Merge commit 'origin/bug_563_fix_backuprestore_crash'
[enigma2.git] / po / lt.po
index 3504d07e3bfacfe5e54dbd91a4a8700ce760e465..da3008a141fc3ca1cfee9218d06f78fc5bcccf5d 100755 (executable)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 12:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-07 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Audronis <audrgrin@takas.lt>\n"
 "Language-Team: Adga / enigma2 (c) <audrgrin@takas.lt>\n"
-"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.3\n"
@@ -380,6 +380,12 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid "A basic ftp client"
+msgstr ""
+
+msgid "A client for www.dyndns.org"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -412,6 +418,12 @@ msgstr ""
 msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
 msgstr "Grafinis EPG visiems kanalams iš specifinio paketo"
 
+msgid "A graphical EPG interface"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG interface."
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A mount entry with this name already exists!\n"
@@ -420,6 +432,15 @@ msgstr ""
 "Pajungimas su šiuo pavadinimu jau egzistuoja!\n"
 "Atnaujinti egzistuojantį ir tęsti?\n"
 
+msgid "A nice looking HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking HD skin in Brushed Alu Design from Kerni."
+msgstr ""
+
+msgid "A nice looking skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid ""
@@ -471,6 +492,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jūs norite išjungti antrą tinklo sąsają?"
 
+msgid "A simple downloading application for other plugins"
+msgstr ""
+
 #
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -534,6 +558,12 @@ msgstr "Apie"
 msgid "About..."
 msgstr "Apie..."
 
+msgid "Access to the ARD-Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "Access to the ARD-Mediathek online video database."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Accesspoint:"
 msgstr "Prieigos taškas:"
@@ -666,6 +696,12 @@ msgstr ""
 "suderinimą, ar pasinaudokite skaičių mygtukais, kad išrinktumėte kitus "
 "bandomuosius ekranus."
 
+msgid "Adult streaming plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Adult streaming plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Išplėstiniai nustatymai"
@@ -690,6 +726,11 @@ msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai"
 msgid "Advanced restore"
 msgstr "Išplėstinis atkūrimas"
 
+msgid ""
+"After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
+"standby-mode."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "After event"
 msgstr "Po įvykio"
@@ -702,6 +743,9 @@ msgstr ""
 "Po nustatymų vedlio darbo baigimo Jūs galite nustatyti kai kurių kanalų "
 "apribojimus. Paskaitykite imtuvo instrukciją kaip tai padaryti."
 
+msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Album"
 msgstr "Albumas"
@@ -726,6 +770,12 @@ msgstr "Visi nekartojami laikmačiai"
 msgid "Allow zapping via Webinterface"
 msgstr "Leisti jungti per web sąsają"
 
+msgid "Allows the execution of TuxboxPlugins."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Alpha"
 msgstr "Permatoma"
@@ -837,6 +887,9 @@ msgstr "Klausti vartotojo"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Vaizdo formatas"
 
+msgid "Assigning providers/services/caids to a CI module"
+msgstr ""
+
 msgid "Atheros"
 msgstr "Atheros"
 
@@ -855,6 +908,11 @@ msgstr "Garso sinchronizavimas"
 msgid "Audio Sync Setup"
 msgstr "Garso sinchronizavimo nustatymai"
 
+msgid ""
+"AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
+"synchronous to the picture."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Australia"
 msgstr "Australija"
@@ -902,6 +960,11 @@ msgstr "Auto laikmačio nustatymai"
 msgid "AutoTimer overview"
 msgstr "Auto laikmačio apžvalga"
 
+msgid ""
+"AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
+"criteria."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatinis"
@@ -910,6 +973,32 @@ msgstr "Automatinis"
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Automatinė paieška"
 
+msgid "Automatic volume adjustment"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically change video resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically changes the output resolution depending on the video "
+"resolution you are watching."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create timer events based on keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically informs you on low internal memory"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically refresh EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically send crashlogs to Dream Multimedia"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Autos & Vehicles"
 msgstr "Automobiliai ir Transporto priemonės"
@@ -930,6 +1019,12 @@ msgstr "B"
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
+msgid "BASIC-HD Skin by Ismail Demir"
+msgstr ""
+
+msgid "BASIC-HD Skin for Dreambox Images created from Ismail Demir"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
@@ -1018,6 +1113,12 @@ msgstr "Blokuoti triukšmo mažėjimą"
 msgid "Blue boost"
 msgstr "Daugiau mėlynos"
 
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymės"
@@ -1034,6 +1135,12 @@ msgstr "Brazilija"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Šviesumas"
 
+msgid "Browse for and connect to network shares"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Browse network neighbourhood"
 msgstr "Naršyti tinklo kaimynystės"
@@ -1049,6 +1156,9 @@ msgstr "Įrašyti esamą atvaizdą į DVD"
 msgid "Burn to DVD"
 msgstr "Įrašyti į DVD"
 
+msgid "Burn your recordings to DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus:"
 
@@ -1069,6 +1179,11 @@ msgstr "C-juosta"
 msgid "CDInfo"
 msgstr "CD info"
 
+msgid ""
+"CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
+"playing Audio CDs in Mediaplayer."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CI assignment"
 msgstr "CI nustatymas"
@@ -1089,6 +1204,9 @@ msgstr "Kabelinė"
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Slėpti nedidelius"
 
+msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
+msgstr ""
+
 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
 msgstr "Negalima prisijungti prie serverio. Prašome tikrinti savo tinklą!"
 
