
 
-#
-msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
-msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
-
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Используйте измерение мощности"
 #
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Используйте измерение мощности"
@@ -7942,16 +8252,28 @@ msgstr "Видеомагнитофон"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (трейлер)"
 
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (трейлер)"
 
+msgid "VPS-Plugin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali-XD skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.atlantis skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Vali.HD.nano skin"
 msgstr ""
 
+msgid "Vali.HD.warp skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
 
+msgid "Verifying your internet connection..."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вартикальная"
 #
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вартикальная"
@@ -7968,6 +8290,9 @@ msgstr "Мастер точной настройки видео"
 msgid "Video Output"
 msgstr "Видеовыход"
 
 msgid "Video Output"
 msgstr "Видеовыход"
 
+msgid "Video PID"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Настройка видео"
 #
 msgid "Video Setup"
 msgstr "Настройка видео"
@@ -8170,9 +8495,6 @@ msgstr "W"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-msgid "WLAN adapter."
-msgstr ""
-
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
 msgid "WLAN connection"
 msgstr ""
 
@@ -8213,6 +8535,9 @@ msgstr ""
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
 msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
 msgstr ""
 
+msgid "Web-Bouquet-Editor for PC"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
 #
 msgid "Webinterface"
 msgstr ""
@@ -8363,6 +8688,11 @@ msgstr "Что Вы хотите найти?"
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to "
+"enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
 #
 msgid ""
 "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another "
@@ -8400,8 +8730,13 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Беспроводная сеть"
 
 msgid "Wireless Network"
 msgstr "Беспроводная сеть"
 
-#
-msgid "Wireless Network State"
+msgid "Wireless network connection setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network connection setup."
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless network state"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -8424,7 +8759,7 @@ msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"With IMDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
 "cast, synopsis etc.) about the selected event."
 msgstr ""
 
@@ -8435,6 +8770,11 @@ msgid ""
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
 "With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"With OFDb you can display downloaded movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
 msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
 msgstr ""
 
@@ -8497,9 +8837,8 @@ msgid ""
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
 "alternative service it is restricted to."
 msgstr ""
 
-#
 msgid ""
 msgid ""
-"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of "
+"With this option you can restrict the AutoTimer to a certain amount of "
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
 "scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
 msgstr ""
 
@@ -8606,6 +8945,11 @@ msgstr ""
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Вы можете выбрать то, что хотите установить..."
 
 msgid "You can choose, what you want to install..."
 msgstr "Вы можете выбрать то, что хотите установить..."
 
+msgid ""
+"You can control for how many days in the future timers are added. Set this "
+"to 0 to disable this feature."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
 #
 msgid "You can install this plugin."
 msgstr ""
@@ -8625,6 +8969,19 @@ msgid ""
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
 "in title' is what is looked for in the EPG."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"You can use the EasyInfo for manage your EPG plugins from info button. You "
+"have also a new now-next event viewer. Easy-PG, the own graphical EPG bowser "
+"is also included."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can use this plugin to dynamically hide Plugins from either the "
+"Extensions- or Pluginmenu without having to modify the source code of the "
+"respective plugin.After installation you find the settings as \"Hide Plugins"
+"\" under Setup / System."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Вы не можете удалит это."
 #
 msgid "You cannot delete this!"
 msgstr "Вы не можете удалит это."
@@ -8817,6 +9174,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ваши сетевые настройки активированы."
 
 msgid "Your network configuration has been activated."
 msgstr "Ваши сетевые настройки активированы."
 
+msgid "Your network is not working. Please try again."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
 #
 msgid "Your network mount has been activated."
 msgstr ""
@@ -8872,9 +9232,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
 msgstr ""
 
-msgid "Zydas"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
 #
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
@@ -8926,7 +9283,12 @@ msgstr "активировать текущие настройки"
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "activate network adapter configuration"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in MovieList (automatically opens importer, I consider this no further interaction)
+msgid "add AutoTimer"
+msgstr ""
+
 #
 #
+#. TRANSLATORS: AutoTimer title in EventInfo dialog (requires the user to select an event to base the AutoTimer on)
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
 msgid "add AutoTimer..."
 msgstr ""
 
@@ -9002,9 +9364,6 @@ msgstr "добавить сервис к избранному"
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
 msgid "add services"
 msgstr ""
 
-msgid "add tags to recorded movies"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "добавить в родительский контроль"
 #
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "добавить в родительский контроль"
@@ -9038,6 +9397,12 @@ msgstr ""
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
 msgid "assigned Services/Provider:"
 msgstr ""
 
+msgid "at beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "at end"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 #
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
@@ -9056,6 +9421,9 @@ msgstr "звуковая дорожки"
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
 msgid "auto"
 msgstr "авто"
 
