+#~ msgid "Enable LAN"
+#~ msgstr "Įjungti tinklą"
+
+#~ msgid "Enable WLAN"
+#~ msgstr "Įjungti belaidį tinklą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the local network of your Dreambox.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Įjunkite vietinį tinklą savo imtuve.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Exit wizard and configure later manually"
+#~ msgstr "Išjunkite nustatymų vedlį ir konfigūruokite vėliau rankiniu būdu "
+
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Išplėstiniai nustatymai..."
+
+#~ msgid "Factoryreset"
+#~ msgstr "Gamykliniai nustatymai"
+
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Serverio nustatymas..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No working wireless interface found.\n"
+#~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or "
+#~ "enable you local network interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jokių dirbančių belaidžių įrenginių nerasta.\n"
+#~ " Prašome patikrinti, ar jūs prijungėte suderinamą USB belaidžio tinklo "
+#~ "įrenginį arba įjunkite savo vietinio tinklo įrenginius."
+
+#~ msgid "No, let me choose default lists"
+#~ msgstr "Ne, leiskite man pasirinkti numatytuosius sąrašus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+#~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the "
+#~ "built in wireless network support"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prašome prijungti jūsų Zydas ZD1211B chipset suderinamą USB belaidžio "
+#~ "tinklo įrenginį imtuve ir spauskite OK mygtuką savo distanciniame valdymo "
+#~ "pulte, kad įjungti belaidžio tinklo palaikymą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+#~ "needed values.\n"
+#~ "When you are ready please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prašome sukonfigūruotii savo vietino tinklo interneto ryšį, užpildydami "
+#~ "būtinas reikšmes. \n"
+#~ "Kai jūs esate pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+#~ "needed values.\n"
+#~ "When you are ready please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prašome sukonfigūruoti savo belaidžio tinklo interneto ryšį, užpildydami "
+#~ "būtinas reikšmes. \n"
+#~ "Kai jūs būsite pasiruošęs, prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+#~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+#~ msgstr "Prašome išsirinkti belaidį tinklą, prie kurio jūs norite jungtis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+#~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are "
+#~ "supported.\n"
+#~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spauskite OK ir įjunkite belaidžio tinklo palaikymą savo Imtuve.\n"
+#~ "Belaidžio tinklo USB įrenginiai su Zydas ZD1211B, ir RAlink RT73 Chipset "
+#~ "yra palaikomi.\n"
+#~ "Prijunkite belaidžio tinklo USB įrenginį savo imtuve, prieš spaudžiant "
+#~ "OK.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Restart your wireless interface"
+#~ msgstr "Paleiskite iš naujo savo belaidį įrenginį"
+
+#~ msgid "Show files from %s"
+#~ msgstr "Rodyti failus iš %s"
+
+#~ msgid "Startwizard"
+#~ msgstr "Nustatymų vedlys"
+
+#~ msgid "Step "
+#~ msgstr "Žingsnis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your local LAN internet connection is working now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas "
+#~ "naudojimui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jūsų vietinio tinklo interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Your wireless internet connection is working now.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please press OK to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas "
+#~ "naudojimui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jūsų belaidžio interneto prisijungimas dabar veikia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Prašome spausti OK, kad tęsti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+#~ "Please press OK to start using your Dreambox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačiū, kad naudojatės nustatymų vedliu. Jūsų imtuvas paruoštas "
+#~ "naudojimui.\n"
+#~ "Prašome spausti OK, kad pradėti naudotis savo imtuvu."
+