@@ -1255,6 +1373,12 @@ msgstr "Išvalymo vedlys"
 msgid "Cleanup Wizard settings"
 msgstr "Išvalyti vedlio nustatymus"
 
+msgid "Cleanup timerlist automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup timerlist automatically."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "CleanupWizard"
 msgstr "Išvalymo vedlys"
@@ -1382,6 +1506,9 @@ msgstr "Konfigūruokite sąsają"
 msgid "Configure nameservers"
 msgstr "Konfigūruokite serverių pavadinimus"
 
+msgid "Configure your WLAN network interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Configure your internal LAN"
 msgstr "Konfigūruokite savo vidinį LAN"
 
@@ -1436,6 +1563,30 @@ msgstr "Tęsti žiūrėjimą"
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrastas"
 
+msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your Dreambox with your browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your internal system fan."
+msgstr ""
+
+msgid "Control your kids's tv usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Control your system fan"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:"
 msgstr "Negalima prisijungti prie Dreambox .NFI atvaizdo perdavimo serverio:"
@@ -1480,6 +1631,12 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Sukurkite DVD-ISO"
 
+msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a backup of your Video-DVD"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Create a new AutoTimer."
 msgstr "Sukurkite naują Auto laikmatį."
@@ -1496,6 +1653,15 @@ msgstr "Sukurkite naują laikmatį, naudodami vedlį"
 msgid "Create movie folder failed"
 msgstr "Fimų aplanko sukurti nepavyko"
 
+msgid "Create preview pictures of your Movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Create remote timers"
+msgstr ""
+
+msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
+msgstr ""
+
 #
 #, python-format
 msgid "Creating directory %s failed."
@@ -1559,10 +1725,32 @@ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '7'/'9'-mygtukams"
 msgid "Customize"
 msgstr "Vartotojo pasirinkimai"
 
+msgid "Customize Vali-XD skins"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
+msgid "Cut your movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut your movies."
+msgstr ""
+
+msgid "CutListEditor allows you to edit your movies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CutListEditor allows you to edit your movies.\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Iškirpimo redaktorius..."
@@ -1610,6 +1798,15 @@ msgstr "DVD pavadinimo sąrašas"
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD priemonių komplektas"
 
+msgid "DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DVDPlayer plays your DVDs on your Dreambox.\n"
+"With the DVDPlayer you can play your DVDs on your Dreambox from a DVD or "
+"even from an iso file or video_ts folder on your harddisc or network."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Danish"
 msgstr "Danų"
@@ -1661,6 +1858,12 @@ msgstr "Numatytas kanalų sąrašas"
 msgid "Defaults"
 msgstr "Numatyti"
 
+msgid "Define a startup service"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a startup service for your Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Delay"
 msgstr "Užlaikymas"
@@ -1712,6 +1915,9 @@ msgstr "Paskirta direktorija"
 msgid "Details for extension: "
 msgstr "Smulkiau išplėtimui:"
 
+msgid "Details for plugin: "
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Rastas HDD:"
@@ -1752,6 +1958,9 @@ msgstr "Skaitmeninis kontūro pašalinimas"
 msgid "Dir:"
 msgstr "Dir:"
 
+msgid "Direct playback of Youtube videos"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Tiesioginis atkūrimas sujungtų pavadinimų be meniu"
@@ -1827,6 +2036,12 @@ msgstr "Monitorius ir vartotojo sąsaja"
 msgid "Display search results by:"
 msgstr "Parodyti paieškos rezultatus:"
 
+msgid "Display your photos on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays movie information from the InternetMovieDatabase"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -2004,6 +2219,9 @@ msgstr "Parsisiųsti papildomas programas"
 msgid "Download Video"
 msgstr "Parsisiųsti vaizdą"
 
+msgid "Download files from Rapidshare"
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Download location"
 msgstr "Parsisiuntimo vieta"
@@ -2065,6 +2283,13 @@ msgstr "EPG pasirinkimas"
 msgid "EPG encoding"
 msgstr "EPG kodavimas"
 
+msgid ""
+"EPGRefresh will automatically switch to user-defined channels when the box "
+"is idleing\n"
+"(in standby mode without any running recordings) to perform updates of the "
+"epg information on these channels."
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "KLAIDA - nenuskanuota (%s)!"
@@ -2125,6 +2350,12 @@ msgstr "Redaguoti kanalų sąrašą"
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Redaguoti nustatymus"
 
+msgid "Edit tags of recorded movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit tags of recorded movies."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Redaguokite serverio pavadinimo konfigūraciją savo imtuve.\n"
@@ -2157,6 +2388,9 @@ msgstr "Išsilavinimas"
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Elektroninis programų gidas"
 