+msgid "autotimers need a match attribute"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
 #
 msgid "available"
 msgstr ""
@@ -9088,6 +9456,9 @@ msgstr "черный список"
 msgid "blue"
 msgstr "синий"
 
 msgid "blue"
 msgstr "синий"
 
+msgid "bob"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
 #
 #, python-format
 msgid "burn audio track (%s)"
@@ -9129,6 +9500,9 @@ msgstr "очистить список воспроизведения"
 msgid "complex"
 msgstr "комплекс"
 
 msgid "complex"
 msgstr "комплекс"
 
+msgid "config changed."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "меню конфигурации"
 #
 msgid "config menu"
 msgstr "меню конфигурации"
@@ -9160,6 +9534,12 @@ msgstr ""
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
 msgid "create directory"
 msgstr "создать каталог"
 
+msgid "creates virtual series folders from episodes"
+msgstr ""
+
+msgid "creates virtual series folders from sets of recorded episodes"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid "currently installed image: %s"
 msgstr ""
@@ -9172,6 +9552,9 @@ msgstr "ежедневно"
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
 msgid "day"
 msgstr "день"
 
+msgid "default"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Удалить"
 #
 msgid "delete"
 msgstr "Удалить"
@@ -9231,6 +9614,9 @@ msgstr "не записывать"
 msgid "done!"
 msgstr "выполнено!"
 
 msgid "done!"
 msgstr "выполнено!"
 
+msgid "driver for Realtek USB wireless devices"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "изменить alternatives"
 #
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "изменить alternatives"
@@ -9283,10 +9669,6 @@ msgstr "конец редактирования"
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "конец редактирования избранного"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "конец редактирования избранного"
 
-#
-msgid "enter hidden network SSID"
-msgstr "введите SSID скрытой сети"
-
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "также как"
 #
 msgid "equal to"
 msgstr "также как"
@@ -9511,6 +9893,9 @@ msgstr "минута"
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
+msgid "missing parameter \"id\""
+msgstr ""
+
 #
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
 #
 msgid "month"
 msgstr "месяц"
@@ -9709,9 +10094,6 @@ msgstr "красный"
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
 msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
 msgstr ""
 
-msgid "redirect notifications to Growl"
-msgstr ""
-
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "удалить данные DNS"
 #
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "удалить данные DNS"
@@ -10048,9 +10430,9 @@ msgstr "время переключения, разделы, аудио, инф
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "tuner is not supported"
 msgstr ""
 
-#
-msgid "unavailable"
-msgstr "недоступен"
+#, python-format
+msgid "unable to find timer with id %i"
+msgstr ""
 
 #
 msgid "unconfirmed"
 
 #
 msgid "unconfirmed"
@@ -10110,6 +10492,9 @@ msgstr "ожидание"
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
 msgid "was removed successfully"
 msgstr ""
 
+msgid "watch trailer from epglist/eventview"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 #
 msgid "weekly"
 msgstr "Еженедельно"
@@ -10118,6 +10503,9 @@ msgstr "Еженедельно"
 msgid "whitelist"
 msgstr "белый список"
 
 msgid "whitelist"
 msgstr "белый список"
 
+msgid "wireless network interface"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "working"
 msgstr "работающий"
 #
 msgid "working"
 msgstr "работающий"
@@ -10207,6 +10595,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Расширенный"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Расширенный"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ammount of recordings left"
+#~ msgstr "Количество записей осталось"
+
 #
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Сохранение"
 #
 #~ msgid "Backup"
 #~ msgstr "Сохранение"
@@ -10263,6 +10655,22 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Выберите иточник"
 
 #~ msgid "Choose source"
 #~ msgstr "Выберите иточник"
 
+#
+#~ msgid "Code rate high"
+#~ msgstr "Скорость кодирования высокая "
+
+#
+#~ msgid "Code rate low"
+#~ msgstr "Скорость кодирования низкая"
+
+#
+#~ msgid "Coderate HP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования HP"
+
+#
+#~ msgid "Coderate LP"
+#~ msgstr "Скорость кодирования LP"
+
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
 #
 #~ msgid "Compact flash card"
 #~ msgstr "Compact Flash карта"
@@ -10343,6 +10751,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Редактировать "
 
 #~ msgid "Edit IPKG source URL..."
 #~ msgstr "Редактировать "
 
+#
+#~ msgid "Encryption Type"
+#~ msgstr "Тип шифрования"
+
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Конец"
 #
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "Конец"
@@ -10363,6 +10775,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 #~ "\n"
 #~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
+#
+#~ msgid "Enter Fast Forward at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки вперед"
+
+#
+#~ msgid "Enter Rewind at speed"
+#~ msgstr "Скорость перемотки назад"
+
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:"
 #
 #~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
 #~ msgstr "Введите имя беспроводной сети/SSID:"
@@ -10380,6 +10800,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 #~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
 
 #~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 #~ msgstr "Сначала нужно скачать загрузочную среду для USB flasher."
 