+msgid "Emailclient is an IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox."
+msgstr ""
+
 #
 msgid "Enable"
 msgstr "Įjungti"
@@ -2252,6 +2486,11 @@ msgstr "Pabaigos laikas"
 msgid "English"
 msgstr "Anglų"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Plugin to play AVI/DIVX/WMV/etc. videos from PC on your Dreambox. "
+"Needs a running VLC from www.videolan.org on your pc."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector\n"
 "\n"
@@ -2352,6 +2591,9 @@ msgstr "Išskyrus"
 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
 msgstr "Vykdyti \"po įvykio \" per laiko atkarpą"
 
+msgid "Execute TuxboxPlugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Vykdymo eiga:"
 
@@ -2406,6 +2648,11 @@ msgstr "Išplėtimų valdymas"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid ""
+"FTPBrowser allows uploading and downloading files between your Dreambox and "
+"a server using the file transfer protocol."
+msgstr ""
+
 msgid "Factory reset"
 msgstr "Gamykliniai nustatymai"
 
@@ -2483,6 +2730,9 @@ msgstr "Baigtas jūsų tinklo paleidimas iš naujo"
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomių"
 
+msgid "First generate your skin-style with the Ai.HD-Control plugin."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
 msgstr "Iš pradžių reikia parsisiųsti paskutinę aplinką USB atvaizdo diegėjui."
@@ -2541,6 +2791,12 @@ msgstr "Penktadienis"
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frizų"
 
+msgid "FritzCall shows incoming calls to your Fritz!Box on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Frontend for /tmp/mmi.socket"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d"
@@ -2555,6 +2811,16 @@ msgstr ""
 "Reikia paleisti iš naujo GUI ,kad patvirtinti naują temą\n"
 "Jūs norite paleisti iš naujo GUI dabar?"
 
+msgid "GUI that allows user to change the ftp- / telnet password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GUI that allows user to change the ftp-/telnet-password of the Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "GUI to change the ftp and telnet-password"
+msgstr ""
+
 msgid "Gaming"
 msgstr "Žaidimai"
 
@@ -2582,12 +2848,24 @@ msgstr "Originalus Dreambox"
 msgid "Genuine Dreambox validation failed!"
 msgstr "Tikro Dreambox patvirtinimas nepasisekė!"
 
+msgid "Genuine Dreambox verification"
+msgstr ""
+
 msgid "German"
 msgstr "Vokiečių"
 
+msgid "German storm information"
+msgstr ""
+
+msgid "German traffic information"
+msgstr ""
+
 msgid "Germany"
 msgstr "Vokietija"
 
+msgid "Get AudioCD info from CDDB and CD-Text"
+msgstr ""
+
 msgid "Get latest experimental image"
 msgstr "Gaukite paskutinį bandomąjį atvaizdą"
 
@@ -2606,6 +2884,14 @@ msgstr "Eiti į 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Eiti į poziciją"
 
+msgid "GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"GraphMultiEPG shows a graphical timeline EPG.\n"
+"Shows a nice overview of all running und upcoming tv shows."
+msgstr ""
+
 msgid "Graphical Multi EPG"
 msgstr "Grafinis kelių kanalų EPG"
 
@@ -2618,6 +2904,12 @@ msgstr "Graikų"
 msgid "Green boost"
 msgstr "Žalio didėjimas"
 
+msgid ""
+"Growlee allows your Dreambox to send short messages using the growl "
+"protocol\n"
+"like Recording started notifications to a PC running a growl client"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Apsaugos intervalas"
 
@@ -2675,6 +2967,9 @@ msgstr "Honkongas"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontalus"
 
+msgid "Hotplugging for removeable devices"
+msgstr ""
+
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kiek minučių norite daryti įrašą?"
 
@@ -2690,12 +2985,18 @@ msgstr "Atspalvis"
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrų"
 
+msgid "IMAP4 e-mail viewer for the Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresas"
 
 msgid "IP:"
 msgstr "IP:"
 
+msgid "IRC Client for Enigma2"
+msgstr ""
+
 msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
 msgstr "ISO failas yra per didelis šiai failų sistemai!"
 
@@ -2885,6 +3186,9 @@ msgstr "Vidinė atmintinė"
 msgid "Internal LAN adapter."
 msgstr "Vidinis LAN adapteris"
 
+msgid "Internal firmware updater"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid Location"
 msgstr "Neteisinga vieta"
 
@@ -2937,6 +3241,12 @@ msgstr ""
 msgid "Italian"
 msgstr "Italų"
 
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian Weather forecast on Dreambox from www.google.it."
+msgstr ""
+
 msgid "Italy"
 msgstr "Italija"
 
@@ -2950,6 +3260,51 @@ msgstr "Darbo vaizdas"
 msgid "Just Scale"
 msgstr "Tik skalė"
 
+msgid "Kerni's BrushedAlu-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's DreamMM-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's Elgato-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's SWAIN-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's UltraViolet skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's YADS-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dTV-HD-Reloaded skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dmm-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's dreamTV-HD skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni's simple skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kerni-HD1R2 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Kernis HD1 skin"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
 msgstr "Mygtukas %(Key)s sėkmingai pasirinktas %(delay)i ms"
@@ -2970,6 +3325,9 @@ msgstr "Klaviatūros nustatymas"
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mygtukų išdėstymas"
 
+msgid "KiddyTimer allows to control your kids's daily tv usage."
+msgstr ""
+
 msgid "LAN Adapter"
 msgstr "LAN adapteris"
 
@@ -3043,6 +3401,12 @@ msgstr "Sujungti pavadinimai su DVD meniu"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Išsaugotų įrenginių sąrašas"
 
+msgid "Listen and record internet radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Listen and record shoutcast internet radio on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuvių"
 
@@ -3119,9 +3483,22 @@ msgstr "Padarykite šį žymeklį kaip žymekliu"
 msgid "Manage extensions"
 msgstr "Išplėtimų valdymas"
 
+msgid "Manage local files"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boot time or while in radio mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage logos to display at boottime"
+msgstr ""
+
 msgid "Manage network shares"
 msgstr "Valdykite tinklo bendrinimus"
 
+msgid ""
+"Manage your music files in a database, play it with Merlin Music Player."
+msgstr ""
+
 msgid "Manage your network shares..."
 msgstr "Valdykite savo tinklo bendrinimus..."
 
@@ -3173,6 +3550,17 @@ msgstr "Media grotuvas"
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "Media grotuvas"
 
+msgid ""
+"MediaScanner scans devices for playable media files and displays a menu with "
+"possible actions like viewing pictures or playing movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mediaplayer plays your favorite music and videos.\n"
+"Play all your favorite music and video files, organize them in playlists, "
+"view cover and album information."
+msgstr ""
+
 msgid "Medium is not a writeable DVD!"
 msgstr "Tai ne įrašomas DVD!"
 
@@ -3182,6 +3570,9 @@ msgstr "Ne tuščias!"
 msgid "Menu"
 msgstr "Meniu"
 
+msgid "Merlin Music Player and iDream"
+msgstr ""
+
 msgid "Message"
 msgstr "Pranešimas"
 
@@ -3321,9 +3712,24 @@ msgstr "Perkelkite ekraną į viršų"
 msgid "Move west"
 msgstr "Sukti į vakarus"
 
+msgid "Movie information from the Online Film Datenbank (German)."
+msgstr ""
+
+msgid "Movie informations from the Online Film Datenbank"
+msgstr ""
+
 msgid "Movie location"
 msgstr "Filmo vieta"
 
+msgid ""
+"MovieTagger adds tags to recorded movies to sort a large list of movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Movielist Preview creates screenshots of recordings and shows them inside "
+"the movielist."
+msgstr ""
+
 msgid "Movielist menu"
 msgstr "Filmų sąrašo meniu"
 
@@ -3398,15 +3804,111 @@ msgstr "Pavadinimas"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Serverio pavadinimas"
 
-#, python-format
-msgid "Nameserver %d"
-msgstr "Serverio pavadinimas %d"
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Serverio pavadinimas %d"
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Serverio nustatymas"
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr "Serverio pavadinimas"
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis BlackBox Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Blueline.Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Cobolt Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ChromeLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Blue Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Flatline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis GlassLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greenline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Extended Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Single Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis Greyline Skin"
+msgstr ""
 
-msgid "Nameserver Setup"
-msgstr "Serverio nustatymas"
+msgid "Nemesis Greyline Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
 
-msgid "Nameserver settings"
-msgstr "Serverio pavadinimas"
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Nemesis ShadowLine Skin for the Dreambox"
+msgstr ""
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Potinklio kaukė"
@@ -3773,6 +4275,9 @@ msgstr "Pozicija orbitoje"
 msgid "Outer Bound (+/-)"
 msgstr "Išorinis Susijęs (+/-)"
 
+msgid "Overlay for scrolling bars"
+msgstr ""
+
 msgid "Override found with alternative service"
 msgstr "Nepaisyti rastų alternatyvių kanalų"
 
@@ -3825,6 +4330,11 @@ msgstr "Tėvų kontrolės nustatymai"
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Tėvų kontrolės rūšis"
 
+msgid ""
+"Partnerbox allows editing a remote Dreambox's record timers and stream its "
+"TV  program."
+msgstr ""
+
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
@@ -3834,6 +4344,9 @@ msgstr "Filmo pauzė pabaigoje"
 msgid "People & Blogs"
 msgstr "Liaudis ir Blogai"
 
+msgid "PermanentClock shows the clock permanently on the screen."
+msgstr ""
+
 msgid "Pets & Animals"
 msgstr "Numylėtiniai ir Gyvūnai"
 
@@ -3871,6 +4384,12 @@ msgstr "Groti muziką..."
 msgid "Play YouTube movies"
 msgstr "Rodyti YouTube filmus"
 
+msgid "Play music from Last.fm"
+msgstr ""
+
+msgid "Play music from Last.fm."
+msgstr ""
+
 msgid "Play next video"
 msgstr "Rodyti kitą vaizdą"
 
@@ -3880,6 +4399,21 @@ msgstr "Leisti įrašytus filmus..."
 msgid "Play video again"
 msgstr "Rodyti vaizdą vėl"
 