+#
+#~ msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+#~ msgstr "Расчет повтора кадров для покадрового воспроизведения"
+
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
 #
 #~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
 #~ msgstr "Fritz!Box FON IP адрес"
@@ -10392,6 +10816,26 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
 #~ msgid "Games / Plugins"
 #~ msgstr "Игры / Плагины"
 
+#
+#~ msgid "Guard Interval"
+#~ msgstr "Интервал защиты"
+
+#
+#~ msgid "Guard interval mode"
+#~ msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+#~ msgid "Hidden network SSID"
+#~ msgstr "Скрытый SSID сети"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy Information"
+#~ msgstr "Иерархия информации"
+
+#
+#~ msgid "Hierarchy mode"
+#~ msgstr "Режим иерархии"
+
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
 #
 #~ msgid "If you can see this page, please press OK."
 #~ msgstr "Если вы видите эту страницу нажмите ОК."
@@ -10440,6 +10884,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Меню видеопрограмм"
 
 #~ msgid "Movie Menu"
 #~ msgstr "Меню видеопрограмм"
 
+#
+#~ msgid "Network SSID"
+#~ msgstr "SSID сети"
+
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Сеть..."
 #
 #~ msgid "Network..."
 #~ msgstr "Сеть..."
@@ -10452,6 +10900,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
 
 #~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
 #~ msgstr "Нет 50 Hz, извините. :("
 
+#
+#~ msgid "No Networks found"
+#~ msgstr "Сети не найдены"
+
 #
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Не найден пригодный USB стик"
 #
 #~ msgid "No useable USB stick found"
 #~ msgstr "Не найден пригодный USB стик"
@@ -10460,6 +10912,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-обновление"
 
 #~ msgid "Online-Upgrade"
 #~ msgstr "Online-обновление"
 
+#
+#~ msgid "Orbital Position"
+#~ msgstr "Орбитальная позиция"
+
 #
 #~ msgid "Output"
 #~ msgstr "Действие"
 #
 #~ msgid "Output"
 #~ msgstr "Действие"
@@ -10492,6 +10948,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
 
 #~ msgid "Please select target directory or medium"
 #~ msgstr "Пожалуйста, выберите целевой каталог или носитель"
 
+#
+#~ msgid "Polarity"
+#~ msgstr "Поляризация"
+
 #
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Feed URI"
 #
 #~ msgid "RSS Feed URI"
 #~ msgstr "RSS Feed URI"
@@ -10531,6 +10991,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgstr ""
 #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации."
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Восстановление установок завершено. Пожалуйста, нажмите OK для активации."
 
+#
+#~ msgid "Rolloff"
+#~ msgstr "Rolloff"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
 #
 #~ msgid ""
 #~ "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using "
@@ -10613,6 +11077,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Стерео"
 
 #~ msgid "Stereo"
 #~ msgstr "Стерео"
 
+#
+#~ msgid "Symbol Rate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
+#
+#~ msgid "Symbolrate"
+#~ msgstr "Символьная скорость"
+
 #
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
 #
 #~ msgid ""
 #~ "The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image "
@@ -10695,6 +11167,14 @@ msgstr "переключено"
 #~ "секунд.\n"
 #~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
 
 #~ "секунд.\n"
 #~ "3) Дождитесь загрузки и следуйте инструкциям мастера."
 
+#
+#~ msgid "Transmission Mode"
+#~ msgstr "Режим передачи"
+
+#
+#~ msgid "Transponder Type"
+#~ msgstr "Тип транспондера"
+
 #
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 #
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
@@ -10717,6 +11197,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
 
 #~ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 #~ msgstr "Обновление завершено. Вы хотите перезагрузить Dreambox?"
 
+#
+#~ msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+#~ msgstr "Использовать прерывистую перемотку на скоростях выше"
+
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR переключатель"
 #
 #~ msgid "VCR Switch"
 #~ msgstr "VCR переключатель"
@@ -10823,6 +11307,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 и сеть"
 
 #~ msgid "enigma2 and network"
 #~ msgstr "enigma2 и сеть"
 
+#
+#~ msgid "enter hidden network SSID"
+#~ msgstr "введите SSID скрытой сети"
+
 #
 #~ msgid "exceeds dual layer medium!"
 #~ msgstr "превышает двухслойный носитель"
 #
 #~ msgid "exceeds dual layer medium!"
 #~ msgstr "превышает двухслойный носитель"
@@ -10915,6 +11403,10 @@ msgstr "переключено"
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "текст"
 
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "текст"
 
+#
+#~ msgid "unavailable"
+#~ msgstr "недоступен"
+
 #
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "во время перезагрузки"
 #
 #~ msgid "until restart"
 #~ msgstr "во время перезагрузки"