+msgid "Play videos from PC on your Dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "Playback of Youtube through a PC"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams"
+msgstr ""
+
+msgid "Player for Network and Internet Streams."
+msgstr ""
+
+msgid "Plays your favorite music and videos"
+msgstr ""
+
 msgid "Please Reboot"
 msgstr "Prašome perjungti"
 
@@ -4127,6 +4661,9 @@ msgstr "Papildoma programa: %(plugin)s , Versija: %(version)s"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Papildomos programos"
 
+msgid "PodCast streams podcasts to your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "Poland"
 msgstr "Lenkija"
 
@@ -4175,6 +4712,9 @@ msgstr "Pozicionieriaus nustatymas"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozicionieriaus išsaugojimas"
 
+msgid "PositionerSetup helps you installing a motorized dish"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change "
 "the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
@@ -4273,6 +4813,12 @@ msgstr "Peržiūrėti Auto Laikmatį"
 msgid "Preview menu"
 msgstr "Peržiūros meniu"
 
+msgid "Preview screenshots of running tv shows"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview screenshots of running tv shows."
+msgstr ""
+
 msgid "Primary DNS"
 msgstr "Pirminis DNS"
 
@@ -4306,6 +4852,9 @@ msgstr "Publikuotas"
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Python pradinė fazė dėl /tmp/mmi.socket"
 
+msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket."
+msgstr ""
+
 msgid "Quick"
 msgstr "Greitas"
 
@@ -4321,6 +4870,9 @@ msgstr "RF išėjimas"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
+msgid "RSS viewer"
+msgstr ""
+
 msgid "Radio"
 msgstr "Radijas"
 
@@ -4369,6 +4921,12 @@ msgstr "Neseniai rodytas"
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Priėmimo nustatymai"
 
+msgid "Reconstruct .ap and .sc files"
+msgstr ""
+
+msgid "Reconstruct missing or corrupt .ap and .sc files of recorded movies."
+msgstr ""
+
 msgid "Record"
 msgstr "Įrašas"
 
@@ -4427,6 +4985,9 @@ msgstr "Atsiminti kanalo pin"
 msgid "Remember service pin cancel"
 msgstr "Atšaukti kanalo pin prisiminimą"
 
+msgid "Remote timer and remote TV player"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Pašalinti"
 
@@ -4482,6 +5043,9 @@ msgstr "Pervardinti"
 msgid "Rename crashlogs"
 msgstr "Pervardinti crashlogs"
 
+msgid "Rename your movies"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Pakartoti"
 
@@ -4494,6 +5058,12 @@ msgstr "Kartojama užduotis dabar įrašinėjama... Jūs norite tai padaryti?"
 msgid "Repeats"
 msgstr "Pakartojimai"
 
+msgid "Replace the minute input for the seek functions with a seekbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the rewind  input with a seekbar"
+msgstr ""
+
 msgid "Require description to be unique"
 msgstr "Reikia, kad apibūdinimas būtų unikalus"
 
@@ -4561,6 +5131,9 @@ msgstr "Vyksta atkūrimas"
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Atkurkite sisteminius nustatymus"
 
+msgid "Restore your Dreambox with a USB stick"
+msgstr ""
+
 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
 msgstr "Riboti \"po įvykio \" tam tikrą laiko atkarpą?"
 
@@ -4641,12 +5214,18 @@ msgstr "Palydovinės įrangos nustatymas"
 msgid "Satellite equipment"
 msgstr "Palydovinė įranga"
 
+msgid "SatelliteEquipmentControl allows you to fine-tune DiSEqC-settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Palydovai"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Palydovų paieška"
 
+msgid "Satfinder helps you to align your dish"
+msgstr ""
+
 msgid "Sats"
 msgstr "Palydovai"
 
@@ -4752,6 +5331,9 @@ msgstr "Skanuoti diapazoną US MID"
 msgid "Scan band US SUPER"
 msgstr "Skanuoti diapazoną US SUPER"
 
+msgid "Scan devices for playable media files"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan range"
 msgstr "Skanavimo diapazonas"
 
@@ -4769,6 +5351,9 @@ msgstr ""
 "Peržiūrėkite savo tinklą belaidžiams prieigos taškams ir junkitės prie jų "
 "naudojant jūsų išsirinktą belaidžio tinklo įrenginį.\n"
 
+msgid "Scans default lamedbs sorted by satellite"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -4802,6 +5387,9 @@ msgstr "Ieškokite tik turinio:"
 msgid "Search strictness"
 msgstr "Paieškos griežtumas"
 
+msgid "Search through the EPG"
+msgstr ""
+
 msgid "Search type"
 msgstr "Paieškos tipas"
 
@@ -4823,6 +5411,9 @@ msgstr "Antrinis DNS"
 msgid "Security service not running."
 msgstr "Saugos paslauga neveikia."
 
+msgid "See service-epg (and PiP) from other channels in an infobar."
+msgstr ""
+
 msgid "Seek"
 msgstr "Ieškoti"
 
@@ -5006,6 +5597,9 @@ msgstr "Kanalo informacija"
 msgid "Services"
 msgstr "Kanalai"
 
+msgid "Set Bitstream/PCM audio delays"
+msgstr ""
+
 msgid "Set End Time"
 msgstr "Nustatyti pabaigos laiką"
 
@@ -5031,6 +5625,9 @@ msgstr "Nustatyti maksimalią trukmę"
 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
 msgstr "Nustatykite NE, kad išjungti šį Auto Laikmatį."
 
+msgid "Sets your Dreambox into Deep-Standby"
+msgstr ""
+
 msgid "Setting key canceled"
 msgstr "Nustatymų mygtukas panaikintas"
 
@@ -5111,6 +5708,23 @@ msgstr "Rodyti radijo grotuvą..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Rodyti TV grotuvą ..."
 
+msgid "Show webcam pictures on your TV Screen"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows a list containing the zapping-history and allows user to zap to the "
+"entries or to modify them."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows a list of recent zap entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows statistics of watched services"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the clock permanently on the screen"
+msgstr ""
+
 msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
 msgstr "Rodyti jūsų belaidžio tinklo prisijungimo ribas.\n"
 
@@ -5135,9 +5749,15 @@ msgstr "Kartojamos laidos:"
 msgid "Simple"
 msgstr "Paprastas"
 
+msgid "Simple IRC GroupChat client for e2 #dm8000-vip channel"
+msgstr ""
+
 msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)"
 msgstr "Paprastas pavadinimo nustatymas (suderinamas žaidėjams)"
 
+msgid "SimpleRSS allows reading RSS newsfeeds on your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Vienintelis"
 
@@ -5156,6 +5776,9 @@ msgstr "Vienpakopis (GOP)"
 msgid "Skin"
 msgstr "Tema"
 
+msgid "SkinSelector shows a menu with selectable skins"
+msgstr ""
+
 msgid "Skins"
 msgstr "Temos"
 
@@ -5199,6 +5822,9 @@ msgstr "Programinės įrangos atkūrimas"
 msgid "Software update"
 msgstr "Programinės įrangos atnaujinimas"
 
+msgid "SoftwareManager manages your Dreambox software"
+msgstr ""
+
 msgid "Softwaremanager information"
 msgstr "Programinės įrangos valdymo informacija"
 
@@ -5306,6 +5932,9 @@ msgstr "Paleidimas įjungtas"
 msgid "Std. Feeds"
 msgstr "Std.kanalai"
 
+msgid "Step by step network configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Step east"
 msgstr "Žingsnis į rytus"
 
@@ -5356,6 +5985,12 @@ msgstr "Išsaugoti padėtį"
 msgid "Stored position"
 msgstr "Išsaugota padėtis"
 
+msgid "Stream podcasts"
+msgstr ""
+
+msgid "Streaming modules for the orf.at iptv web page."
+msgstr ""
+
 msgid "Subservice list..."
 msgstr "Subkanalų sąrašas..."
 
@@ -5456,6 +6091,9 @@ msgstr "Testuoti"
 msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
 msgstr "Testuoti tinklo konfigūraciją savo imtuve.\n"
 
+msgid "Test your DiSEqC equipment"
+msgstr ""
+
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testuoti pranešimų dėžutę?"
 
@@ -5483,6 +6121,12 @@ msgstr ""
 "sąrašą.\n"
 "Prašome spausti OK, kad tęsti."
 
+msgid ""
+"The CleanupWizard informs you when the internal free memory of your dreambox "
+"has dropped below a definable threshold.You can use this wizard to remove "
+"some plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
 "create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
@@ -5492,6 +6136,19 @@ msgstr ""
 "Dreambox formato duomenų DVD (kuris nepasileis viena pozicija DVD "
 "grotuvuose), vietoj to?"
 
+msgid ""
+"The Elektro Power Save plugin puts the box from standby to sleep mode (Deep "
+"Standby) at certain times.\n"
+"This only happens if the box is in standby and no recording is running or "
+"sheduled in the next 20 minutes.\n"
+"The box automatically wakes up for recordings or at the end of the sleep "
+"time. You therefore don't have to wait until it is on again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Hotplug plugin notifies your system of newly added or removed devices."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The NetworkWizard extension is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -5499,6 +6156,27 @@ msgstr ""
 "Tinklo vedlio programa neįdiegta!\n"
 "Prašome įdiegti tai."
 
+msgid ""
+"The PicturePlayer displays your photos on the TV.\n"
+"You can view them as thumbnails or slideshow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Satfinder plugin helps you to align your dish.\n"
+"It shows you informations about signal rate and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SkinSelector shows a menu with selectable skins.\n"
+"It's now easy to change the look and feel of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The SoftwareManager manages your Dreambox software.\n"
+"It's easy to update your receiver's software, install or remove plugins or "
+"even backup and restore your system settings."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The Softwaremanagement extension is not installed!\n"
 "Please install it."
@@ -5536,6 +6214,22 @@ msgstr ""
 "USB laikmena buvo paruošta paleidimui.\n"
 "Dabar, jūs galite parsisiųsti NFI atvaizdo failą!"
 
+msgid ""
+"The VideoEnhancement plugin provides advanced video enhancement settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The VideoTune helps fine-tuning your tv display.\n"
+"You can control brightness and contrast of your tv."
+msgstr ""
+
+msgid "The Videomode plugin provides advanced video mode settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The WirelessLan plugin helps you configuring your WLAN network interface."
+msgstr ""
+
 msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
 msgstr "Išsaugoti nepavyko. Pasirinkite kitą vietą išsaugojimui. "
 
@@ -5640,6 +6334,9 @@ msgstr "Surinkti PIN kodai skiriasi."
 msgid "The results have been written to %s."
 msgstr "Rezultatai buvo įrašyti į %s."
 
+msgid "The skin is in KingSize-definition 1024x576"
+msgstr ""
+
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Budėjimo laikmatis jau aktyvuotas."
 
@@ -5818,6 +6515,11 @@ msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
 msgstr ""
 "Šis nustatymas kontroliuoja elgseną, kai laikmatis atitinka surastą atvejį."
 
+msgid ""
+"This system tool is internally used to program the hardware with firmware "
+"updates."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This test checks for configured Nameservers.\n"
 "If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
@@ -5975,6 +6677,9 @@ msgstr "Ypatybės"
 msgid "Titleset mode"
 msgstr "Pavadinimo nustatymo būdas"
 
+msgid "To be used as simple downloading application by other Plugins."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n"
 "1) Turn off your box with the rear power switch and make sure the bootable "
@@ -6030,6 +6735,9 @@ msgstr "Labiausiai įvertinti"
 msgid "Track"
 msgstr "Takelis"
 
+msgid "TrafficInfo shows german traffic information."
+msgstr ""
+
 msgid "Translation"
 msgstr "Vertimas"
 
@@ -6193,6 +6901,9 @@ msgstr "Atjungimas nepavyko"
 msgid "Unsupported"
 msgstr "Nepalaikoma"
 
+msgid "UnwetterInfo shows german storm information."
+msgstr ""
+
 msgid "Update"
 msgstr "Atnaujinimas"
 
@@ -6264,6 +6975,9 @@ msgstr "Išsirinkite vietą"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Naudoti šliuzą"
 
+msgid "Use and control multiple Dreamboxes with different RCs."
+msgstr ""
+
 msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
 msgstr "Panaudokite nelygų vingiavimą greičiais virš"
 
@@ -6331,6 +7045,9 @@ msgstr "Vaizdo grotuvas"
 msgid "VMGM (intro trailer)"
 msgstr "VMGM (įvadas)"
 
+msgid "Vali-XD skin"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"
 msgstr ""
@@ -6381,18 +7098,36 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Vaizdo būdo pasirinkimas."
 
+msgid "Video streaming from the orf.at web page"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoEnhancement provides advanced video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "VideoTune helps fine-tuning your tv display"
+msgstr ""
+
 msgid "Videobrowser exit behavior:"
 msgstr "Elgsena uždarant vaizdo paiešką:"
 
 msgid "Videoenhancement Setup"
 msgstr "Vaizdo pakėlimo valdymas"
 
+msgid "Videomode provides advanced video mode settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
 msgstr "Vaizdo grotuvo sustojimo/išėjimo elgsena:"
 
 msgid "View Count"
 msgstr "Vaizdo Skaičiavimas"
 
+msgid "View Google maps"
+msgstr ""
+
+msgid "View Google maps with your Dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Žiūrėti kino filmus..."
 
@@ -6512,6 +7247,15 @@ msgstr "Laukite"
 msgid "Warn if free space drops below (kB):"
 msgstr "Įspėti, jei laisva erdvė krinta žemiau (kb):"
 
+msgid "Watch streams from ZDF Mediathek"
+msgstr ""
+
+msgid "WeatherPlugin shows weatherforecasts on your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "Weatherforecast on your Dreambox"
+msgstr ""
+
 msgid "Webinterface"
 msgstr "Web sąsaja"
 
@@ -6718,6 +7462,93 @@ msgstr "Belaidis tinklas"
 msgid "Wireless Network State"
 msgstr "Belaidis tinklas "
 
+msgid ""
+"With AntiScrollbar you can cover up annoying ticker lines (e.g. in news "
+"channels)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With DVDBurn you can make compilations of records from your Dreambox hard "
+"drive.\n"
+"Optionally you can add customizable menus. You can record the compilation to "
+"a standard-compliant DVD that can be played on conventinal DVD players.\n"
+"HDTV recordings can only be burned in proprietary dreambox format."
+msgstr ""
+
+msgid "With EPGSearch you can search through the EPG and create timers."
+msgstr ""
+
+msgid "With Genuine Dreambox you can verify the authenticity of your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With IMDb you can download and displays movie information (rating, poster, "
+"cast, synopsis etc.) about the selected event."
+msgstr ""
+
+msgid "With MovieRetitle you can rename your movies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With MyTube you can play YouTube videos directly on your TV without a PC."
+msgstr ""
+
+msgid "With WebcamViewer you can watch webcams on your TV Screen."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With Werbezapper you can bridge commercials by creating short timers\n"
+"(between 1 and 9 minutes long) which will automatically zap back to the "
+"original channel after execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With YouTubePlayer you can watch YouTube-Videos on the Dreambox.\n"
+"This plugin requires a PC with the VLC program running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CommonInterfaceAssignment plugin it is possible to use differentCI "
+"modules in your Dreambox and assign dedicated providers/services or caids to "
+"each of them.\n"
+"This allows watching a scrambled service while recording another one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the CrashlogAutoSubmit plugin it is possible to automaticallymail "
+"crashlogs found on your hard drive to Dream Multimedia."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DefaultServicesScanner plugin you can scan default lamedbs sorted "
+"by satellite with a connected dish positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the DiseqcTester plugin you can test your satellite equipment for "
+"DiSEqC compatibility and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NFIFlash plugin it is possible to prepare a USB stick with an "
+"Dreambox image.\n"
+"It is then possible to flash your Dreambox with the image on that stick."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the NetworkWizard you can easily configure your network step by step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the PositionerSetup plugin it is easy to install and configure a "
+"motorized dish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the SatelliteEquipmentControl plugin it is possible to fine-tune DiSEqC-"
+"settings."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "With this option enabled the channel to record on can be changed to a "
 "alternative service it is restricted to."
@@ -7039,6 +7870,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Prašome pasirinkti tai, ką jūs norite daryti vėliau."
 
+msgid "ZDFMediathek allows you to watch streams from ZDF Mediathek."
+msgstr ""
+
 msgid "Zap back to previously tuned service?"
 msgstr "Perjungti į ankstesnį suderintą kanalą?"
 
@@ -7051,6 +7885,18 @@ msgstr "Perjungti atgal į kanalą po palydovo paieškos?"
 msgid "Zap back to service before tuner setup?"
 msgstr "Perjungti atgal į kanalą po imtuvo nustatymo?"
 
+msgid "Zap between commercials"
+msgstr ""
+
+msgid "ZapStatistic shows the watched services with some statistics."
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies"
+msgstr ""
+
+msgid "Zoom into letterboxed/anamorph movies."
+msgstr ""
+
 msgid "Zydas"
 msgstr "Zydas"
 
@@ -7066,6 +7912,9 @@ msgstr "[mėgstamiausių redagavimas]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[perkėlimas]"
 
+msgid "a HD skin from Kerni"
+msgstr ""
+
 msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
 msgstr "kad paskirtų kanalus/tiekėjus bendriems įstatomiems moduliams"
 
@@ -7147,6 +7996,9 @@ msgstr "pridėti kanalą į mėgstamiausi"
 msgid "add services"
 msgstr "pridėti kanalus"
 
+msgid "add tags to recorded movies"
+msgstr ""
+
 msgid "add to parental protection"
 msgstr "pridėti į tėvų kontrolę"
 
@@ -7156,6 +8008,19 @@ msgstr "Išplėstas"
 msgid "alphabetic sort"
 msgstr "pagal abėcėlę"
 
+msgid "assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins from MOVIELIST."
+msgstr ""
+
+msgid "assign color buttons to plugins from MOVIELIST"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"assign long key-press (red/green/yellow/blue) to plugins or E2 functions."
+msgstr ""
+
+msgid "assign long key-press on color buttons to plugins or E2 functions"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned CAIds:"
 msgstr "paskirtas CAIds:"
 
@@ -7246,6 +8111,9 @@ msgstr "prisijungta"
 msgid "continue"
 msgstr "tęsti"
 
+msgid "control multiple Dreamboxes with different RCs"
+msgstr ""
+
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "kopijuoti į paketus"
 
@@ -7283,6 +8151,9 @@ msgstr "trinti išsaugotą grojaraštį"
 msgid "delete..."
 msgstr "trinti..."
 
+msgid "description"
+msgstr ""
+
 msgid "disable"
 msgstr "išjungti"
 
@@ -7664,6 +8535,12 @@ msgstr "įrašoma..."
 msgid "red"
 msgstr "raudonas"
 
+msgid "redesigned Kerni-HD1 skin"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect notifications to Growl"
+msgstr ""
+
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "pašalinkite serverio pavadinimo įėjimą"
 
@@ -7740,6 +8617,9 @@ msgstr "antras kabelis nuo poliarizuotos LNB"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundžių"
 
+msgid "see service-epg (and PiP) from channels in an infobar"
+msgstr ""
+
 msgid "select"
 msgstr "pasirinkti"
 
@@ -7770,6 +8650,9 @@ msgstr "pasirinkite filmo kelią"
 msgid "service pin"
 msgstr "kanalo PIN"
 
+msgid "set enigma2 to standby-mode after startup"
+msgstr ""
+
 msgid "sets the Audio Delay (LipSync)"
 msgstr "nustatyti Garso Užlaikymą (LipSync)"
 
@@ -7935,6 +8818,12 @@ msgstr "iki budėjimo/paleisti iš naujo"
 msgid "use as HDD replacement"
 msgstr "naudoti kaip HDD keitimui"
 
+msgid "use your Dreambox as Web proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "use your Dreambox as Web proxy."
+msgstr ""
+
 msgid "user defined"
 msgstr "vartotojo nustatytas"